Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hello English learners, welcome back to another show with us here at EnglishPod.

    英語學習者們,大家好!歡迎回到 EnglishPod 的節目中來。

  • My name is Marco.

    我叫馬可。

  • And I'm Erica.

    我是艾麗卡

  • And today we're bringing you another romantic lesson, but a little bit sad as well.

    今天,我們將為您帶來另一堂浪漫的課,但也有點傷感。

  • That's right.

    這就對了。

  • Today, unfortunately, our couple is going to be breaking up.

    今天,很不幸,我們的情侶要分手了。

  • Right.

  • So it's a little bit sad today, but it's going to be good because we're going to be teaching you some great words and phrases that you can use when you are faced in this situation.

    所以,今天有點難過,但也會很好,因為我們會教你一些在遇到這種情況時可以使用的好詞好句。

  • That's right.

    這就對了。

  • And so we're going to learn some phrases for breaking up and also some phrases for staying together.

    是以,我們要學習一些分手的短語和一些在一起的短語。

  • All right.

    好的

  • So let's listen to the dialogue for the first time and see what happens with our young couple.

    讓我們先聽聽對話,看看這對年輕夫婦會發生什麼。

  • Honey, do you have a second?

    親愛的,你有時間嗎?

  • Sure.

    當然。

  • Are you okay?

    你還好嗎?

  • You seem a bit worried.

    你好像有點擔心。

  • What's on your mind?

    你在想什麼?

  • We need to talk.

    我們得談談

  • Okay.

    好的

  • I've been thinking and well, I think we need to start seeing other people.

    我一直在想,我覺得我們應該開始和其他人約會。

  • What?

    什麼?

  • Why?

    為什麼?

  • I mean, we've had our ups and downs and we have the occasional disagreement, but we're happy together, aren't we?

    我的意思是,我們的關係時好時壞,偶爾也會有分歧,但我們在一起很快樂,不是嗎?

  • That's just it.

    就是這樣。

  • I'm not happy anymore, Tim.

    我不再快樂了,蒂姆

  • It's not you.

    不是你

  • It's me.

    是我

  • I know that I can be hard to deal with and you're a great guy.

    我知道我很難相處,而你是個好人。

  • You're the type of guy that any woman would kill for.

    你是那種任何女人都會為之瘋狂的男人。

  • So what are you saying?

    你想說什麼?

  • You're breaking up with me because I'm perfect?

    你和我分手是因為我很完美?

  • Tim, you are too good for me.

    蒂姆,你對我太好了。

  • You deserve someone who can make you smile and make you happy the way that you made me happy.

    你值得擁有一個能讓你微笑、讓你快樂的人,就像你讓我快樂一樣。

  • I could say that I'll be all you need, but that'd be a lie.

    我可以說我是你的全部,但那是謊言。

  • I know I'd only hurt you.

    我知道我只會傷害你。

  • I know I'd only make you cry.

    我知道我只會讓你哭泣。

  • Baby, come on.

    寶貝,來吧

  • Don't do this to me.

    別這樣對我

  • Whatever it is, we can work it out.

    不管是什麼,我們都能解決。

  • Just give me another chance.

    再給我一次機會吧

  • I know that we can get through this, but we got to stick together.

    我知道我們能渡過難關,但我們必須團結在一起。

  • Don't leave me.

    別離開我

  • I can't, Tim.

    我不能,蒂姆。

  • I hope someday you can find some way to understand I'm only doing this for you.

    我希望有一天你能想辦法理解我這麼做都是為了你。

  • I don't really want to go, but deep in my heart, I know this is the kindest thing to do.

    我真的不想去,但在我內心深處,我知道這樣做是最仁慈的。

  • Laura.

    勞拉

  • Here are your keys.

    這是你的鑰匙。

  • I'll send my sister to pick up the rest of my things next week.

    我下週會讓我妹妹去取剩下的東西。

  • I'm sorry, Tim.

    對不起,蒂姆。

  • I wish you all the best and I hope that one day we can meet again.

