Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Good afternoon, good afternoon, good afternoon everyone, good afternoon, good afternoon, good afternoon. Thank you all, thank you, thank you, thank you, thank you. So let me say, and I love you back, and I love you back. So let me say, my heart is full today, my heart is full today, full of gratitude for the trust you have placed in me, full of love for our country, and full of resolve. The outcome of this election is not what we wanted, not what we fought for, not what we voted for, but hear me when I say, hear me when

    下午好,下午好,大家下午好,下午好,下午好,下午好。謝謝大家,謝謝,謝謝,謝謝,謝謝。讓我說,我也愛你們,我也愛你們。所以,讓我說,今天我的心很充實,今天我的心很充實,充滿了對你們對我的信任的感激,充滿了對我們國家的熱愛,充滿了決心。這次選舉的結果不是我們想要的,不是我們為之奮鬥的,不是我們為之投票的,但是請聽我說,請聽我說,請聽我說,請聽我說,請聽我說,請聽我說,請聽我說,請聽我說,請聽我說,請聽我說。

  • I say, the light of America's promise will always burn bright. As long as we never give up, and as long as we keep fighting. To my beloved Doug and our family, I love you so very much. To

    我說,美國的承諾之光將永遠閃耀。只要我們永不放棄,只要我們繼續戰鬥。致我親愛的道格和我們的家人,我非常愛你們。致

  • President Biden and Dr. Biden, thank you for your faith and support. To Governor Walz and the Walz family, I know your service to our nation will continue. And to my extraordinary team, to the volunteers who gave so much of themselves, to the poll workers and the local election officials, I thank you, I thank you all. Look, I am so proud of the race we ran, and the way we ran it. And the way we ran it. Over the 107 days of this campaign, we have been intentional about building community and building coalitions, bringing people together from every walk of life and background, united by love of country, with enthusiasm and joy in our fight for America's future. And we did it with the knowledge that we all have so much more in common than what separates us. Now I know folks are feeling and experiencing a range of emotions right now. I get it. But we must accept the results of this election. Earlier today, I spoke with President-elect Trump and congratulated him on his victory. I also told him that we will help him and his team with their transition. And that we will engage in a peaceful transfer of power. A fundamental principle of American democracy is that when we lose an election, we accept the results. That principle, as much as any other, distinguishes democracy from monarchy or tyranny. And anyone who seeks the public trust must honor it. At the same time, in our nation, we owe loyalty not to a president or a party, but to the Constitution of the United States. And loyalty to our conscience and to our God. My allegiance to all three is why I am here to say, while I concede this election, I do not concede the fight that fueled this campaign. The fight, the fight for freedom, for opportunity, for fairness, and the dignity of all people. A fight for the ideals at the heart of our nation. The ideals that reflect America at our best. That is a fight I will never give up. I will never give up the fight for a future where Americans can pursue their dreams, ambitions, and aspirations. Where the women of America have the freedom to make decisions about their own body and not have their government telling them what to do. We will never give up the fight to protect our schools and our streets from gun violence. And America, we will never give up the fight for our democracy, for the rule of law, for equal justice, and for the sacred idea that every one of us, no matter who we are or where we start out, has certain fundamental rights and freedoms that must be respected and upheld. And we will continue to wage this fight in the voting booth, in the courts, and in the public square. And we will also wage it in quieter ways. In how we live our lives. By treating one another with kindness and respect. By looking in the face of a stranger and seeing a neighbor. By always using our strength to lift people up. To fight for the dignity that all people deserve. The fight for our freedom will take hard work. But like I always say, we like hard work.

    拜登總統和拜登博士,感謝你們的信任和支持。對瓦爾茲州長和瓦爾茲家族,我知道你們將繼續為我們的國家服務。我還要感謝我的非凡團隊,感謝奉獻了大量心血的志願者,感謝投票站工作人員和地方選舉官員,我感謝你們,感謝你們所有人。聽著,我為我們的競選和競選方式感到驕傲。我們競選的方式在107天的競選活動中,我們有意識地建設社區、建立聯盟,將來自各行各業、各種背景的人們聚集在一起,以愛國之心團結起來,帶著熱情和喜悅為美國的未來而奮鬥。我們這樣做是因為我們知道,我們的共同點遠遠多於我們之間的隔閡。現在,我知道人們現在正感受

  • Hard work is good work. Hard work can be joyful work. And the fight for our country is always worth it. It is always worth it. To the young people who are watching, it is okay to feel sad and disappointed. But please know it's going to be okay. On the campaign, I would often say, when we fight, we win. But here's the thing. Here's the thing. Sometimes the fight takes a while. That doesn't mean we won't win. That doesn't mean we won't win. The important thing is don't ever give up. Don't ever give up.

