Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Good afternoon, everyone.

    大家下午好

  • Good afternoon.

    下午好。

  • Good afternoon.

    下午好。

  • Good afternoon.

    下午好。

  • Thank you all.

    謝謝大家。

  • Thank you.

    謝謝。

  • Thank you.

    謝謝。

  • Thank you.

    謝謝。

  • Thank you.

    謝謝。

  • So let me say, and I love you back.

    所以讓我說,我也愛你。

  • And I love you back.

    我也愛你

  • So let me say, my heart is full today.

    所以我要說,今天我的心很充實。

  • My heart is full today.

    今天我的心很充實。

  • Full of gratitude for the trust you have placed in me.

    感謝你們對我的信任。

  • Full of love for our country.

    充滿對祖國的熱愛

  • And full of resolve.

    充滿決心

  • The outcome of this election is not what we wanted.

    這次選舉的結果並不是我們想要的。

  • Not what we fought for.

    這不是我們為之奮鬥的目標。

  • Not what we voted for.

    不是我們投票支持的。

  • But hear me when I say.

    但請聽我說

  • Hear me when I say.

    請聽我說

  • The light of America's promise will always burn bright.

    美國的承諾之光將永遠熊熊燃燒。

  • As long as we never give up.

    只要我們永不放棄。

  • And as long as we keep fighting.

    只要我們繼續戰鬥

  • To my beloved Doug and our family.

    致我親愛的道格和我們的家人

  • I love you so very much.

    我非常愛你

  • To President Biden and Dr. Biden.

    致拜登總統和拜登博士

  • Thank you for your faith and support.

    感謝你們的信任和支持。

  • To Governor Walz and the Walz family.

    致瓦爾茨州長和瓦爾茨家人

  • I know your service to our nation will continue.

    我知道你將繼續為我們的國家服務。

  • And to my extraordinary team.

    還有我的非凡團隊。

  • To the volunteers who gave so much of themselves.

    獻給默默奉獻的志願者們。

  • To the poll workers and the local election officials.

    敬投票站工作人員和地方選舉官員。

  • I thank you.

    謝謝。

  • I thank you all.

    謝謝大家。

  • Look, I am so proud of the race we ran.

    聽著,我為我們的比賽感到驕傲。

  • And the way we ran it.

    還有我們運行的方式。

  • And the way we ran it.

    還有我們運行的方式。

  • Over the 107 days of this campaign.

    在 107 天的活動中

  • We have been intentional about building community.

    我們一直致力於建設社區。

  • And building coalitions.

    建立聯盟。

  • Bringing people together from every walk of life and background.

    將來自各行各業、各種背景的人們聚集在一起。

  • United by love of country.

    因愛國而團結

  • With enthusiasm and joy in our fight for America's future.

    帶著熱情和喜悅,為美國的未來而戰。

  • And we did it with the knowledge that we all have so much more in common than what separates us.

    我們這樣做是因為我們知道,我們的共同點遠遠多於我們之間的隔閡。

  • Now I know folks are feeling and experiencing a range of emotions right now.

    我知道大家現在正感受和經歷著各種情緒。

  • I get it.

    我明白了。

  • But we must accept the results of this election.

    但我們必須接受這次選舉的結果。

  • Earlier today I spoke with President-elect Trump and congratulated him on his victory.

    今天早些時候,我與當選總統特朗普通了話,祝賀他獲勝。

  • I also told him that we will help him and his team with their transition.

    我還告訴他,我們將幫助他和他的團隊完成過渡。

  • And that we will engage in a peaceful transfer of power.

    我們將和平移交權力。

  • A fundamental principle of American democracy is that when we lose an election we accept the results.

    美國民主的一項基本原則是,當我們在選舉中失敗時,我們要接受選舉結果。

  • That principle, as much as any other, distinguishes democracy from monarchy or tyranny.

    這一原則與其他任何原則一樣,是民主與君主制或暴政的區別所在。

  • And anyone who seeks the public trust must honor it.

    任何尋求公眾信任的人都必須尊重這種信任。

  • At the same time, in our nation, we owe loyalty not to a president or a party, but to the Constitution of the United States.

    與此同時,在我們的國家,我們要效忠的不是總統或政黨,而是美國憲法。

  • And loyalty to our conscience and to our God.

    忠於我們的良知,忠於我們的上帝。

  • My allegiance to all three is why I am here to say, while I concede this election, I do not concede the fight that fueled this campaign.

    我效忠於這三者,是以我在這裡要說,雖然我承認這次選舉,但我不承認為這次競選推波助瀾的鬥爭。

  • The fight, the fight for freedom, for opportunity, for fairness, and the dignity of all people.

    戰鬥,為自由而戰,為機會而戰,為公平而戰,為所有人的尊嚴而戰。

  • A fight for the ideals at the heart of our nation.

    為我們國家的核心理想而戰。

  • The ideals that reflect America at our best.

    反映美國最佳狀態的理想。

  • That is a fight I will never give up.

    這是我永遠不會放棄的戰鬥。

  • I will never give up the fight for a future where Americans can pursue their dreams, ambitions, and aspirations.

    我永遠不會放棄為美國人能夠追求夢想、雄心和抱負的未來而奮鬥。

  • Where the women of America have the freedom to make decisions about their own body and not have their government telling them what to do.

    美國婦女可以自由地對自己的身體做出決定,而不是由政府來告訴她們該怎麼做。

  • We will never give up the fight to protect our schools and our streets from gun violence.

    我們永遠不會放棄保護我們的學校和街道免受槍支暴力的鬥爭。

  • And America, we will never give up the fight for our democracy, for the rule of law, for equal justice, and for the sacred idea that every one of us, no matter who we are or where we start out, has certain fundamental rights and freedoms that must be respected and upheld.