    我祝願你們一切順利,希望有一天我們能再次相見。

  • I'll always love you.

    我會永遠愛你

  • Goodbye.

    再見

  • Okay, so a pretty sad ending to this relationship, isn't it?

    好吧,這段感情的結局很悲慘,不是嗎?

  • Yeah, but I don't think the girl was very moved or very sad by breaking up with him.

    是的,但我覺得那個女孩並沒有因為和他分手而非常感動或傷心。

  • I wonder why.

    我想知道為什麼。

  • Maybe she's got some other boyfriend somewhere else.

    也許她在別的地方有了別的男朋友。

  • Maybe.

    也許吧

  • Well, as you mentioned, we listened to some great phrases and it's time for us to take a look at them now in Fluency Builder.

    好了,正如你提到的,我們聽了一些很棒的短語,現在是時候讓我們在流利構建器中看看這些短語了。

  • Fluency Builder.

    流暢性生成器。

  • Okay, here we're going to focus on phrases that people use when they break up.

    好了,在這裡我們將重點討論人們在分手時使用的短語。

  • So maybe you've heard these in movies and we're going to look at the meaning now.

    也許你在電影中聽過這些詞,現在我們就來看看它們的含義。

  • All right, our first phrase, as we heard, she started by saying, we need to talk.

    好了,我們聽到的第一句話是,她先說,我們需要談談。

  • We need to talk.

    我們得談談

  • All right, so it's a very direct sentence.

    好吧,這是一個非常直接的句子。

  • We need to talk.

    我們得談談

  • So when you tell someone, we need to talk, you're telling them that you want to talk about a serious thing, right?

    所以,當你告訴別人 "我們需要談談 "時,你是在告訴他,你想談一件嚴肅的事情,對嗎?

  • Right.

  • So if somebody tells you, we need to talk, you know that you're going to talk about a very serious matter.

    所以,如果有人告訴你,我們需要談談,你就知道你們要談的是一件非常嚴肅的事情。

  • Yeah, a problem or a breakup or something.

    是啊,出了點問題,或者分手了什麼的。

  • And after that, she told him that they should start seeing other people.

    之後,她告訴他,他們應該開始和其他人交往。

  • Start seeing other people.

    開始見其他人

  • Okay, I think we need to start seeing other people.

    好吧,我想我們得開始見其他人了。

  • To see other people.

    去見其他人

  • All right, so this is very easy to understand.

    好了,這很容易理解。

  • It means to?

    這意味著什麼?

  • To date other people.

    和其他人約會

  • Okay, so it basically means that you will break up.

    好吧,這基本上意味著你們會分手。

  • It's an indirect way of saying that, right?

    這是一種間接的說法,對嗎?

  • Yeah, you're not saying, hey, let's stop dating.

    是啊,你不是說,嘿,我們別再約會了。

  • You're saying, oh, well, maybe we should date other people.

    你會說,哦,好吧,也許我們應該和其他人約會。

  • And kind of giving the idea that you will still date each other, but everyone knows you won't.

    這讓人覺得你們還會約會,但大家都知道你們不會了。

  • All right, so let's start seeing other people.

    好了,我們開始見其他人吧。

  • Now for our third phrase, she says, it's not you, it's me.

    第三句話,她說,不是你,是我。

  • It's not you, it's me.

    不是你,是我。

  • It's not you, it's me.

    不是你,是我。

  • Now this is a very cliche phrase and you hear it all the time in movies and well, some people still use it, right?

    這是一句老生常談的話,你在電影中經常能聽到,而且有些人還在用,不是嗎?

  • Everyone says this.

    大家都這麼說。

  • I've heard this.

    我聽說過這個。

  • I've said this.

    我已經說過了。

  • Okay.

    好的

  • It means basically, I'm the problem.

    這基本上意味著,我就是問題所在。

  • You're not the problem.

    你不是問題所在

  • I'm the problem.

    問題出在我身上。

  • Right, so I am breaking up with you because it's my fault, not your fault.

