Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Thank you.

    謝謝。

  • Thank you.

    謝謝。

  • Thank you.

    謝謝。

  • Thank you.

    謝謝。

  • Is she crazy?

    她瘋了嗎?

  • Thank you.

    謝謝。

  • Wow!

  • Thank you so very much!

    非常感謝!

  • Thank you, everyone.

    謝謝大家。

  • Thank you, everyone.

    謝謝大家。

  • Thank you.

    謝謝。

  • There's about plenty.

    大約有很多。

  • There must be 35.

    必須有 35 個。

  • She's traveling from India to California with an unshakable dream to be the scientist...

    她從印度來到加利福尼亞,懷著成為科學家的堅定夢想。

  • How many people are watching?

    有多少人在觀看?

  • Can we tell how many, Dan?

    能告訴我們有多少人嗎,丹?

  • How many people are watching?

    有多少人在觀看?

  • She's talking about how great San Francisco was before she destroyed it.

    她說的是舊金山在被她摧毀之前有多麼美好。

  • A lot of talk about childhood.

    關於童年的話題很多。

  • We've got to get to the border, inflation, and crime.

    我們必須解決邊境、通貨膨脹和犯罪問題。

  • She's not proposing a single policy.

    她沒有提出任何一項政策。

  • Not one policy.

    沒有一項政策。

  • Ours is biography won't lower your prices at the grocery store or at the pub.

    我們的傳記不會降低你在雜貨店或酒吧的價格。

  • They're putting veterans out on the street, so... 33,000 homeless veterans.

    他們讓退伍軍人流落街頭,所以...3萬3千名無家可歸的退伍軍人

  • Okay, send these out.

    好了,把這些送出去。

  • The things of which she complains.

    她所抱怨的事情

  • The things of which she complains.

    她所抱怨的事情

  • Of which she complains.

    她對此頗有怨言。

  • In many ways, Donald Trump is an unserious man.

    在很多方面,唐納德-特朗普都是一個不嚴肅的人。

  • Oh.

    哦。

  • You hear that, Phil?

    你聽到了嗎,菲爾?

  • It's great, right?

    很棒吧?

  • What the consequences...

    後果是什麼...

  • Ready?

    準備好了嗎?

  • These prosecutions were all started by her and Biden against their political opponents.

    這些起訴都是她和拜登針對政敵發起的。

  • Me.

  • Get that out right away.

    馬上把它拿出來。

  • We have caravans heading to the border.

    我們有大篷車前往邊境。

  • People showing up to the border with Biden-Harris T-shirts.

    人們穿著拜登-哈里斯的 T 恤衫出現在邊境。

  • Everything we have are people swarming the border.

    我們所擁有的一切,都是湧向邊境的人們。

  • She paid bail for rioters in the Minnesota Freedom Front.

    她為明尼蘇達自由陣線的暴亂者支付了保釋金。

  • She paid and raised bail.

    她支付了保釋金並提高了保釋金。

  • She paid bail to get the violent... rioters in Minnesota out of jail.

    她為明尼蘇達州的暴力......騷亂者保釋出獄。

  • Donald Trump with no guardrails.

    沒有護欄的唐納德-特朗普

  • I love it.

    我喜歡

  • Put it in there.

    放進去

  • Put it right in with the stuff, right?

    把它和那些東西放在一起,對嗎?

  • With that post, yeah.

    有了這個職位,是的。

  • Yeah.

    是啊

  • You could do it either that or separate.

    你可以這樣做,也可以分開做。

  • They were lying.

    他們在撒謊。

  • Lying about the Project 2025.

    謊報 2025 項目。

  • Oh, lying against Project 25, which she knows, and so do all Democrats, that I have absolutely nothing to do with.

    哦,對 25 號項目撒謊,她知道這一點,所有民主黨人也都知道,但我絕對與此無關。

  • She says we all know what Trump's second term will look like.

    她說,我們都知道特朗普的第二個任期會是什麼樣子。

  • We can say, yes, no inflation, secure borders, the best economy in the history of the world, and peace.

    我們可以說,是的,沒有通貨膨脹、邊境安全、世界歷史上最好的經濟與和平。

  • She said chart a new way forward.

    她說,繪製出一條新的前進之路。

  • She's turning a new way forward.

    她正在開闢一條新的道路。

  • She's done nothing but harm.

