Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • In the final weeks of the presidential election, Elon Musk has become one of former President Donald Trump's most powerful allies.

    在總統大選的最後幾周,埃隆-馬斯克已成為前總統唐納德-特朗普最有力的盟友之一。

  • I'm not just MAGA, I'm dog gothic MAGA.

    我不只是 MAGA,我還是狗哥特式 MAGA。

  • It's a stark change from 2015, when he told Vanity Fair that Trump winning the nomination, "Yeah, that wouldn't be good." While Vice President Kamala Harris has broad support in Silicon Valley, Musk is part of a small group of tech leaders and investors that have become more supportive of Trump over the last eight years.

    這與 2015 年的情況截然不同,當時他對《名利場》雜誌說,特朗普贏得提名,"是的,那不會是好事"。雖然副總統卡馬拉-哈里斯(Kamala Harris)在硅谷獲得了廣泛支持,但馬斯克是一小部分科技領袖和投資者中的一員,在過去八年裡,他們對特朗普的支持度越來越高。

  • As they see it, Trump's Republican Party is more welcoming of bold ideas and what we call kind of American dynamism.

    在他們看來,特朗普的共和黨更歡迎大膽的想法和我們所說的那種美國活力。

  • I think if these big names are coming out in support of Donald Trump, but also opening their pocketbooks, that could have lasting effects on any election.

    我認為,如果這些大人物站出來支持唐納德-特朗普,同時也打開了他們的錢袋子,這可能會對任何選舉產生持久的影響。

  • Here's the philosophy, policies, and relationships behind the shift, and what it means for Silicon Valley and the election. To understand the move to the right, you have to start here, with some tech leaders that were part of a group known as the PayPal Mafia.

    以下是這一轉變背後的理念、政策和關係,以及它對硅谷和大選的意義。要了解硅谷向右翼的轉變,你必須從這裡開始,從一些曾是貝寶黑手黨(PayPal Mafia)成員的科技領袖開始。

  • It's a collection of former employees and founders of PayPal, many of which have gone on to build some of tech's most influential companies.

    它彙集了 PayPal 的前員工和創始人,其中許多人後來創建了一些最具影響力的科技公司。

  • They're very well connected in the Valley.

    他們在山谷里人脈很廣。

  • These are people that are considered thought leaders in the tech space. This group varies on politics.

    這些人被認為是科技領域的思想領袖。 這個群體的政治背景各不相同。

  • Several lean Democratic, like Reid Hoffman, one of Harris' biggest supporters this year.

    有幾位傾向於民主黨,比如裡德-霍夫曼(Reid Hoffman),他是哈里斯今年最大的支持者之一。

  • She, growing up through California, saw all the positives about entrepreneurship and technology.

    她在加利福尼亞長大,看到了創業和技術的所有積極因素。

  • But Peter Thiel has long been an unorthodox voice in Silicon Valley.

    但長期以來,彼得-蒂爾在硅谷一直是一個非正統的聲音。

  • He has called himself a conservative libertarian and was close with controversial blogger Curtis Yarvin, who refers to himself as a neo-monarchist. "You'll notice that everything you have that works was made in a monarchy or by a monarchy or both.

    他自稱為保守的自由主義者,與有爭議的博客作者柯蒂斯-雅文關係密切,後者自稱為新君主主義者。"你會發現,你所擁有的一切有效的東西都是在君主制下或由君主制製造的,或者兩者兼而有之。

  • So for example, this iPhone.

    例如,這款 iPhone。

  • This iPhone was produced by Apple, which is a monarchy." That is, it's a corporation.

    這款 iPhone 是由蘋果公司生產的,而蘋果公司是君主制企業"。也就是說,它是一家公司。

  • Core to both Yarvin and Thiel's politics is a conviction that political and economic systems are bloated, inefficient, and in need of radical reform. "I still think there is a lot that one could do by deregulating, having a less severely regulated economy." The PayPal mafia's circle of influence steadily expanded, connecting them with other leaders in the sector.

    雅文和蒂爾的政治核心都是堅信政治和經濟體系臃腫、效率低下,需要進行徹底改革。"我仍然認為,通過放松管制,減少對經濟的管制,我們可以做很多事情。" PayPal 黑手黨的勢力範圍不斷擴大,將他們與該行業的其他領導者聯繫在一起。

  • One of those connections was Shervin Pishovar, a venture capitalist who worked on Hyperloop with Musk. "I think this is a tech-centered, centrist movement, and we're techno-optimists." During the Obama administration, Silicon Valley flourished thanks in part to government support. "Every time I come to Silicon Valley, every time I come to this region, I am excited about America's future.