    對,所以我要和你分手,因為這是我的錯,不是你的錯。

  • Yeah, so it's kind of a nice way to break up with someone.

    是啊,所以這也算是一種不錯的分手方式。

  • But actually, everyone knows that it's kind of a lie.

    但實際上,每個人都知道這是個謊言。

  • Not true, right?

    不是這樣吧?

  • It is you.

    是你。

  • You are the problem.

    你就是問題所在。

  • Yeah.

    是啊

  • All right.

    好吧

  • So it's not you, it's me.

    所以不是你,是我。

  • And then, well, in order to emphasize this, that it's not his fault, she said that I know

    然後,為了強調這不是他的錯,她說我知道

  • I'm hard to deal with.

    我很難對付。

  • So hard to deal with.

    太難對付了。

  • Okay.

    好的

  • If somebody is hard to deal with.

    如果有人很難對付。

  • They're maybe difficult to talk to, difficult to please, maybe difficult to manage.

    他們也許難以啟齒,難以取悅,也許難以管理。

  • Okay.

    好的

  • So it's very difficult to talk to that person.

    是以,很難和那個人交談。

  • All right.

    好吧

  • Hard to deal with.

    很難處理。

  • It's only for people.

    它只針對人。

  • You can't use it for a situation or something else?

    你不能把它用於某種情況或其他事情嗎?

  • No, you can use it for people or situations or even sometimes things.

    不,你可以用它來形容人或情況,甚至有時形容事物。

  • So for example, I can say, I find this problem at work so hard to deal with.

    例如,我可以說,我發現工作中的這個問題很難處理。

  • Okay.

    好的

  • Hard to deal with.

    很難處理。

  • Yeah.

    是啊

  • So we've seen these four phrases that we can use to break up with someone.

    所以,我們已經看到了這四句可以用來分手的短語。

  • And well, let's listen to our dialogue again.

    好吧,讓我們再來聽聽我們的對話。

  • We're going to slow it down a little bit and then we'll come back and look at some other phrases to stay together with someone.

    我們先把速度放慢一點,然後再回來看看和某人在一起的其他短語。

  • Honey, do you have a second?

    親愛的,你有時間嗎?

  • Sure.

    當然。

  • Are you okay?

    你還好嗎?

  • You seem a bit worried.

    你好像有點擔心。

  • What's on your mind?

    你在想什麼?

  • We need to talk.

    我們得談談

  • Okay.

    好的

  • I've been thinking and well, I think we need to start seeing other people.

    我一直在想,我覺得我們應該開始和其他人約會。

  • What?

    什麼?

  • Why?

    為什麼?

  • I mean, we've had our ups and downs and we have the occasional disagreement, but we're happy together, aren't we?

    我的意思是,我們的感情時好時壞,偶爾也會有分歧,但我們在一起很快樂,不是嗎?

  • That's just it.

    就是這樣。

  • I'm not happy anymore, Tim.

    我不再快樂了,蒂姆

  • It's not you.

    不是你

  • It's me.

    是我

  • I know that I can be hard to deal with and you're a great guy.

    我知道我很難相處,而你是個好人。

  • You're the type of guy that any woman would kill for.

    你是那種任何女人都會為之瘋狂的男人。

  • So what are you saying?

    你想說什麼?

  • You're breaking up with me because I'm perfect?

    你和我分手是因為我很完美?

  • Tim, you are too good for me.

    蒂姆,你對我太好了。

  • You deserve someone who can make you smile and make you happy the way that you made me happy.

    你值得擁有一個能讓你微笑、讓你快樂的人,就像你讓我快樂一樣。

  • I could say that I'll be all you need, but that'd be a lie.

    我可以說我是你的全部,但那是謊言。

  • I know I'd only hurt you.

    我知道我只會傷害你。

  • I know I'd only make you cry.

    我知道我只會讓你哭。

  • Baby, come on.

    寶貝,來吧

  • Don't do this to me.

    別這樣對我

  • Whatever it is, we can work it out.

    不管是什麼,我們都能解決。

  • Just give me another chance.

