Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • The sea otter fled in haste to a fishing boat to escape from the killer whale.

    海獺倉皇逃到一艘漁船上,躲避虎鯨的追捕。

  • Once aboard, the otter appeared visibly panicked, continuously scanning the water's surface as if searching for something.

    上船後,水獺顯得明顯驚慌失措,不停地在水面上掃視,似乎在尋找什麼東西。

  • This video claims a distressed sea otter mom was separated from her pup.

    這段視頻聲稱,一隻痛苦的海獺媽媽與幼崽失散了。

  • It actually says children multiple times, but that's fine.

    實際上,它多次提到兒童,但這沒什麼。

  • The video has 4 million views and is entirely fake.

    該視頻有 400 萬次觀看,完全是偽造的。

  • Let's dive in.

    讓我們深入瞭解一下。

  • Despite the nearby presence of the killer whale, it disregarded its own safety and jumped back into the water.

    儘管虎鯨就在附近,它還是不顧自己的安危,跳回了水中。

  • Only after the fishermen persuaded it, did it return to the boat.

    在漁民的勸說下,它才回到船上。

  • It turned out she was searching for her own child, although the rescue center across the shore had already found them.

    原來她是在尋找自己的孩子,儘管對岸的救援中心已經找到了他們。

  • This is a real video of a sea otter who jumped on a boat to escape a pod of orcas.

    這是一段海獺跳上船逃離虎鯨群的真實視頻。

  • It's a cool story.

    這是一個很酷的故事。

  • The narration in this video is completely fictional, however.

    不過,這段視頻中的旁白完全是虛構的。

  • The otter was not searching for her own child.

    水獺不是在尋找自己的孩子。

  • It was just escaping the orcas.

    它只是在躲避虎鯨。

  • In fact, we don't even know if it's a female.

    事實上,我們甚至不知道它是不是母的。

  • We then cut to a rescued baby sea otter.

    接著,我們看到了一隻獲救的小海獺。

  • Fun fact, I used to work at this facility and I know the people seen caring for this otter who was separated from her mother and flown to a rescue facility.

    有趣的是,我曾經在這個機構工作過,我認識照顧這隻水獺的人,它與母親失散後被送往救援機構。

  • But that rescue story is nothing like the one that the video is telling.

    但這個救援故事與視頻中的故事完全不同。

  • But likely very hungry, having finished a whole bottle of milk.

    但可能非常餓,因為已經喝完了一整瓶牛奶。

  • The staff showed immense compassion, purchasing many cute toys for the little ones.

    工作人員表現出了極大的愛心,為孩子們購買了許多可愛的玩具。

  • Being so young, they would cry if they couldn't find their mother.

    因為年紀太小,如果找不到媽媽,他們就會哭。

  • We then cut to a video showing a completely different species of animal in an entirely different facility.

    然後,我們切換到一段視頻,顯示的是在一個完全不同的設施中的一種完全不同種類的動物。

  • The previous clips showed sea otter pups, and this is a river otter pup.

    之前的片段顯示的是海獺幼崽,而這是河獺幼崽。

  • Adorable, but unrelated.

    可愛,但無關。

  • The staff is also wearing different work clothes featuring different logos.

    工作人員還穿著不同的工作服,上面印有不同的標識。

  • We cut again to a baby sea otter.

    畫面再次切換到一隻小海獺。

  • This is actually my video of a rescued sea otter pup that I helped raise.

    這其實是我拍攝的一段視頻,是我幫助飼養的一隻獲救的海獺幼崽。

  • His name is Joey.

    他叫喬伊。

  • And you can learn about Joey's actual rescue story in this video right up here.

    在這段視頻中,您可以瞭解到喬伊的真實救援故事。

  • We cut back to the baby river otter, then to another sea otter, and then to a completely fictional anecdote about how the fishermen on the boat contacted the rescue center and the two otters were reunited.

    我們把鏡頭拉回到小河獺身上,然後是另一隻海獺,接著是一段完全虛構的軼事,講述船上的漁民如何與救援中心取得聯繫,兩隻水獺得以團聚。

  • Fortunately, two weeks later, the people on the boat managed to contact the rescue center.

