President Zelensky said he hoped the new president's approach could bring peace in his country closer, while Israel's Benjamin Netanyahu praised the win as a new beginning. European leaders were quick to offer congratulations although there is some private concern about what his victory could mean for European security. As Jeremy Bowen reports. During his first term Donald Trump often alarmed his allies with sometimes impulsive and naive overtures towards the world's strongmen. Here with Kim Jong-un, the ruler of North Korea. And then we fell in love, okay? No really, he wrote me beautiful letters. Trump always wants to be the biggest man in the room but he'll face more complicated challenges now than the first time around, since the summit in Finland in 2018 when he met Russia's President Putin. America's authoritarian rivals are now forming an axis. Putin couldn't fight the war in Ukraine without help from
澤倫斯基總統說,他希望新總統的做法能使他的國家更接近和平,而以色列的本雅明-內塔尼亞胡則稱讚這次勝利是一個新的開始。歐洲各國領導人迅速表示祝賀,但也有一些人私下擔心他的勝利對歐洲安全可能意味著什麼。傑里米-鮑文(Jeremy Bowen)報道。在唐納德-特朗普的第一個任期內,他對世界強人有時表現出衝動和天真的姿態,這常常令他的盟友感到震驚。這裡有北韓統治者金正恩。然後我們相愛了,好嗎?真的,他給我寫了很多漂亮的信。特朗普總是想成為房間裡最大的人,但自從2018年在芬蘭峰會上會見俄羅斯總統普京以來,他現在面