    再給我一次機會吧

  • I know that we can get through this, but we got to stick together.

    我知道我們能渡過難關,但我們必須團結在一起。

  • Don't leave me.

    別離開我

  • I can't, Tim.

    我不能,蒂姆。

  • I hope someday you can find some way to understand I'm only doing this for you.

    我希望有一天你能想辦法理解我這麼做都是為了你。

  • I don't really want to go, but deep in my heart, I know this is the kindest thing to do.

    我真的不想去,但在我內心深處,我知道這樣做是最仁慈的。

  • Laura.

    勞拉

  • Here are your keys.

    這是你的鑰匙。

  • I'll send my sister to pick up the rest of my things next week.

    我下週會讓我妹妹去取剩下的東西。

  • I'm sorry, Tim.

    對不起,蒂姆

  • I wish you all the best and I hope that one day we can meet again.

    我祝願你們一切順利,希望有一天我們能再次相見。

  • I'll always love you.

    我會永遠愛你

  • Goodbye.

    再見

  • Okay.

    好的

  • So as you said, we're now going to focus on the phrases you use to stay in a relationship with someone.

    所以,正如你所說,我們現在要關注的是,你在與某人保持關係時會用到哪些短語。

  • So let's look at those now in the Fluency Builder part two.

    現在,讓我們在 "流利說 "第二部分中看看這些內容。

  • Fluency Builder.

    流利構建器。

  • So the girl was trying to break up with him and he kept on trying to convince her to stay.

    於是,那個女孩想和他分手,而他卻一直試圖說服她留下來。

  • That's right.

    這就對了。

  • And one of the things he said was, we've had our ups and downs.

    他說的其中一句話是,我們有過起伏。

  • We've had our ups and downs.

    我們有過起伏。

  • Ups and downs.

    起起伏伏。

  • Well, ups and downs are good times and bad times.

    嗯,起起伏伏就是順境和逆境。

  • Right.

  • So the good times would be the...

    是以,美好時光將是...

  • Ups.

    上。

  • And the bad times.

    還有糟糕的時候

  • Obviously the downs.

    很明顯,是下降。

  • All right.

    好吧

  • So it's an informal way of saying good times, bad times.

    是以,這是一種非正式的說法,表示順境和逆境。

  • So they've had their ups and downs and he said we can work it out.

    所以他們的關係時好時壞,他說我們可以解決。

  • We can work it out.

    我們可以解決。

  • Whatever the problem is, we can work it out.

    不管是什麼問題,我們都能解決。

  • So why don't we hear some examples of how this phrase is used and that will help us understand it a bit better.

    是以,我們不妨聽一聽這個短語是如何使用的,這將有助於我們更好地理解它。

  • Example one.

    例子一

  • Peter and Claudia were having some problems, but they finally worked out their personal differences.

    彼得和克勞迪婭之間有些問題,但他們最終解決了個人分歧。

  • Example two.

    示例二

  • We need to work out a new marketing plan for this upcoming quarter.

    我們需要為即將到來的這個季度制定一個新的營銷計劃。

  • Example three.

    示例三

  • After an hour, I finally worked out the answer to this math problem.

    一個小時後,我終於算出了這道數學題的答案。

  • Okay.

    好的

  • So to work something out means to find a solution for it.

    是以,"解決 "的意思就是找到解決的辦法。

  • Yeah.

    是啊

  • To solve the problem.

    解決問題。

  • To solve the problem.

    解決問題。

  • And again, he kept on insisting and saying, well, we can get through this.

    他又一次堅持說,我們可以渡過難關的。

  • We can get through this.

    我們可以度過難關。

  • Okay.

    好的

  • Get through this.

    度過難關

  • So to get through something.

    所以,為了度過難關。

  • What does it mean to get through something?

    度過難關意味著什麼?

  • Well, basically to survive a difficult situation or live through a difficult time.

    嗯,基本上是為了在困境中生存或度過難關。

  • Okay.

    好的

  • So for them, the difficult time was this in their relationship.

    是以,對他們來說,這段關係的困難時期就是現在。

  • Yeah.