    幸運的是,兩週後,船上的人設法與救援中心取得了聯繫。

  • Finally, the mother and her children were reunited.

    最後,母親和孩子們終於團聚了。

  • The sea otter excitedly embraced her recovered child.

    海獺興奮地擁抱著找回的孩子。

  • Tears of gratitude streaming down her face.

    感激的淚水順著她的臉龐流了下來。

  • Oh, that was horrible.

    太可怕了

  • None of which ever happened.

    這一切都沒有發生過。

  • Joey was deemed non-releasable by the Department of Fisheries and Oceans Canada, and you can see him today if you visit Vancouver, along with this rescued pup seen earlier.

    加拿大漁業和海洋部認為喬伊不能被釋放,如果您今天去溫哥華,就能看到它,還有之前看到的這隻獲救的小狗。

  • I'm KP, a marine biologist who spent over a decade working with sea otters.

    我叫 KP,是一名海洋生物學家,與海獺一起工作了十多年。

  • And today, we're talking about how to spot fake animal videos.

    今天,我們來談談如何識別虛假動物視頻。

  • Heartwarming stories about humans coming to the rescue of animals in need go viral all the time on social media.

    在社交媒體上,關於人類拯救需要幫助的動物的感人故事不絕於耳。

  • While it might seem harmless to like and share a feel-good story like this, it can actually be pretty dangerous if the video is fake.

    喜歡和分享這樣一個讓人感覺良好的故事看似無傷大雅,但如果視頻是假的,就會非常危險。

  • One of the first questions I ask when I see one of these stories is, who posted the video?

    當我看到這些故事時,我首先要問的一個問題是,是誰發佈了這段視頻?

  • Is it from a trusted source?

    來源可靠嗎?

  • There are a lot of really incredible people and organizations out there rescuing animals and sharing their stories on social media.

    有很多非常了不起的人和組織都在拯救動物,並在社交媒體上分享他們的故事。

  • People like my friends at Ocean Conservation Namibia.

    就像我在那密比亞海洋保護組織的朋友們一樣。

  • There are also professional rescue centers like Cornish Seal Sanctuary, Oregon Coast Aquarium, and Monterey Bay Aquarium, who rescue countless marine mammals every year.

    此外,還有一些專業的救援中心,如科尼希海豹保護區、俄勒岡海岸水族館和蒙特雷灣水族館,它們每年都會拯救無數的海洋哺乳動物。

  • But I'm always suspicious about videos from anonymous accounts with names like Heartwarming Animal Rescues or Animal Kindness, especially ones that use text-to-voice narration.

    但我總是懷疑那些來自匿名賬戶的視頻,特別是那些使用文字語音旁白的視頻,這些賬戶的名字叫 "溫暖人心的動物救援 "或 "動物仁慈"。

  • Tears of gratitude streaming down her face.

    感激的淚水順著她的臉龐流了下來。

  • If the video doesn't tell you who they are or who the rescuers are, be suspicious.

    如果視頻沒有告訴你他們是誰,或者救援人員是誰,那就要懷疑了。

  • Are they even the original creator of the video?

    他們是視頻的原創者嗎?

  • There's my video.

    這是我的視頻。

  • A dead giveaway is a disclaimer in the descriptions that will look like this.

    在說明中的免責聲明就是一個致命的陷阱,它看起來是這樣的。

  • Contact the owner first to use this photo.

    如需使用此照片,請先聯繫照片所有者。

  • All rights are reserved and belong to this photo's owner.

    保留所有權利,並歸照片所有者所有。

  • Please DM for credit or removal or no copyright infringement intended.

    請以 DM 方式註明出處或刪除,否則無意侵犯版權。

  • If you write no copyright infringement intended, is it confession to copyright infringement?

    如果你寫的沒有侵犯版權的意圖,是否承認侵犯版權?

  • I don't understand.

    我不明白。

  • The next thing I look for is continuity.

    其次,我看重的是連續性。

  • Are we seeing the same animal or are they cutting back and forth between different animals or even different species?

    我們看到的是同一種動物,還是在不同動物甚至不同物種之間來回切換?

  • Do we see the same people from one clip to the next?

    從一個片段到另一個片段,我們看到的是同一個人嗎?