    與馬斯克合作開發 Hyperloop 的風險投資人 Shervin Pishovar 就是其中的一個聯繫人。"我認為這是一場以技術為中心的中間派運動,我們是技術樂觀主義者。"在奧巴馬執政期間,硅谷的蓬勃發展部分得益於政府的支持。"每次來到硅谷,每次來到這個地區,我都對美國的未來感到興奮。

  • People like President Obama really held up big tech as these bastions of innovation, of job creation, as these homegrown places that we should really celebrate." Pishovar participated in tech roundtables and served on the Fulbright board in the Obama administration. "When I was working on Hyperloop, one of the first people I pitched it to was President Obama.

    奧巴馬總統等人真的把大型科技公司視為創新和創造就業的堡壘,視為我們真正應該慶祝的本土地方。皮肖瓦爾參加了科技圓桌會議,並在奧巴馬政府期間擔任富布賴特董事會成員。"當我在研究 Hyperloop 時,我首先向奧巴馬總統提出了這個項目。

  • Areas of support that President Obama gave towards innovation, it was great." But the ground started to shift in 2016.

    奧巴馬總統對創新的支持領域,非常偉大。但2016年,情況開始發生變化。

  • Though many Silicon Valley leaders backed Hillary Clinton, Thiel stood apart from his colleagues as one of few to publicly endorse Trump. "I'm not a politician, but neither is Donald Trump.

    儘管許多硅谷領袖都支持希拉里-克林頓,但蒂爾與他的同事們不同,他是少數公開支持特朗普的人之一。"我不是政客,但唐納德-特朗普也不是。

  • So when Peter Thiel came out in support of Donald Trump, which was not really a popular thing to do, it kind of gave legitimacy to supporting Trump." In the 2020 election, the communications and electronics sector, which includes many, but not all, tech companies, donated a record amount of money to Democratic candidates and PACs.

    是以,當彼得-蒂爾站出來支持唐納德-特朗普(這其實並不是一件受歡迎的事情)時,這就在某種程度上賦予了支持特朗普的合法性。" 在 2020 年的大選中,通信和電子行業(包括許多但並非所有的科技公司)向民主黨候選人和政治行動委員會捐贈了創紀錄的資金。

  • But at the same time, Trump garnered more support from Silicon Valley leaders than he did in 2016, including his future vice presidential candidate, J.D.

    但與此同時,與 2016 年相比,特朗普獲得了更多硅谷領導人的支持,包括他未來的副總統候選人 J.D. 。

  • Vance.

    萬斯

  • Vance previously worked with Thiel. "We tend to think that we should seize the institutions of the left and turn them against the left, right?

    萬斯曾與泰爾共事。"我們傾向於認為,我們應該抓住左派的機構,讓它們反對左派,對嗎?

  • We need like a debathification program, but like a de-wokification program in the United States." And tension was growing between Musk and Democrats.

    "我們需要一個脫胎換骨的計劃" "但在美國,我們需要的是一個'去沃克化'的計劃"馬斯克和民主黨人之間的關係越來越緊張。

  • The more progressive wing of the party, people like Elizabeth Warren, sort of made him the face of corporate greed. "The world's richest freeloader evidently has a very thin skin." Another pain point for Musk was a series of EV events held by the White House.

    黨內更進步的一派 伊麗莎白-沃倫等人 讓他成為企業貪婪的代言人"世界上最富有的白吃白喝者顯然臉皮很薄"馬斯克的另一個痛點是白宮舉辦的一系列電動汽車活動。

  • The Biden administration has been very pro-union, and Musk is famously anti-union. "So when the White House would have these big EV summits or Joe Biden would talk about the Elon was never mentioned.

    拜登政府一直非常支持工會,而馬斯克是出了名的反工會人士。"是以,當白宮舉行這些大型電動汽車峰會或喬-拜登談論埃隆時,從來沒有人提到過他。

  • I didn't mention Tesla once and praised GM and Ford for leading the EV revolution.

    我只字未提特斯拉,卻稱讚通用和福特引領了電動車革命。

  • So you were pissed.

    所以你很生氣

  • Does this sound maybe a little biased?" Biden's administration also cracked down on big tech and worked on regulations around crypto and AI. "There was a very anti-crypto stance and that had a very negative impact on the industry.

    這聽起來是不是有點偏頗?"拜登的政府還打擊了大型科技公司,並致力於制定有關加密貨幣和人工智能的法規。"當時有一種非常反加密貨幣的立場,這對行業產生了非常負面的影響。

  • A lot of companies got fined and hurt.

    許多公司被罰款,受到傷害。

  • Some of them feel like they can't get mergers done or that these policies are overreaching and hurting innovation." Other Biden administration policies Peshawar said drove him to support Trump included the handling of Iran, fiscal policy, and what he sees as different attitudes about free speech. "The Democrats are talking about filtering people's ability to express themselves on the internet.

    他們中的一些人覺得自己無法完成兼併,或者覺得這些政策太過分,傷害了創新。"佩沙瓦說,促使他支持特朗普的拜登政府的其他政策包括對伊朗問題的處理、財政政策以及他所認為的對言論自由的不同態度。"民主黨人正在談論過濾人們在互聯網上表達自己的能力。

  • And that's the opposite, the antithesis of what people on the more centrist, conservative side believe in." Musk has expressed similar concerns. "Free speech is important for a healthy democracy.

