Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hey Busses, it's Kay from AsianBus.

    嘿,巴士們,我是 AsianBus 的 Kay。

  • Did you know that some universities in Asia are even harder to get into than Stanford or Harvard?

    您知道亞洲的一些大學比斯坦福大學或哈佛大學還難進嗎?

  • The Indian Institute of Technology of Bombay, for example, has an acceptance rate of just 1.57% for their undergrad program in 2021, according to their website.

    例如,孟買印度理工學院的網站顯示,該校 2021 年本科課程的錄取率僅為 1.57%。

  • We've already spoken to some of the top students from Japan, Korea, and the Philippines.

    我們已經與一些來自日本、韓國和菲律賓的優秀學生進行了交流。

  • But this time, we're curious to hear from students at one of the most prestigious institutes in India.

    但這一次,我們很想聽聽印度最負盛名的學院之一的學生們的意見。

  • How worried are they about their future?

    他們對自己的未來有多擔心?

  • Our AsianBus reporter went to the IIT Bombay campus to find out.

    我們的亞洲巴士(AsianBus)記者前往孟買理工大學校園一探究竟。

  • What's your major and which university are you attending?

    你的專業是什麼,在哪所大學就讀?

  • My major is in Computer Science and Engineering and I'm attending IIT Bombay.

    我的專業是計算機科學與工程,就讀於印度理工學院孟買分校。

  • I'm doing Civil Engineering at IIT Bombay.

    我在孟買印度理工學院攻讀土木工程。

  • Metallurgical Engineering and Material Science.

    冶金工程與材料科學。

  • My major is Applied Statistics.

    我的專業是應用統計學。

  • I am in the Department of Chemical Engineering at IIT Bombay.

    我就讀於孟買理工大學化學工程系。

  • How prestigious is this university in India?

    這所大學在印度的名氣有多大?

  • So basically, there are 23 IITs.

    是以,基本上有 23 所印度理工學院。

  • So basically, all the IITs are quite prestigious.

    是以,基本上所有的印度理工學院都頗負盛名。

  • But among that, IIT Bombay is ranked, I guess, first or second, second in overall India.

    但其中,孟買理工學院在印度整體排名第一或第二。

  • And the world ranking is about 172.

    世界排名約為 172 位。

  • IIT Bombay is a technical institute and it is known for its excellence in various technical fields.

    孟買理工學院是一所技術學院,以其在各個技術領域的卓越成就而聞名。

  • The ex-CEO of Twitter was from IIT Bombay.

    Twitter 的前首席執行官來自孟買印度理工學院。

  • The founder of Ola is from IIT Bombay.

    Ola 的創始人來自孟買印度理工學院。

  • And like this, we have many of the alums which are excelling in their fields.

    就這樣,我們有許多校友在各自的領域中表現出色。

  • Everyone in the country wants to study at IIT Bombay.

    全國人民都想去孟買理工學院學習。

  • So yeah, it's really tough because the number of applicants are really high and the seats are very less.

    所以是的,這真的很難,因為申請人數真的很多,而名額卻很少。

  • So it gets really tough.

    所以這真的很困難。

  • The first entrance exam, J mains.

    第一次入學考試,J mains。

  • So there are around 1.5 million people sitting for the examination and maybe 2 million at times.

    是以,大約有 150 萬人參加考試,有時可能有 200 萬人。

  • Finally, the number of people getting into IITs is quite low.

    最後,考入印度理工學院的人數相當少。

  • It's around probably 10,000 across all the country.

    全國大概有 1 萬人。

  • 10-20,000, hardly.

    1-2萬,幾乎沒有。

  • And that's all the IITs, not the seven major ones.

    這還只是所有的印度理工學院,而不是七所重點大學。

  • So yeah, basically 1.5 million to 1,000, 10,000.

    所以,基本上是 150 萬到 1000、10000。

  • So that's quite a low ratio there.

    是以,這個比例相當低。

  • The next level is the J advanced examination.

    下一級是 J 高級考試。

  • I guess it is one of the toughest examinations in the world.

    我想,這是世界上最難的考試之一。

  • I guess it is ranked third or fourth in the world in level of toughness.

    我猜它的堅韌程度在世界上排名第三或第四。

  • How hard was it for you to get into IIT Bombay?

    你進入孟買理工學院有多難?

  • It was really difficult to get into IIT Bombay.

    要進入孟買理工學院真的很難。

  • First you need to join a good coaching for it.

    首先,你需要參加一個好的輔導班。

  • Then they have their proper schedules and from every Monday to Saturday they have classes and on Sunday you will have tests.

