字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 I was like, wait, have the Olympic announcers been lying to me? 我當時想,等等,奧運會的播音員是不是在騙我? What's going on here? 這是怎麼回事? And that really shifted my perspective. 這真的改變了我的看法。 This has been one of the most useful lessons I've learned in my career. 這是我職業生涯中學到的最有用的一課。 I stumbled onto springboard diving. 我偶然發現了跳板跳水。 I really loved it, but I was afraid of heights and I wanted to get better at it. 我真的很喜歡,但我有恐高症,我想在這方面做得更好。 And I was a perfectionist, and I thought that was going to help me because in diving, you're supposed to get perfect tents. 我是個完美主義者,我以為這會對我有幫助,因為在潛水中,你應該得到完美的帳篷。 Well, guess what? 你猜怎麼著? I have my most basic dive, a front dive pike. 我有一個最基本的潛水動作--前潛水梭魚。 You just jump up, touch your toes, go in head first. 你只要跳起來,腳尖觸地,頭朝下就可以了。 I wanted to work on perfecting that all practice. 我想在練習中不斷完善這一點。 And I was working on these tiny little adjustments. 我一直在做這些微小的調整。 They would take me from a six and a half to a seven and not ever learning harder dives and failing to raise my degree of difficulty. 他們會把我從六級半提高到七級,卻從不學習更難的潛水,也不提高我的難度。 And that really stunted my growth as a diver until one day my coach, Eric Best, pulled me aside and he said, you know, Adam, there's no such thing as a perfect tent. 這確實阻礙了我作為一名跳水運動員的成長,直到有一天,我的教練埃裡克-貝斯特把我拉到一邊,他說,亞當,沒有完美的帳篷。 And I was like, wait, have the Olympic announcers been lying to me? 我當時想,等等,奧運會的播音員是不是在騙我? When they say a dive was done for perfect tens, what's going on here? 當他們說潛水是為了獲得完美的幾十分時,這裡發生了什麼? And he said, if you look at the rule book, a ten is for excellence. 他說,如果你看看規則手冊,10 分代表優秀。 There's no such thing as a perfect dive. 沒有完美的潛水。 And that really shifted my perspective. 這真的改變了我的看法。 What we did then was we said, look, I'm never going to get a ten on any dive. 我們當時做的是,我們說,聽著,我永遠不會在任何一次潛水中得到十分。 What we have to do is to calibrate what's a realistic goal for each dive. 我們要做的是為每次潛水校準一個現實的目標。 For a front dive, we started aiming for sevens and I would want to do 30 of them in practice. 對於前俯衝,我們開始以 7 次為目標,我想在練習中做 30 次。 And when I did my third one and Eric said that was a seven, it's time to move on. 當我完成第三部時,埃裡克說那是七分,是時候繼續前進了。 When I was learning a much more complicated front two and a half with a full twist, you do two flips, 360 turn and then a dive. 當我學習更復雜的前空翻二週半和全旋時,你要做兩個空翻、360 轉,然後俯衝。 The first goal was we want to do this for twos. 第一個目標是我們要為兩個孩子做這件事。 We just want to make it. 我們只想成功。 And then I got a little better at it and we started aiming for fours and fives on it. 後來我的技術越來越好,我們開始瞄準四分和五分。 And Steve, I have to tell you, this has been one of the most useful lessons I've learned in my career. 史蒂夫,我必須告訴你,這是我職業生涯中學到的最有用的一課。 When I start a project, whether it's a book or a podcast season or I'm writing an op-ed, the first thing I do is I ask, what is my target score here? 當我開始一個項目時,無論是出書、播客季還是寫專欄文章,我做的第一件事就是問:我的目標分數是多少? And for a book, it's a nine, because I'm going to pour two years of my work life into this. 對於一本書來說,這是九分之一,因為我將把兩年的工作時間都投入其中。 I hope a lot of people read it and it's going to be useful to them. 我希望很多人都能讀到這本書,希望它對他們有用。 So it really matters to do it about as well as I can. 是以,盡我所能做好這件事真的很重要。 When I'm writing a post for Instagram, I'm pretty content with a six and a half. 當我為 Instagram 寫文章時,六分半就很滿足了。 Just above getting cancelled is my target there. 我的目標是剛剛被取消。 But that calibration is helpful because I could spend all day crafting that Instagram post and then I'll never get anything done. 但這種校準很有幫助,因為我可以花一整天的時間來製作 Instagram 上的帖子,但這樣我就什麼也做不成了。 Maybe part of the equation is to think about the potential reward from the investment. 也許,考慮投資的潛在回報也是其中的一部分。 Thinking about the return on effort is really valuable. 思考努力的回報真的很有價值。 I think about that less in terms of what's the immediate reward for me and more in terms of how can I have the greatest impact for the investment of my time? 我在考慮這個問題時,並沒有考慮對我來說有什麼直接回報,而是更多地考慮我投入的時間如何能產生最大的影響? And I think you're right. 我認為你是對的。 Instagram is a it's a quick hit of dopamine and it feels really great when you get a lot of likes and, you know, enthusiastic comments on a post. Instagram 能讓你快速獲得多巴胺,當你的帖子獲得大量點贊和熱情評論時,感覺真的很棒。 And then it fades really fast. 然後很快就消失了。 People ask questions about a book that I wrote a decade ago. 人們問起我十年前寫的一本書。 Nobody asked me about my social media posts from several years ago. 沒人問我幾年前在社交媒體上發的帖子。 And I think podcasting actually lives somewhere in between. 我認為播客實際上介於兩者之間。 Right. 對 When we talk, sometimes ideas stick. 當我們交談時,有時想法會被堅持下來。 Actually, there's some evidence that audio is more memorable and more intimate than what you pick up on the page. 事實上,有證據表明,音頻比書頁上的內容更令人難忘、更親切。 But I think it's a little more fleeting. 但我認為它稍縱即逝。 I don't remember a conversation I listened to from a few years ago the same way I remember a book that changed my worldview. 我不會像記住一本改變我世界觀的書那樣記住幾年前聽過的一段對話。 And so I put a little bit more into writing than I do into talking. 是以,我在寫作上投入的精力要比說話多一點。
B1 中級 中文 美國腔 2分法則:凡事從2分開始 ► 別追求完美 - Adam Grant 亞當-格蘭特(中英字幕) (2分法則:凡事從2分開始 ► 別追求完美 - Adam Grant 亞當·格蘭特(中英字幕)) 5 0 哈利 發佈於 2024 年 11 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字