    是啊

  • Or maybe you're having a problem at work and you might say, hey guys, don't worry.

    或者,你在工作中遇到了問題,你可能會說,嘿,夥計們,別擔心。

  • We can get through this.

    我們可以渡過難關。

  • Just give us one more week.

    再給我們一週時間

  • Okay.

    好的

  • Very good.

    非常好

  • And well, as he was saying that they can get through this, he mentioned that they have to stick together.

    他在說他們可以渡過難關時,還提到他們必須團結在一起。

  • To stick together.

    團結一致。

  • We got to stick together.

    我們必須團結一致。

  • Stick together.

    團結一致。

  • So again, to stick.

    所以,還是要堅持。

  • So when something sticks together, it stays together like glue.

    是以,當東西粘在一起時,就會像膠水一樣粘在一起。

  • Right.

  • So they have to be a team and not separate in order to solve their problems.

    是以,他們必須是一個團隊,而不是各自為政,才能解決問題。

  • Exactly.

    沒錯。

  • It gives you that idea that they're going to work together and stay together.

    這讓你覺得他們會齊心協力,不離不棄。

  • Okay.

    好的

  • Very good.

    非常好

  • So let's stick together.

    所以,讓我們團結起來。

  • All right.

    好的

  • So again, we have four great phrases to convince somebody or to say that you want to stay together in a relationship.

    所以,我們還是那句話,我們有四個很棒的短語來說服別人,或者說你想在一段關係中繼續在一起。

  • Right.

  • That's right.

    這就對了。

  • So I think it'll help us to understand these if we hear them one more time in the dialogue.

    所以我認為,如果我們能在對話中再聽一次,會有助於我們理解這些內容。

  • Honey, do you have a second?

    親愛的,你有時間嗎?

  • Sure.

    當然。

  • Are you okay?

    你還好嗎?

  • You seem a bit worried.

    你好像有點擔心。

  • What's on your mind?

    你在想什麼?

  • We need to talk.

    我們得談談

  • Okay.

    好的

  • I've been thinking and well, I think we need to start seeing other people.

    我一直在想,我們應該開始和其他人約會。

  • What?

    什麼?

  • Why?

    為什麼?

  • We've had our ups and downs and we have the occasional disagreement, but we're happy together, aren't we?

    我們的感情時好時壞,偶爾也會有分歧,但我們在一起很快樂,不是嗎?

  • That's just it.

    就是這樣。

  • I'm not happy anymore, Tim.

    我不再快樂了,蒂姆

  • It's not you.

    不是你

  • It's me.

    是我

  • I know that I can be hard to deal with and you're a great guy.

    我知道我很難相處,而你是個好人。

  • You're the type of guy that any woman would kill for.

    你是那種任何女人都會為之瘋狂的男人。

  • So what are you saying?

    你想說什麼?

  • You're breaking up with me because I'm perfect?

    你和我分手是因為我很完美?

  • Tim, you are too good for me.

    蒂姆,你對我太好了。

  • You deserve someone who can make you smile and make you happy the way that you made me happy.

    你值得擁有一個能讓你微笑、讓你快樂的人,就像你讓我快樂一樣。

  • I could say that I'll be all you need, but that'd be a lie.

    我可以說我將是你所需要的一切,但那是謊言。

  • I know I'd only hurt you.

    我知道我只會傷害你。

  • I know I'd only make you cry.

    我知道我只會讓你哭泣。

  • Baby, come on, don't do this to me.

    寶貝,別這樣,別這樣對我。

  • Whatever it is, we can work it out.

    不管是什麼,我們都能解決。

  • Just give me another chance.

    再給我一次機會吧

  • I know that we can get through this, but we gotta stick together.

    我知道我們能渡過難關,但我們必須團結在一起。

  • Don't leave me.

    別離開我

  • I can't, Tim.

    我不能,蒂姆。

  • I hope someday you can find some way to understand.

    我希望有一天你能想辦法理解我。

  • I'm only doing this for you.