    她只會害人。

  • I think we have a graphic about black earnings being down 6%.

    我想我們有一張關於黑人收入下降 6% 的圖表。

  • If we haven't already hit that, let's hit that one.

    如果我們還沒有找到,那就找吧。

  • She's talking about the middle class, and she's the one that broke the middle class and made it unsafe.

    她說的是中產階級,是她打破了中產階級,讓中產階級變得不安全。

  • She wants to give free Social Security and Medicare to illegals bankrupting the system.

    她想給非法移民提供免費的社會保障和醫療保險,讓整個系統破產。

  • Kamala Harris into the walls, her extremists on abortion, abortion up to term, and then after birth.

    卡馬拉-哈里斯(Kamala Harris)在墮胎問題上是個極端分子,她的墮胎行為一直持續到胎兒娩出後。

  • What would you say to a woman in Mississippi who's having to carry a child to term that has died in the fetus or has a serious fetal abnormality?

    在密西西比州,一位婦女不得不懷胎十月,但她的胎兒已經夭折或胎兒嚴重畸形,你會對她說什麼?

  • That's how it will come at you in the debate.

    這就是它在辯論中的攻擊方式。

  • That it'll be someone in a red state enduring that.

    這將是一個紅州的人在忍受。

  • We have no exceptions.

    我們沒有例外。

  • Right.

  • That's the right answer.

    這就是正確答案。

  • Democrats are the extremists.

    民主黨人是極端分子。

  • Democrats, Republicans, liberals and conservatives wanted Roe v.

    民主黨人、共和黨人、自由派人士和保守派人士都希望 "羅伊訴美國 "案能得到解決。

  • Wade terminated and brought back to the states.

    韋德被解僱並被帶回美國。

  • More stories that she is making up that I've never even heard of.

    更多的故事是她編造的,我聽都沒聽說過。

  • I heard her say contraception, and I heard her say birth control.

    我聽到她說避孕,也聽到她說節育。

  • Do not limit access to birth control, or IVF.

    不要限制節育或體外受精。

  • That is a lie.

    這是謊言。

  • Well, we trust women.

    我們相信女人。

  • I trust women also.

    我也相信女人。

  • And I will keep women safe.

    我會保護婦女的安全。

  • Of the United States, I will proudly sign it into law.

    我將自豪地將其簽署為法律。

  • She won't, because the millions pouring into the invasion of our country at her open border are destroying the lives of women and the families of African-Americans and Hispanics.

    她不會的,因為數百萬人湧入她開放的邊境,入侵我們的國家,正在摧毀婦女的生活以及非裔美國人和西班牙裔美國人的家庭。

  • That bill that legalizes illegal abortion.

    使非法墮胎合法化的法案。

  • And is a total disaster, weak and ineffective.

    而且是一場徹頭徹尾的災難,軟弱無能,效率低下。

  • Close the border.

    關閉邊界。

  • She just called to give all illegals citizenship.

    她剛剛呼籲給予所有非法移民公民身份。

  • Say goodbye to the USA.

    向美國說再見

  • Trump, on the other hand, threatened to abandon NATO.

    特朗普則威脅要放棄北約。

  • NATO wasn't paying their bills.

    北約沒有支付他們的賬單。

  • I saved NATO.

    我拯救了北約。

  • She hates Israel.

    她憎恨以色列。

  • You got it, Dan?

    明白了嗎,丹?

  • How many troops did he put out there?

    他派出了多少部隊?

  • About 40.

    大約 40 歲。

  • She's complaining.

    她在抱怨。

  • Has she said anything on China?

    她就中國問題說過什麼嗎?

  • Has she mentioned fracking?

    她提到過水力壓裂嗎?

  • Kamala Harris is a threat to democracy.

    卡馬拉-哈里斯是對民主的威脅。

  • She will take us into World War III and nuclear war.

    她將把我們帶入第三次世界大戰和核戰爭。

  • She will take us into a nuclear World War III.

    她將把我們帶入第三次核戰爭。

  • So...

    所以...

  • Thank you.

    謝謝。

  • God bless you, and may God bless the United States of America.

    願上帝保佑你們,願上帝保佑美利堅合眾國。

  • Oh, wow.

    哦,哇

  • She didn't mention China.

    她沒有提到中國。

  • She didn't mention fracking.