    然後,他們有自己的課程表,每週一至週六上課,週日進行考試。

  • So in entire two years, you will not get a break at all.

    是以,在整整兩年的時間裡,你根本得不到休息。

  • You really need to work very, very hard for it to achieve this dream.

    要實現這個夢想,你真的需要非常非常努力。

  • If I was a bit more serious than I was in my 11th and 12th days, I would have excelled much more.

    如果我比 11 歲和 12 歲時更認真一點,我的成績會更加優異。

  • It's easy to get into an IIT, but you need to maintain a distance from the distractions which are there in class 11th and 12th.

    進入印度理工學院很容易,但你需要與 11 年級和 12 年級的干擾保持距離。

  • Most of the students get indulged in various things which are not supposed to be done in your 16, 17, 18 years of age.

    大多數學生在 16、17、18 歲時都會沉迷於各種不該做的事情。

  • So it's quite easy.

    所以這很容易。

  • You just need to have discipline, consistency and that's it.

    你只需遵守紀律,堅持不懈,僅此而已。

  • I always liked studying.

    我一直喜歡學習。

  • So when I went for preparing for IIT, for entrance exams, I actually just wanted to learn and study further.

    是以,當我去準備印度理工學院的入學考試時,我其實只是想進一步學習和研究。

  • I did put a lot of effort and hard work, but it didn't feel like it at that time.

    我確實付出了很多努力和艱辛,但當時並不覺得。

  • How many hours did you have to study for the entrance exam?

    您為參加入學考試複習了多少小時?

  • Five hours of coaching and then apart from that, whatever time you get, you study like five to six hours of self-study.

    五個小時的輔導,除此之外,無論有多少時間,你都要自學五到六個小時。

  • So including the coaching times and my own self-study, maybe 12 hours a day I used to invest.

    是以,包括輔導時間和我自己的自學時間在內,我每天大概要投入 12 個小時。

  • I would say around five to six hours of coaching and then three, four hours of self-study every day probably.

    我想說的是,每天大概有五到六個小時的輔導時間,然後是三、四個小時的自學時間。

  • Many people like they used to study 14 to 15 hours, but I'm not that of a guy.

    很多人都說自己曾經學習了 14 到 15 個小時,但我不是這樣的人。

  • I used to study at max seven hours.

    我以前最多學習七個小時。

  • So basically for preparing this exam, I first concentrated on myself, how I can develop myself.

    是以,基本上在準備這次考試時,我首先關注的是自己,是如何發展自己。

  • So I included exercise, meditation in my routine.

    是以,我在日常工作中加入了鍛鍊和冥想。

  • When people around you found that you've gotten admission into IIT, what were their reactions?

    當你周圍的人知道你被印度理工學院錄取時,他們有什麼反應?

  • For those who know what IIT is, they treated us like we have done some out of the world thing.

    對於那些瞭解印度理工學院的人來說,他們對待我們的態度就像我們做了什麼天方夜譚的事情一樣。

  • They were not, first of all, they were not able to digest that I did this because I was not a very good student from the beginning of class 11th and 12th.

    首先,他們無法理解我這樣做是因為我從 11 年級和 12 年級開始就不是一個好學生。

  • So they start to behave differently.

    是以,他們的行為開始變得不同。

  • They give you a lot of respect and they think that you're really bright.

    他們非常尊重你,認為你非常聰明。

  • Sometimes it gets weird.

    有時會很奇怪。

  • How does that make you feel?

    你有什麼感覺?

  • Yeah.

    是啊

  • Weird.

    真奇怪

  • The first people who got to know about this were my family and my close friends and yeah, they saw me studying day and night.

    最先知道這件事的是我的家人和好友,是的,他們看到我沒日沒夜地學習。

  • I was telling myself that I got this good rank because like my exam did not went really well.

    我告訴自己,我之所以能取得這麼好的名次,是因為我的考試不太順利。

  • I got late into the entrance exam.

    我很晚才參加聯考。

  • When I saw my result, I called my best friend.

    看到結果後,我給我最好的朋友打了電話。

  • She didn't picked up my phone for a while.

    她很久沒有接我的電話了。

  • Then I was calling 10 times, okay, see dude, I got, I got where I want to be.

    然後我又打了十次電話,好吧,看吧,夥計,我找到了,我找到了我想去的地方。

  • I was seeing my family faces, like how they happy were for me, like it's quite a combination of a hard work of me and my family.

    我看到家人的表情,就像他們為我感到高興一樣,就像我和家人的辛勤工作一樣。

  • We show gratitude to so many gods and yeah, that's kind of thing happened.