    美國,我們永遠不會放棄為我們的民主、法治、平等正義,以及我們每個人,無論我們是誰,無論我們從哪裡起步,都擁有某些必須得到尊重和維護的基本權利和自由這一神聖理念而奮鬥。

  • And we will continue to wage this fight in the voting booth, in the courts, and in the public square.

    我們將繼續在投票站、法庭和公共場所開展這場鬥爭。

  • And we will also wage it in quieter ways, in how we live our lives.

    我們還將以更低調的方式,通過我們的生活方式來發動戰爭。

  • By treating one another with kindness and respect.

    以善意和尊重對待彼此。

  • By looking in the face of a stranger and seeing a neighbor.

    從陌生人的臉上看到鄰居。

  • By always using our strength to lift people up, to fight for the dignity that all people deserve.

    始終用我們的力量讓人們振作起來,為所有人爭取應有的尊嚴。

  • The fight for our freedom will take hard work, but like I always say, we like hard work.

    為自由而戰需要付出艱苦的努力,但正如我常說的,我們喜歡艱苦的工作。

  • Hard work is good work.

    努力工作就是好工作。

  • Hard work can be joyful work.

    艱苦的工作也可以是快樂的工作。

  • And the fight for our country is always worth it.

    為祖國而戰永遠是值得的。

  • It is always worth it.

    它總是值得的。

  • To the young people who are watching, it is okay to feel sad and disappointed, but please know it's going to be okay.

    對於正在觀看的年輕人來說,感到悲傷和失望是可以的,但請知道一切都會好起來的。

  • On the campaign, I would often say, when we fight, we win.

    在競選活動中,我經常說,當我們戰鬥時,我們就贏了。

  • But here's the thing.

    但問題是

  • Here's the thing.

    事情是這樣的

  • Sometimes the fight takes a while.

    有時,戰鬥需要一段時間。

  • That doesn't mean we won't win.

    這並不意味著我們不會贏。

  • That doesn't mean we won't win.

    這並不意味著我們不會贏。

  • The important thing is don't ever give up.

    重要的是永遠不要放棄。

  • Don't ever give up.

    永遠不要放棄

  • Don't ever stop trying to make the world a better place.

    永遠不要停止努力,讓世界變得更美好。

  • You have power.

    你有力量

  • You have power.

    你有力量

  • And don't you ever listen when anyone tells you something is impossible because it has never been done before.

    如果有人告訴你,某件事是不可能的,因為以前從未有人做過,你千萬別聽。

  • You have the capacity to do extraordinary good in the world.

    你們有能力在世界上創造非凡的奇蹟。

  • And so to everyone who is watching, do not despair.

    是以,請關注我們的每一個人,不要絕望。

  • This is not a time to throw up our hands.

    現在不是舉手投降的時候。

  • This is a time to roll up our sleeves.

    現在是我們擼起袖子加油乾的時候了。

  • This is a time to organize, to mobilize, and to stay engaged for the sake of freedom and justice and the future that we all know we can build together.

    為了自由和正義,為了我們大家都知道可以共同建設的未來,現在是組織起來、動員起來、繼續參與的時候了。

  • Look, many of you know I started out as a prosecutor and throughout my career I saw people at some of the worst times in their lives.

    聽著,你們很多人都知道,我最初是一名檢察官,在我的職業生涯中,我見過一些人在他們人生中最糟糕的時候。

  • People who had suffered great harm and great pain.

    他們遭受了巨大的傷害和痛苦。

  • And yet found within themselves the strength and the courage and the resolve to take the stand to take a stand.

    然而,他們發現自己有力量、有勇氣、有決心站出來表明自己的立場。

  • To fight for justice.

    為正義而戰

  • To fight for themselves.

    為自己而戰。

  • To fight for others.

    為他人而戰

  • So let their courage be our inspiration.

    是以,讓他們的勇氣激勵我們。

  • Let their determination be our charge.

    讓他們的決心成為我們的動力。

  • And I'll close with this.

    最後我想說

  • There's an adage and historian once called a law of history.

    有一句格言和歷史學家曾稱之為歷史定律。

  • True of every society across the ages.

    古往今來,每個社會都是如此。

  • The adage is, only when it is dark enough can you see the stars.

    俗話說,只有天足夠黑,你才能看到星星。

  • I know many people feel like we are entering a dark time.

    我知道很多人都覺得我們正在進入一個黑暗時代。

  • But for the benefit of us all, I hope that is not the case.

    但為了我們大家的利益,我希望情況並非如此。

  • But here's the thing.

    但問題是

  • America, if it is, let us fill the sky with the light of a brilliant, brilliant billion of stars.

    美國,如果是這樣,讓我們用燦爛奪目的億萬星辰之光照亮天空。

  • The light.

    燈光

  • The light of optimism.

    樂觀之光

  • Of faith.

    關於信仰

  • Of truth.

    真相

  • And service.

    還有服務。

  • Et tu?

    什麼?

  • And may that work guide us, even in the face of setbacks, toward the extraordinary promise of the United States of America.

    即使面對挫折,也願這項工作指引我們實現美利堅合眾國的非凡承諾。

  • I thank you all.

    謝謝大家。

  • May God bless you.

    願上帝保佑你

  • And may God bless the United States of America.

    願上帝保佑美利堅合眾國。

  • I thank you all.

    謝謝大家。

  • Thank you.

    謝謝。

Good afternoon, everyone.

大家下午好

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 美國腔

不要絕望卡馬拉-哈里斯發表讓步演說 - 完整觀看 ('Do not despair': Kamala Harris delivers concession speech – watch in full)

  • 2 0
    ltc02034 發佈於 2024 年 11 月 07 日
影片單字