  • Let's take a look at another example.

    讓我們再看一個例子。

  • This one claims that a mother whale approached a boat and asked the humans to remove its barnacles.

    這篇報道稱,一頭母鯨靠近一艘船,要求人類清除它身上的藤壺。

  • Each clip features a different whale, which you can tell by the distinctive patterns of the barnacles.

    每個片段都有不同的鯨魚,從藤壺上的獨特圖案就能分辨出來。

  • Some whales are very white and have a lot of coverage and others do not.

    有些鯨魚的皮膚很白,覆蓋面很廣,有些則不然。

  • The people in the clips are also different and most aren't helping the whales.

    片段中的人也不一樣,大多數人都沒有幫助鯨魚。

  • They're just tourists on whale watching boats who are petting the animals, which please, please don't do it.

    他們只是在觀鯨船上撫摸動物的遊客,請不要這樣做。

  • Please.

    請。

  • It's another video.

    這是另一段視頻。

  • Don't go somewhere that allows you to pet wild animals.

    不要去允許你撫摸野生動物的地方。

  • Which brings me to the next thing that I look for when I see Does it seem remotely plausible based on what we know about the animals involved?

    這就引出了我的下一個問題:根據我們對相關動物的瞭解,這看起來合理嗎?

  • This video claims the whale is in pain from these barnacles and the humans are helping it by removing them.

    這段視頻稱,鯨魚因這些藤壺而痛苦不堪,人類正在幫助它清除藤壺。

  • When you get a chance, Google Are barnacles bad for whales?

    有機會的話,谷歌一下藤壺對鯨魚有害嗎?

  • You'll quickly learn that whales and barnacles have a symbiotic relationship that can be mutually beneficial and that barnacles do not harm the whales in any way, shape, or form.

    您很快就會了解到,鯨魚和藤壺是一種互惠互利的共生關係,藤壺不會以任何方式傷害鯨魚。

  • In fact, the humans picking off these barnacles are the ones hurting the whales, whales have thin sensitive skin and barnacles have hard sharp roots that grow into the blubber.

    事實上,人類採摘藤壺的行為才是傷害鯨魚的行為,鯨魚的皮膚薄而敏感,藤壺有堅硬鋒利的根鬚長在鯨魚的脂肪裡。

  • Picking off the barnacles is painful for the whales and it can lead to skin infections.

    剔除藤壺對鯨魚來說是痛苦的,而且可能導致皮膚感染。

  • Stop doing weird shit.

    別再搞怪了

  • Now we're getting into how these videos are harmful.

    現在我們來談談這些視頻的危害。

  • They tell stories that make it seem like humans are helping the animals when the truth is often the exact opposite.

    他們講的故事讓人覺得人類在幫助動物,而事實往往恰恰相反。

  • They also encourage people to engage in actions that can have serious consequences.

    它們還鼓勵人們採取可能造成嚴重後果的行動。

  • Gray whales are becoming less and less afraid of boats because of interactions like this and this is leading to an increase in deadly vessel strikes.

    由於這樣的互動,灰鯨越來越不怕船隻,這導致致命的船隻撞擊事件增加。

  • Best mention that just like lying for views is annoying.

    最好的提法是,就像為獲得觀點而撒謊一樣令人討厭。

  • I'm just throwing it out there.

    我只是隨便說說。

  • The same is true for the sea otter video.

    海獺視頻也是如此。

  • Sea otter moms will often leave their pups somewhere safe while they forage for food and there have been cases where people stumbled across one of these pups, rescued it, and essentially separated it from its mom who returned shortly after.

    海獺媽媽通常會在海獺覓食時將幼崽留在安全的地方,曾經有人偶然發現了一隻海獺幼崽,將其救起,並將其與海獺媽媽分開,但海獺媽媽很快就回來了。

  • If you see an animal who appears to be in distress or a seal or a sea otter pup that is alone, keep your distance, watch for a few hours to see if mom returns, don't interfere with it, and call an animal rescue center who can assess the animal to see if it even needs rescuing in the first place.

    如果您看到一隻動物似乎陷入困境,或者看到一隻海豹或海獺幼崽獨自一人,請與它保持距離,觀察幾個小時,看媽媽是否會回來,不要干擾它,並打電話給動物救援中心,讓他們對動物進行評估,看它是否需要救助。

  • Leave it to the professionals, please.