    辛勤工作就是好工作。艱苦的工作也可以是快樂的工作。為祖國而戰永遠是值得的。永遠值得。對於正在觀看的年輕人來說,感到悲傷和失望是可以理解的。但請知道,一切都會好起來的。在競選中,我經常說,當我們戰鬥時,我們就贏了。但問題是是這樣的有時戰鬥需要一段時間這並不意味著我們不會贏。這並不意味著我們不會贏。重要的是永遠不要放棄永遠不要放棄

  • Don't ever stop trying to make the world a better place. You have power. You have power. And don't you ever listen when anyone tells you something is impossible because it has never been done before. You have the capacity to do extraordinary good in the world. And so to everyone who is watching, do not despair. This is not a time to throw up our hands. This is a time to roll up our sleeves. This is a time to organize, to mobilize, and to stay engaged for the sake of freedom and justice and the future that we all know we can build together. Look, many of you know, I started out as a prosecutor and throughout my career, I saw people at some of the worst times in their lives, people who had suffered great harm and great pain, and yet found within themselves the strength and the courage and the resolve to take the stand, to take a stand, to fight for justice, to fight for themselves, to fight for others. So let their courage be our inspiration. Let their determination be our charge. And I'll close with this. There's an adage and historian once called a law of history. True of every society across the ages. The adage is, only when it is dark enough can you see the stars. I know many people feel like we are entering a dark time. But for the benefit of us all, I hope that is not the case. But here's the thing. America, if it is, let us fill the sky with the light of a brilliant, brilliant billion of stars, the light, the light of optimism, of faith, of truth, and service.

    永遠不要停止努力,讓世界變得更美好。你擁有力量。你擁有力量。如果有人告訴你,某件事是不可能的,因為從來沒有人做到過,你千萬不要聽信。你們有能力為世界帶來非凡的福祉。是以,請各位觀眾不要絕望。現在不是舉手投降的時候。現在是擼起袖子加油乾的時候了。為了自由和正義,為了我們都知道可以共同建設的未來,現在是我們組織起來、動員起來、繼續參與的時候了。聽著,你們中的許多人都知道,我最初是一名檢察官,在我的職業生涯中,我看到人們處於生命中最糟糕的時刻,他們遭受了巨大的傷害和痛苦,但卻在自己的內心深處找到了力量、勇氣和決

  • A chill. And may that work guide us, even in the face of setbacks, toward the extraordinary promise of the United States of America.

    一陣寒意。願這項工作指引我們,即使面對挫折,也能實現美利堅合眾國的非凡承諾。

  • I thank you all. May God bless you. And may God bless the United States of America. I thank you all.

    我感謝你們所有人。願上帝保佑你們。願上帝保佑美利堅合眾國。我感謝你們所有人。

Good afternoon, good afternoon, good afternoon everyone, good afternoon, good afternoon, good afternoon. Thank you all, thank you, thank you, thank you, thank you. So let me say, and I love you back, and I love you back. So let me say, my heart is full today, my heart is full today, full of gratitude for the trust you have placed in me, full of love for our country, and full of resolve. The outcome of this election is not what we wanted, not what we fought for, not what we voted for, but hear me when I say, hear me when

下午好,下午好,大家下午好,下午好,下午好,下午好。謝謝大家,謝謝,謝謝,謝謝,謝謝。讓我說,我也愛你們,我也愛你們。所以,讓我說,今天我的心很充實,今天我的心很充實,充滿了對你們對我的信任的感激,充滿了對我們國家的熱愛,充滿了決心。這次選舉的結果不是我們想要的,不是我們為之奮鬥的,不是我們為之投票的,但是請聽我說,請聽我說,請聽我說,請聽我說,請聽我說,請聽我說,請聽我說,請聽我說,請聽我說,請聽我說。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 美國腔

卡馬拉-哈里斯在承認當選後向支持者發表講話 (Kamala Harris speaks to supporters after conceding election)

  • 0 0
    VoiceTube 發佈於 2024 年 11 月 07 日
影片單字