    我們對許多神靈表示感激,是的,就發生了這樣的事情。

  • So it was quite memorable for me.

    是以,這對我來說相當難忘。

  • Well, for me, it was a bit different from everyone else, I'll say.

    好吧,對我來說,我要說的是,我和其他人有點不一樣。

  • So most of my cousins are from here too, they're graduates from here too.

    我的大部分表親也來自這裡,他們也是從這裡畢業的。

  • So it wasn't really that great.

    所以並沒有那麼好。

  • So I could have done better.

    所以,我本可以做得更好。

  • So that's what most of the people said.

    大多數人都是這麼說的。

  • That's how it was.

    事情就是這樣。

  • So nothing new for them, not everyone, but some do differentiate us like some kind of genius we are, but honestly, it isn't that way.

    所以,對他們來說沒什麼新鮮的,不是每個人都是這樣,但有些人確實把我們當做某種天才來區別對待,但老實說,事實並非如此。

  • It isn't that way.

    不是那樣的。

  • So I'll say everyone is good at something or the other.

    所以我說,每個人都有自己的特長。

  • So people here might be a bit better than others at academics.

    是以,這裡的人在學術方面可能比其他人強一些。

  • But then again, it's only academics, like you might be good at something else, right?

    不過話又說回來,這只是學術上的事情,就像你可能擅長其他事情一樣,對吧?

  • So we aren't exactly geniuses.

    所以,我們並不是天才。

  • So apparently, the gender ratio at IITs is 80% male and 20% female.

    顯然,印度理工學院的男女比例是 80% 男,20% 女。

  • Do you think that's right?

    你認為這樣做對嗎?

  • Yeah.

    是啊

  • Since, like that is factually correct as well, apart from my general observation, because recently the supernumerary seats were raised to 21%, which is the bar.

    既然如此,除了我的一般觀察之外,事實也是正確的,因為最近編外席位提高到了 21%,這是一個標準。

  • Why do you think the gender ratio gap is so wide?

    您認為男女比例差距為何如此之大?

  • So in many parts of the country, still in typical households, there is gender bias about education.

    是以,在我國的許多地方,在典型的家庭中,仍然存在著對教育的性別偏見。

  • If they have a girl and a boy around the same age, and they have to send someone away from home to study, I mean, many parts of the country, people would prefer to send the boy.

    如果他們有一個女孩和一個男孩年齡相仿,而他們必須送一個人離開家去學習,我的意思是,在這個國家的很多地方,人們更願意送男孩去。

  • Also, they're like, engineering is not considered a field for girls.

    此外,她們認為工程學並不適合女生。

  • It's mostly preferred for men, typically, but that's not true.

    通常情況下,男性更喜歡使用這種方法,但事實並非如此。

  • You come here and you see that when you actually study here, you see that it's not true.

    你來到這裡,當你真正在這裡學習時,你會發現事實並非如此。

  • What did you say are the most popular jobs when people pass out from IIT or any other big institutes at the moment in the country?

    您認為目前從印度理工學院或其他大學院畢業的學生最熱門的工作是什麼?

  • The cool jobs over here are basically tech jobs, software engineering profile or the data scientist profile, machine learning engineer, consulting jobs.

    這裡的熱門工作基本上都是技術工作、軟件工程或數據科學家、機器學習工程師、諮詢工作。

  • Many people join the software companies, software development companies.

    許多人加入了軟件公司、軟件開發公司。

  • Yeah, it's quite common here to be in Google, Microsoft, and also the good finance company also approach here.

    是的,在谷歌、微軟和優秀的金融公司工作在這裡很常見。

  • As per the trend, many of them are starting with their startups, so they don't join a company.

    根據趨勢,他們中的許多人都是從初創公司起步,是以不會加入公司。

  • As a student from one of the top Indian universities, are you worried about getting a job in future?

    作為印度頂尖大學的學生,您是否擔心將來找不到工作?

  • Well, I'm not exactly a job person, so I like it more to be maybe a freelancer or stuff like that, or maybe start something up.

    我不是一個喜歡工作的人,所以我更喜歡做自由職業者之類的工作,或者創業。

  • That's more like my kind of thing.

    這才是我喜歡的類型。

  • Not really, because the placements over here are very good.

    其實不然,因為這裡的就業情況非常好。

  • In my last university, we need to wait for two, three months for even half of the people to get placed.

    在我的上一所大學,我們甚至需要等待兩三個月,才能有一半的人得到安置。

  • So it was a completely different experience to see my seniors getting placed into numerous companies despite recession.