    我這麼做都是為了你

  • I don't really want to go, but deep in my heart, I know this is the kindest thing to do.

    我真的不想去,但在我內心深處,我知道這樣做是最仁慈的。

  • Laura.

    勞拉

  • Here are your keys.

    這是你的鑰匙。

  • I'll send my sister to pick up the rest of my things next week.

    我下週會讓我妹妹去取剩下的東西。

  • I'm sorry, Tim.

    對不起,蒂姆

  • I wish you all the best and I hope that one day we can meet again.

    我祝願你們一切順利,希望有一天我們能再次相見。

  • I'll always love you.

    我會永遠愛你

  • Goodbye.

    再見

  • Alright, so breaking up can be a difficult situation.

    好吧,分手是一件很困難的事情。

  • Especially if you're the one breaking up, right?

    特別是如果分手的人是你,對吧?

  • Well, I guess it's never happy if you're the person who's being broken up with or you're the person doing the breaking up.

    我想,如果你是被分手的人,或者你是分手的人,那就永遠不會快樂。

  • But you know what?

    但你知道嗎?

  • I really noticed that a lot of the phrases the girl used to break up were very, like, cliche, like you said.

    我真的注意到,那個女孩分手時用的很多詞都很老套,就像你說的那樣。

  • They were very...

    他們非常...

  • Common.

    常見。

  • Too common.

    太常見了。

  • And kind of a joke, almost.

    這幾乎是一個笑話。

  • So the phrase, it's not you, it's me, it's one of them.

    所以,那句 "不是你,是我,是他們中的一個"。

  • Yeah.

    是啊

  • And she also said, you deserve better.

    她還說,你應該得到更好的。

  • You deserve someone better.

    你值得更好的人

  • Yeah.

    是啊

  • That's a very common one saying, like, I'm not good enough for you.

    這是一種很常見的說法,比如,我配不上你。

  • Yeah, but again, it kind of just, it loses its meaning, doesn't it?

    是的,但它又失去了意義,不是嗎?

  • And also another phrase that's very cliche, but it wasn't in her dialogue, was, maybe the timing is just not right.

    還有一句很老套的話,但她的對白裡沒有,那就是:也許時機不對。

  • Yeah, people say that all the time.

    是啊,人們總是這麼說。

  • Yeah, so they say, no, the timing is not right.

    是的,所以他們說,不,時機不對。

  • It's not the appropriate time to be together.

    現在不適合在一起。

  • Yeah, that's just an excuse for not wanting to date that special person.

    是啊,這只是不想和那個特別的人約會的藉口。

  • Exactly.

    沒錯。

  • So it can be a difficult situation and people do it every day through letters.

    是以,這可能是一個困難的局面,而人們每天都在通過信件這樣做。

  • Yep.

    是的。

  • Sometimes through the phone.

    有時通過電話。

  • Yep.

    是的。

  • In this case, they were breaking up in person.

    在這種情況下,他們是當面分手。

  • Mm-hmm.

  • So listeners, why don't you tell us if you have any stories of breaking up with someone or maybe somebody broke up with you.

    聽眾朋友們,請告訴我們你是否有與人分手的故事,或者是有人與你分手的故事。

  • That's right.

    這就對了。

  • Try and use the language in this lesson and visit us on our website at englishpod.com and leave us a comment.

    嘗試使用本課中的語言,訪問我們的網站 englishpod.com 並給我們留言。

  • All right.

    好吧

  • We'll see you guys there and until next time.

    我們在那裡見,下次再見。

  • Bye-bye.

    再見

  • To live together in a sexual relationship, especially when not legally married.

    以性關係同居,尤其是在沒有合法結婚的情況下。

  • Cohabit.

    同居。

  • Solve, overcome.

    解決,克服。

  • Get through.

    通過。

  • To form or make a proposal, especially of marriage.

    求婚,尤其是結婚。

  • Propose.

    建議

  • Stay together and help each other.

    團結一致,互相幫助。

  • Stick together.

    團結一致。

  • Be sexually unfaithful to one's partner in marriage.