    請交給專業人士處理吧。

  • Speaking of rescue centers, many of these feel-good accounts pose as actual rescue centers and ask people for donations and it can be even worse.

    說到救援中心,許多 "感覺良好 "的賬戶會冒充真正的救援中心,要求人們捐款,情況可能更糟。

  • Some videos are actual cases of animal cruelty.

    有些視頻是虐待動物的真實案例。

  • I'm not going to share these videos for obvious reasons, but there are social media accounts who stage videos where animals are intentionally exposed to life-threatening situations so that they can be rescued by people posing as animal rescue groups or animal activists.

    出於顯而易見的原因,我不打算分享這些視頻,但有些社交媒體賬號會在視頻中故意將動物暴露在危及生命的情況下,以便讓冒充動物救援組織或動物活動家的人營救它們。

  • Yeah, the fake barnacle and turtle.

    是的,假藤壺和烏龜。

  • They were like literally gluing barnacles to turtles and they weren't even like they were they weren't even turtles.

    他們就像真的把藤壺粘在烏龜上,它們甚至都不是烏龜。

  • They were like tortoises.

    他們就像烏龜。

  • Ugh, I didn't realize how mad I was about this.

    唉,我都不知道自己有多生氣。

  • The creators of such videos exploit the emotions of animal lovers.

    這些視頻的創作者利用了動物愛好者的情感。

  • They deceive people with the videos and get them to become subscribers slash donors so that they can deceitfully get money.

    他們用視頻欺騙人們,讓他們成為訂閱者、捐贈者,從而騙取錢財。

  • As we've seen, this infuriates me.

    正如我們所看到的,這讓我很生氣。

  • Animal lovers are some of the most generous people I know.

    動物愛好者是我認識的最慷慨的人。

  • Fans of my channel have raised tens of thousands of dollars for the animal rescue organizations I mentioned.

    我頻道的粉絲為我提到的動物救援組織籌集了數萬美元。

  • Cornish Seal Sanctuary, Monterey Bay Aquarium, Ocean Conservation Namibia, and most recently to help the Oregon Coast Aquarium to build a new marine mammal rescue center.

    科尼什海豹保護區、蒙特雷灣水族館、那密比亞海洋保護組織,以及最近幫助俄勒岡海岸水族館建立一個新的海洋哺乳動物救援中心。

  • And the thought of exploiting this community of sea otter lovers, I just don't have words for it.

    一想到要利用這個海獺愛好者社區,我就無言以對。

  • At least not words suitable for YouTube.

    至少不適合在 YouTube 上播放。

  • Some of it will have been cut out of this video.

    本視頻將刪去部分內容。

  • Most legitimate animal rescue stories make the news.

    大多數合法的動物救援故事都會成為新聞。

  • Joey's Rescue made headline news in multiple countries.

    喬伊的營救成為多個國家的頭條新聞。

  • If the story isn't corroborated by a trusted source, then it's likely fake.

    如果故事沒有得到可信來源的證實,那麼很可能是假的。

  • So if you see a heartwarming animal story that seems suspicious or maybe too good to be true, take a closer look before sharing.

    是以,如果您看到一個感人至深的動物故事似乎很可疑,或者好得不像真的,請在分享之前仔細看看。

  • Check out who created the video and see if there's someone you trust.

    查看視頻的製作者,看看是否是您信任的人。

  • Look for continuity errors.

    查找連續性錯誤。

  • Fact-check their claims, like if barnacles are bad for whales.

    對他們的說法進行事實核查,比如藤壺是否對鯨魚有害。

  • If it sounds too good to be true, simply do a couple Google searches and see what turns up.

    如果聽起來好得不像真的,只需在谷歌上搜索幾下,看看會出現什麼。

  • It's fine.

    沒關係。

  • Jojo, say hi.

    喬喬,打個招呼。

  • I must cleanse this.

    我必須清洗它。

The sea otter fled in haste to a fishing boat to escape from the killer whale.

海獺倉皇逃到一艘漁船上,躲避虎鯨的追捕。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