    她沒有提到水力壓裂。

  • She didn't mention energy.

    她沒有提到能量。

  • She didn't mention Russia and Ukraine, right?

    她沒提到俄羅斯和烏克蘭吧?

  • 50 to 60 million people in poverty in the United States right now.

    美國目前有五六千萬貧困人口。

  • Under their watch, they put these people in poverty.

    在他們的眼皮底下,這些人陷入了貧困。

  • They're doing nothing about it, not even talking about it.

    他們對此無動於衷,甚至閉口不談。

  • Some of these people can't even eat, for God's sake.

    看在上帝的份上,有些人甚至連飯都吃不上。

  • There's 60 million people in poverty in the United States right now.

    美國目前有 6000 萬貧困人口。

  • Under their watch.

    在他們的監督下

  • And she doesn't even talk about that.

    她甚至都不談這個。

  • Sit after he and Martha start talking.

    在他和瑪莎開始交談後坐下。

  • Call in after, like, a minute.

    一分鐘後再打來

  • A minute or two after Martha starts going.

    瑪莎開始走後一兩分鐘。

  • I want to use a hard line.

    我想用硬線。

  • Much better.

    好多了

  • Hard line is so much better.

    硬線要好得多。

  • Phone's on quiet.

    電話處於靜音狀態。

  • Make sure your phone's on quiet.

    確保手機處於靜音狀態。

  • Sir, they're ready for you in one minute.

    長官,他們一分鐘後就準備好了。

  • Joining us now by phone, the 45th president of the United States, former president Donald Trump.

    美國第45任總統、前總統唐納德-特朗普正在通過電話與我們連線。

  • Mr. President, thank you for joining us.

    主席先生,感謝您參加我們的會議。

  • You were truth-socialing along this speech.

    你在演講的過程中一直在講真話。

  • What is your first reaction to it, real-time, tonight?

    今晚,您對它的第一反應是什麼?

  • Well, the biggest reaction...

    那麼,最大的反應...

  • Why didn't she do the things that she's complaining about?

    她為什麼不做她所抱怨的事情?

  • All of these things that she talked about, we're going to do this, we're going to do that, we're going to do everything, but she didn't do any of it.

    她說的所有這些事情,我們要做這個,我們要做那個,我們要做所有的事情,但她都沒有做。

  • She could have done it three and a half years ago.

    她三年半前就可以做到了。

  • She could do it tonight by leaving the auditorium and going to Washington, D.C., and closing the border.

    她今晚就可以離開禮堂,前往華盛頓關閉邊境。

  • She doesn't need a bill.

    她不需要賬單

  • I didn't have a bill.

    我沒有賬單。

  • I closed the border.

    我關閉了邊界。

  • There was a lot of complaining.

    抱怨聲此起彼伏。

  • She's raising taxes.

    她在加稅

  • She's going to give a tax increase.

    她要增稅。

  • She didn't talk about any of that.

    她沒有談及這些。

  • What they're going to do is pick up and move to another country, like the pharmaceutical industry or the immigration.

    他們要做的,就是選擇搬到另一個國家,比如製藥業或移民。

  • It's very simple.

    這很簡單。

  • The bill was horrible.

    賬單太可怕了。

  • We're doing very well in the polls.

    我們的民調結果非常好。

  • We're leading in most of the polls.

    我們在大多數民意調查中都處於領先地位。

  • In the swing states, we're leading in almost every one of them.

    在搖擺州,我們幾乎在每個州都處於領先地位。

  • As far as RFK, I've had a great relationship with him over the years.

    至於肯尼迪,多年來我和他的關係一直很好。

  • Look, he was treated very unfairly by the Democrats.

    聽著,民主黨對他非常不公平。

  • In the end, the Democrats did the same thing to Joe Biden.

    最後,民主黨也對喬-拜登做了同樣的事。

  • They threw Joe Biden out of the party.

    他們把喬-拜登趕出了黨。

  • They did the same thing as they did to RFK.

    他們的所作所為與對肯尼迪的所作所為如出一轍。

  • Mr. President, thank you so much for the time.

    主席先生,非常感謝你抽出時間。

  • Okay, thank you very much.

    好的,非常感謝。

  • I think I just nullified the whole fucking speech.

    我想我剛剛把整個該死的演講都毀了。

  • I think I just nullified.

    我想我剛剛作廢了。

  • Okay, here we have...