    是以,看到我的前輩們在經濟不景氣的情況下仍被許多公司錄用,這是一種完全不同的體驗。

  • Even the bottom of the class will get a placement.

    即使是班級倒數第一的學生,也會得到一個錄取名額。

  • It's not much of a deal.

    這沒什麼大不了的。

  • It's just that you need to focus on where you want to be.

    只是,你需要專注於你想去的地方。

  • I have heard this from a lot of seniors, from a lot of people here that if you're from IIT, you will get a job, or you will do something or the other, you will not sit idle.

    我聽很多前輩和這裡的很多人說過,如果你來自印度理工學院,你就會找到一份工作,或者你會做一些事情,你不會無所事事。

  • So I mean, it's not like I'm worried to get a job.

    所以我的意思是,我並不擔心找不到工作。

  • So the IIT label makes you stand out.

    是以,印度理工學院的標籤讓你脫穎而出。

  • People might say that once you make it into a top Indian institution, you're set for life.

    人們可能會說,一旦你進入了印度的頂尖學府,你的人生就有了保障。

  • How accurate would you say that statement is?

    你認為這種說法有多準確?

  • That's not completely accurate, because even when you come here, there's a fierce competition, and you have to work hard, and you still have to put a lot of effort.

    這並不完全準確,因為即使你來到這裡,競爭也很激烈,你必須努力工作,還必須付出很多努力。

  • It's not like your efforts end when you enter IIT.

    進入印度理工學院後,你的努力並沒有結束。

  • It may not always be true.

    事實可能並非總是如此。

  • One thing is, IIT gives a lot of exposure, because I have seen my friends who have completely changed their field, like they have nothing to do with engineering or nothing to do with anything technical.

    有一點是,印度理工學院給了我很多機會,因為我看到我的朋友們完全改變了他們的領域,就像他們與工程或任何技術無關一樣。

  • They say, this is my passion, and I'm going in that sense.

    他們說,這是我的激情所在,我要從這個意義上出發。

  • So life is not set, life is full of obstacles.

    是以,生活不是一成不變的,生活中充滿了障礙。

  • In future also, I have also seen people who got a job and lost them.

    今後,我還看到有人找到了工作,但又失去了。

  • So things are unpredictable here also, but because the resources are nice, the probability of things working out is more here.

    是以,這裡的事情也是不可預測的,但因為這裡的資源很好,所以事情成功的概率也更大。

  • I think owing to the recent mass hiring and then mass firing, and added to that the recession and all going around, I think at this point of time, it is pretty competitive.

    我認為,由於最近大量招聘,然後又大量解僱,再加上經濟衰退和周圍的一切,我認為在這個時候,競爭是相當激烈的。

  • Pretty competitive and pretty scary as well, because essentially no one has job security.

    競爭相當激烈,也相當可怕,因為基本上沒有人的工作有保障。

  • So you might have heard that a lot of IITians are unemployed, or they're doing non-engineering jobs and stuff like that.

    你可能聽說過,很多印度理工學院的學生都失業了,或者在做非工程類的工作,諸如此類。

  • So I think one major reason for that is the competitiveness of the job market.

    是以,我認為其中一個主要原因是就業市場的競爭力。

  • It's not like the IIT tag brings you everything, there are a lot of other things, other skills that you need to build to get a particular kind of job.

    這並不是說印度理工學院的標籤就能帶來一切,你還需要掌握很多其他的東西和技能,才能找到一份特定的工作。

  • Most of the people who expect quite high-paying jobs, they somehow take it up in foreign countries.

    大多數期望獲得高薪工作的人,不知何故都去了外國。

  • We can't actually blame them.

    我們其實不能責怪他們。

  • So yes, India doesn't exactly have much of job opportunities for the top class, which are highly graduated and highly skilled.

    是的,對於高學歷、高技能的高端人才來說,印度的就業機會並不多。

  • So that's why they go to foreign countries, I guess.

    這就是他們去外國的原因吧。

  • Would you consider going abroad to find a job after passing out IIT?

    從印度理工學院畢業後,您會考慮出國找工作嗎?

  • Yes, I will.

    是的,我會的。

  • Right now, that's not my plan, mostly because of family and I don't want to leave my family right now.

    現在,這不是我的計劃,主要是因為家庭,我現在不想離開家人。

  • If personally I'm predetermined, I would work for my country itself.

    如果就我個人而言,我是註定要為我的國家工作的。

  • I may try for the short-term period, but I won't be getting settled in foreign countries.

    我可能會在短期內嘗試,但我不會在外國定居。

  • I want to work for my country itself and want to contribute in its growth.

