Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Okay, well, Trump did it.

    好吧,特朗普做到了。

  • He got elected again.

    他又當選了。

  • I was pretty sure that was going to happen.

    我非常確定會發生這種情況。

  • And just a lot of Americans can look back and say, I was doing a lot better in 2018 and 2019 than I was now.

    只是很多美國人回過頭來可以說,我在 2018 年和 2019 年做得比現在好得多。

  • I think that Trump will win.

    我認為特朗普會贏。

  • I think Trump has this one.

    我認為特朗普會贏。

  • Now, I know that there's a lot of people in Taiwan who are upset that Trump is the president of the U.S. again because of some of the things that Trump has said about Taiwan.

    現在,我知道臺灣有很多人對特朗普再次成為美國總統感到不滿,因為特朗普說過一些關於臺灣的話。

  • All right, so the point of this video, real quick, I'm just going to explain some of the things he said.

    好了,這段視頻的重點是,我將快速解釋他說過的一些話。

  • It's not actually all that bad.

    其實也沒那麼糟。

  • Some of it's actually an opportunity.

    其中有些其實是機會。

  • I think it presents a huge opportunity.

    我認為這是一個巨大的機遇。

  • And I have some advice for the Taiwanese government.

    我對臺灣政府有一些建議。

  • So please share this video with anyone you know is working in the government.

    是以,請與您認識的政府工作人員分享這段視頻。

  • Now, my advice might sound crazy and stupid, but I'm not joking.

    現在,我的建議可能聽起來既瘋狂又愚蠢,但我不是在開玩笑。

  • It's actually serious advice.

    這其實是個嚴肅的建議。

  • All right, let's first talk about some of the things that Trump said that can be concerning.

    好吧,讓我們先來談談特朗普所說的一些令人擔憂的事情。

  • So Trump said that Taiwan stole the semiconductor industry from the U.S.

    所以,特朗普說臺灣從美國偷走了半導體產業。

  • You know, Taiwan, they stole our chip business.

    要知道,臺灣搶走了我們的芯片業務。

  • Now, this is just a phrase.

    現在,這只是一個短語。

  • It's a phrase used in American business.

    這是美國商界的一句口頭禪。

  • He's not actually calling the people of Taiwan thieves.

    他實際上並沒有說臺灣人是小偷。

  • He doesn't think that it was literally stolen.

    他認為這不是真的被盜。

  • That's not what's being said.

    話不是這麼說的。

  • What he's saying is, like, if you had a tea shop on a street that didn't have any other tea shops, you're the only one, and then across the street a new tea shop opened, well, you can say, oh, that tea shop over there, they're stealing my business.

    他的意思是,如果你在一條街上開了一家茶葉店,這條街上沒有其他茶葉店,只有你一家,然後街對面新開了一家茶葉店,那麼你可以說,哦,那邊那家茶葉店搶了我的生意。

  • They stole my business.

    他們偷走了我的生意。

  • So Taiwan didn't steal anything from the U.S., not in the literal sense of the word stealing.

    是以,臺灣並沒有從美國竊取任何東西,不是字面上意義上的 "竊取"。

  • Taiwanese companies, especially TSMC, just took a risk on a new technology which enabled them to manufacture smaller semiconductor chips, and that risk paid off.

    臺灣公司,尤其是臺積電,只是冒險採用了一種新技術,使其能夠生產更小的半導體芯片,而這種冒險也得到了回報。

  • So that's how they became the industry leader.

    他們就是這樣成為行業領導者的。

  • That's just business.

    這只是生意。

  • That's the way it goes.

    事情就是這樣。

  • The more concerning thing, I think, is how Trump said that Taiwan should pay for American protection.

    我認為,更令人擔憂的是特朗普說臺灣應該為美國的保護付出代價。

  • They want us to protect, and they want protection.

    他們希望我們保護,他們也希望得到保護。

  • They don't pay us money for the protection, you know?

    他們不付我們保護費,你知道嗎?

  • It's hard to understand what he means by this, because Taiwan does pay for all the weapon systems that they buy from the U.S.

    很難理解他的意思,因為臺灣確實為他們從美國購買的所有武器系統支付了費用。

  • But I think that this statement actually provides an opportunity.

    但我認為,這一聲明實際上提供了一個機會。

  • Maybe it means that Trump is willing to completely ignore the one-China policy and have some sort of defense agreement with Taiwan.