    好了,我們有了...

  • That must be...

    那一定是

  • Who is it?

    是誰?

  • Oh, Greg.

    哦,格雷格。

  • How are you, Greg?

    你好嗎,格雷格?

  • Oh, boy, I just did one.

    哦,天哪,我剛做了一個。

  • I just did one on Fox.

    我剛在福克斯做了一個。

  • Did you see it?

    你看到了嗎?

  • I don't know if I can handle another one, man.

    我不知道自己還能不能再承受一次,夥計。

  • If you want me to do it, I'll do it.

    你要我做,我就做。

  • Look, you know, you're my friend.

    聽著 你是我的朋友

  • You're great, but it's Greg Kelly.

    你很棒,但那是格雷格-凱利。

  • Say it again, Greg?

    再說一遍,格雷格?

  • Jason Miller is here.

    傑森-米勒來了

  • He wanted me to stay on the border.

    他希望我留在邊境。

  • I don't think we should be doing it.

    我認為我們不應該這樣做。

  • It's very dangerous.

    這是非常危險的。

  • They want me to do an interview.

    他們想讓我接受採訪。

  • They're saying it's very dangerous.

    他們說這非常危險。

  • They were just telling me you shouldn't be standing out here.

    他們說你不該站在外面

  • Should I be doing an interview here?

    我應該在這裡接受採訪嗎?

  • It's safe where they have positions.

    他們的陣地很安全。

  • Well, I'm not asking you.

    我不是在問你

  • I'm asking these guys.

    我在問這些人

  • He didn't care how safe it was.

    他不關心它有多安全。

  • He wanted me to finish up three interviews.

    他想讓我完成三次採訪。

  • I said, Jason, I've been told by Secret Service this is very dangerous.

    我說,傑森,特勤局的人告訴我,這非常危險。

  • Wasn't that good?

    這難道不好嗎?

  • Yes.

    是的。

  • If those are the points you level in the debate, you'll be very, very effective.

    如果你在辯論中能做到這些,你就會非常非常有效。

  • Yes.

    是的。

  • Well, that's what I thought.

    我也是這麼想的。

  • That's the way I am.

    我就是這樣的人。

  • That's the way I talk.

    我就是這麼說話的。

  • But, you know, debates are tricky.

    但是,你知道,辯論是很棘手的。

  • You might not be in the right mood.

    你可能心情不好。

  • We have fake anchors on ABC.

    美國廣播公司有假主播。

  • Among the worst, you have George Slopidopoulos sort of controls it over there.

    在最糟糕的情況中,喬治-斯洛皮多普洛斯(George Slopidopoulos)算是控制了那裡。

  • Get him on the hard line, man.

    讓他上警戒線

  • You know, your voice is much better on the hard line.

    你知道嗎,你的聲音在硬線路上要好聽得多。

  • I didn't realize it.

    我沒有意識到這一點。

  • I did Sean Hannity two months ago on the hard line.

    兩個月前,我和肖恩-漢尼提(Sean Hannity)一起討論過強硬路線。

  • It was like...

    這就像...

  • I always hated my voice when I do this one.

    我總是討厭自己做這個動作時的聲音。

  • I'm ready.

    我準備好了

  • Thank you, Antonio.

    謝謝你,安東尼奧。

  • I just watched it.

    我剛剛看了。

  • Very nonspecific.

    非常不具體。

  • Everybody knows all of my policies.

    大家都知道我的所有政策。

  • Thank you both very much.

    非常感謝兩位。

  • Talk to you soon.

    再見

  • Bye.

    再見。

  • Thank you.

    謝謝。

  • Great job.

    幹得好

  • I was at the border at 7 in the morning.

    我早上 7 點就到了邊境。

  • He wanted me taken out.

    他想把我幹掉

  • Sir, one more interview.

    先生,再接受一次採訪。

  • Sir, you can't see Attorney Logan.

    先生,你不能見羅根律師

  • I mean, essentially, it's debate prep, what we're doing, right?

    我的意思是,從本質上講,這是辯論準備,我們在做什麼,對不對?

  • Wouldn't you say, Attorney?

    你說是不是,律師?

  • That was good.

    這很好。

  • That was good.

    這很好。

  • Go home, everybody.

    大家都回家吧

  • Listen to this.

    聽聽這個

Thank you.

謝謝。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