    我想為我的國家工作,併為它的發展做出貢獻。

  • If you see from the perspective of the country, then yeah, brain drain is definitely a thing which the country is facing.

    如果從國家的角度來看,人才流失肯定是國家面臨的一個問題。

  • A lot of highly skilled individuals are going for the US and Europe to pursue their dreams.

    很多高技能人才都前往美國和歐洲追逐夢想。

  • But if you see from the perspective of the stakeholder, who are the students who have worked their entire life, it's like they really start from their 10th grade.

    但是,如果你從利益相關者的角度來看,他們是一生都在工作的學生,就好像他們真的是從 10 年級開始工作的。

  • So they are 7-8 years into the process, so definitely they want to make a hell lot of money.

    是以,他們在這個過程中已經花費了 7-8 年的時間,所以他們肯定想賺大錢。

  • So yeah, they will look for the jobs which pay them really well, get the life they want to have.

    所以,是的,他們會尋找薪水豐厚的工作,過上自己想要的生活。

  • India still needs to grow in the sector where highly skilled people can showcase their talent.

    印度仍然需要在高技能人才可以施展才華的領域實現增長。

  • What India needs to do is, they need to increase the amount of money they are giving and what kind of facilities they provide.

    印度需要做的是,他們需要增加捐贈的金額和提供的設施種類。

  • If India will provide them opportunities, definitely they will work here.

    如果印度能為他們提供機會,他們肯定會在這裡工作。

  • If you could go back in time, would you still have gone to college or pursued another path?

    如果時光可以倒流,你還會去上大學還是選擇另一條道路?

  • Knowing what I know now, if I go back in time, I think I would have pursued something a bit different because when I was a kid, I didn't know.

    如果我回到過去,我想我會追求一些不同的東西,因為當我還是個孩子的時候,我並不知道。

  • I didn't know much about life, anything that's out there about the world.

    我不瞭解生活,也不瞭解外面世界的一切。

  • Now I know some things, so I would apply that and I would certainly pursue a different path.

    現在我知道了一些事情,所以我會應用這些知識,當然也會追求不同的道路。

  • Can you tell us what it would be like?

    你能告訴我們會是什麼樣嗎?

  • I always like to draw and paint, so I think it would be related to that.

    我一直喜歡畫畫,所以我認為這與畫畫有關。

  • So you would have wanted to do something you are very passionate about?

    所以,你會想做自己非常熱愛的事情?

  • Yeah, something I am very passionate about.

    是的,這是我非常熱衷的事情。

  • With the many resources you can find online these days, do you think it's still worth going to college in 2023?

    如今您可以在網上找到很多資源,您認為在 2023 年還值得上大學嗎?

  • Yes, very honestly yes.

    是的,非常誠實地說是的。

  • Having done three semesters online, having been handed online resources to study and whatever, I feel going to college is very very important.

    我在網上讀了三個學期的書,獲得了學習和其他方面的網上資源,我覺得上大學非常非常重要。

  • Studying from a teacher who is standing in front of you, who is able to gauge your expressions and see if you've been able to understand or not, is very important and very helpful.

    向站在你面前的老師學習,他能夠判斷你的表情,看你是否能夠理解,這非常重要,也非常有幫助。

  • It legit helps you grasp things better and make more sense out of things.

    它可以幫助你更好地理解事物,使事物更有意義。

  • College is not just about studies, college is much more than that.

    大學不僅僅是學習,大學的意義遠不止於此。

  • It's more about friends, it's more about activities and extracurriculars you take part in.

    更多的是朋友,更多的是你參加的活動和課外活動。

  • Yes, it is worth going to college today, but it's your personal choice.

    是的,今天上大學是值得的,但這是你個人的選擇。

  • I was an average student and I came to IIT, I saw various things, I explored various things.

    我曾是一名普通學生,來到印度理工學院後,我看到了各種事物,探索了各種事物。

  • So now I have a clear idea of what I have to do in my life.

    是以,我現在對自己的生活有了清晰的認識。

  • If you have some idea or you have that specific talent that you can counter everyone else and you can do something of your own, so you do not need to go to college.

    如果你有某種想法,或者你有某種特殊的才能,你可以與其他人抗衡,你可以做一些自己的事情,所以你不需要上大學。

  • So it is preferred to go in college, but it's not mandatory.

    是以,上大學是首選,但不是強制性的。

  • You can excel as well without going to college.

    不上大學也能出類拔萃。

Hey Busses, it's Kay from AsianBus.

嘿,巴士們,我是 AsianBus 的 Kay。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