    對婚姻伴侶性不忠實。

  • Cheat on.

    作弊。

  • Let's try that faster.

    讓我們試試更快的速度。

  • Solve, overcome.

    解決,克服。

  • Work out.

    鍛鍊身體。

  • Solve, overcome.

    解決,克服。

  • Get through.

    通過。

  • To form or make a proposal, especially of marriage.

    求婚,尤其是結婚。

  • Propose.

    建議

  • To live together in a sexual relationship, especially when not legally married.

    以性關係同居,尤其是在沒有合法結婚的情況下。

  • Cohabit.

    同居。

  • Be sexually unfaithful to one's partner in marriage.

    對婚姻伴侶性不忠實。

  • Cheat on.

    作弊。

  • Good times and bad times.

    時好時壞

  • Ups and downs.

    起起伏伏。

  • To begin living a stable and orderly life.

    開始穩定有序的生活

  • Settle down.

    安頓下來。

  • Stay together and help each other.

    團結一致,互相幫助。

  • Stick together.

    團結一致。

  • To cancel or postpone.

    取消或延後。

  • Call off.

    叫停。

  • End the romantic relationship.

    結束戀愛關係

  • Break up.

    分手吧

  • Now say the word and hear it in a sentence.

    現在說這個詞,並聽它在句子中的意思。

  • Ups and downs.

    起起伏伏。

  • We need to think about the ups and downs of getting a dog.

    我們需要考慮養狗過程中的起伏。

  • Ups and downs.

    起起伏伏。

  • Every relationship has its ups and downs.

    每段關係都有起伏。

  • It's completely normal, so don't worry about it.

    這完全正常,不用擔心。

  • Ups and downs.

    起起伏伏。

  • There are many ups and downs of living with your parents, but I have no other choice.

    和父母住在一起有很多不愉快,但我別無選擇。

  • Break up.

    分手吧

  • Carol was very sad when her boyfriend decided to break up with her.

    卡羅爾的男朋友決定和她分手時,她非常傷心。

  • Break up.

    分手吧

  • I think that you need to think about why you are breaking up with Jim.

    我認為你需要好好想想為什麼要和吉姆分手。

  • He's a great guy.

    他是個好人

  • Break up.

    分手吧

  • Betty, I really care about you, but I think it's time we break up. I'm sorry.

    貝蒂,我真的很在乎你 但我想我們該分手了對不起

  • Work out.

    鍛鍊身體

  • Peter and Claudia were having some problems, but they finally worked out their personal differences.

    彼得和克勞迪婭之間有些問題,但他們最終解決了個人分歧。

  • Work out.

    鍛鍊身體

  • We need to work out a new marketing plan for this upcoming quarter.

    我們需要為即將到來的這個季度制定一個新的營銷計劃。

  • Work out.

    鍛鍊身體

  • After an hour, I finally worked out the answer to this math problem.

    一個小時後,我終於算出了這道數學題的答案。

  • Get through.

    通過。

  • I finally got through this difficult homework assignment.

    我終於完成了這項艱鉅的家庭作業。

  • Get through.

    通過。

  • Our company is having some very difficult problems, but we are confident that we can get through this.

    我們公司遇到了一些非常棘手的問題,但我們有信心渡過難關。

  • Get through.

    通過。

  • The president is implementing new tax policies in order to get through the recession.

    總統正在實施新的稅收政策,以度過經濟衰退。

  • Stick together.

    團結一致。

  • We have a better chance of surviving out here in the woods if we stick together.

    如果我們團結一致,在森林裡生存的機會會更大。

  • Stick together.

    團結一致。

  • Laura's family stuck together throughout the economic crisis.

    在整個經濟危機期間,勞拉的家人都團結在一起。

  • Stick together.

    團結一致。

  • No matter what happens, we are sticking together, okay?

    無論發生什麼,我們都要團結在一起,好嗎?

Hello English learners, welcome back to another show with us here at EnglishPod.

英語學習者們,大家好!歡迎回到 EnglishPod 的節目中來。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