    也許這意味著特朗普願意完全無視一箇中國政策,與臺灣達成某種防務協議。

  • Consider this.

    考慮一下這個問題。

  • What if Taiwan and the U.S. sign a trade deal where Taiwan agrees to exclusively buy a certain percentage of, we'll say, beef from the U.S., that a certain percentage, 30% of all the beef imports in Taiwan, must come from the U.S.?

    如果臺灣和美國簽署一項貿易協議,臺灣同意只從美國購買一定比例的牛肉,那麼臺灣所有進口牛肉的30%必須來自美國,會怎麼樣?

  • Or that Taiwan must buy 25% of its liquid natural gas from the U.S.A.?

    或者臺灣必須從美國購買 25% 的液態天然氣?

  • Something like that.

    差不多就是這樣。

  • Now, what if there was a clause and part of that agreement where the U.S. was within its right to defend this trade agreement?

    現在,如果該協議中存在美國有權捍衛該貿易協議的條款和部分內容呢?

  • So any actions from any other nation that would impede on this trade, the U.S. has the right to intervene.

    是以,任何其他國家的任何行動都會阻礙這一貿易,美國有權進行干預。

  • Now, I'm not sure how likely this is, but I think it's feasible, because Trump likes making deals.

    現在,我不確定這種可能性有多大,但我認為是可行的,因為特朗普喜歡做交易。

  • He loves making deals.

    他喜歡做交易。

  • Maybe Taiwan and the U.S. can come to some sort of agreement where Taiwan is paying for U.S. protection, which is a great deal.

    也許臺灣和美國可以達成某種協議,臺灣為美國的保護買單,這是一筆很划算的交易。

  • It's a fantastic opportunity.

    這是一個絕佳的機會。

  • So I think that that statement is more of an opportunity for Taiwan to strike a great deal with the U.S., and this opportunity only exists because Trump is president.

    是以,我認為這一聲明更像是臺灣與美國達成大交易的一個機會,而這一機會的存在只是因為特朗普是總統。

  • There's no way that Kamala Harris would make such a deal.

    卡馬拉-哈里斯不可能做這樣的交易。

  • Okay, my advice to the Taiwanese government, again, this is going to sound a little crazy, but just bear with me.

    好吧,我給臺灣政府的建議是,這聽起來有點瘋狂,但請耐心聽我說。

  • Trump is just a classic narcissist.

    特朗普就是一個典型的自戀狂。

  • He is a textbook definition of a narcissist.

    他是自戀狂的教科書定義。

  • That's something that Taiwan can take advantage of.

    臺灣可以利用這一點。

  • If Taiwan wants to gain favor with Trump, all they really have to do is build a statue of Trump, name a park after Trump, something along those lines, okay?

    如果臺灣想獲得特朗普的青睞,他們真正要做的就是為特朗普建一座雕像,用特朗普的名字命名一個公園,類似這樣的事情,好嗎?

  • Name something important, iconic after Trump.

    以特朗普命名一些重要的、標誌性的東西。

  • He would love that.

    他會喜歡的。

  • He would become an instant fan of Taiwan.

    他一下子就成了臺灣的粉絲。

  • Now, I know many of you are saying, hey, that's just pandering.

    現在,我知道你們中的很多人都會說,嘿,這只是在迎合。

  • Of course Trump's going to see through that.

    特朗普當然會看穿這一點。

  • You're just pandering to Trump.

    你只是在迎合特朗普。

  • Yeah, and he'll probably be aware that there's a level of pandering there, but if he genuinely believes that Taiwan loves him, even just a little bit, he's not going to abandon Taiwan.

    是的,他可能會意識到有一定程度的迎合,但如果他真的相信臺灣愛他,哪怕只有一點點,他也不會放棄臺灣。

  • Do something to commemorate and honor Trump.

    做一些紀念和表彰特朗普的事情。

  • I know it sounds crazy.

    我知道這聽起來很瘋狂。

  • I know it sounds like just childish pandering, but I think it will help.

    我知道這聽起來像是幼稚的迎合,但我認為這會有所幫助。

  • All right, that's it for me today.

    好了,今天就到這裡吧。

  • Thanks a lot for watching.

    感謝您的收看。

  • Big thanks to all my members.

    非常感謝我的所有成員。

  • Peace, love, I'll see you.

    和平,愛,再見。

  • Transcription by CastingWords

    轉錄:CastingWords

Okay, well, Trump did it.

好吧,特朗普做到了。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