    而這恰恰與中間派、保守派的信念背道而馳。馬斯克也表達了類似的擔憂。"言論自由對於健康的民主非常重要。

  • It is important." Still, in 2022, Musk expressed doubts about Trump.

    這很重要。"不過,在2022年,馬斯克還是對特朗普表示了懷疑。

  • In July of that year, the Tesla CEO wrote on X, "I don't hate the man, but it's time for Trump to hang up his hat and sail into the sunset." But behind the scenes, Musk was already donating to Republican causes and candidates. "We found that Musk has been setting up dark money vehicles to funnel his funds.

    同年 7 月,這位特斯拉首席執行官在 X 上寫道:"我不恨這個人,但特朗普是時候掛起他的帽子,駛向夕陽了。"但在幕後,馬斯克已經在向共和黨事業和候選人捐款。"我們發現,馬斯克一直在設立黑錢工具來輸送資金。

  • One of them was Stephen Miller's organization and an ad campaign called Citizens for Sanity.

    其中之一就是斯蒂芬-米勒的組織和一個名為 "理智公民 "的廣告活動。

  • These ads were considered controversial.

    這些廣告被認為是有爭議的。

  • They attacked Democratic candidates for being woke, for transgender policies, for illegal immigration.

    他們攻擊民主黨候選人的覺醒、跨性別政策和非法移民。

  • And for a while, who was behind these ads was a giant mystery.

    一時間,誰是這些廣告的幕後推手成了一個巨大的謎團。

  • But we found out that he was behind that." In 2023, Musk was secretly behind Governor Ron DeSantis' run for presidential election, which makes this election cycle all the more fascinating because he's not only in support of Donald Trump this election cycle, who was not his first pick for president, but he created a super PAC in order to help his re-election chances.

    但我們發現,他是幕後黑手。"2023 年,馬斯克曾祕密支持州長羅恩-德桑蒂斯(Ron DeSantis)競選總統,這讓本輪大選更加引人關注,因為他不僅在本輪大選中支持唐納德-特朗普(Donald Trump),而後者並非他的總統首選,而且他還創建了一個超級政治行動委員會(super PAC),以幫助自己獲得連任機會。

  • As of October 28th, Musk had donated over $118 million to his America PAC.

    截至 10 月 28 日,馬斯克向其美國 PAC 捐贈了超過 1.18 億美元。

  • Donations to Trump have flowed in from multiple corners.

    給特朗普的捐款從四面八方湧來。

  • In June, Pishovar hosted a fundraiser with David Sachs.

    今年 6 月,皮什瓦爾與大衛-薩克斯(David Sachs)共同舉辦了一場籌款活動。

  • The event raised $12 million. "I think everyone came away with the impression that he's a true patriot who loves America and loves Americans and believes in American exceptionalism." In October, America PAC began offering $47 to those who referred registered voters to sign a petition supporting the First and Second Amendments.

    這次活動籌集了 1200 萬美元。"我認為每個人都留下了這樣的印象:他是一個真正的愛國者,熱愛美國,熱愛美國人,相信美國的特殊性。"10月,美國政治行動委員會開始向推薦登記選民簽署支持第一和第二修正案請願書的人提供47美元。

  • And Musk started speaking about a potential role in the Trump administration. "Assuming President Trump is willing, and I think he is, I intend to play a significant role in making government efficient." "Watching Elon become more politically engaged has been, you know, I think exhilarating for many of us because he is the greatest engineer ever and he's one of the greatest entrepreneurs in human history." Democrats are still overwhelmingly winning support from the communications and electronics sector.

    馬斯克開始談論在特朗普政府中可能扮演的角色。"假設特朗普總統願意,我認為他願意,我打算在提高政府效率方面發揮重要作用。""看著埃隆越來越多地參與政治,你知道,我認為這讓我們許多人感到振奮,因為他是有史以來最偉大的工程師,也是人類歷史上最偉大的企業家之一。"民主黨人仍以壓倒性優勢贏得通信和電子行業的支持。

  • Tech leaders like Mark Cuban are also hitting the road on Harris' campaign, speaking against Trump. "Now his trade policies, particularly with tariffs, are basically just gibberish." Harris has also brought back some of the support that the party lost under Biden.

    馬克-庫班(Mark Cuban)等科技界領袖也在哈里斯的競選活動中上臺發言,反對特朗普。"現在他的貿易政策,尤其是關稅政策,基本上就是胡言亂語"。哈里斯還帶回了該黨在拜登執政時期失去的一些支持。

  • Venture capitalist Ben Horowitz, for example, posted on X that he would be donating to both campaigns after previously saying he would donate to Trump.

    例如,風險投資家本-霍洛維茨(Ben Horowitz)在 X 上發佈消息稱,他將同時向兩個競選團隊捐款,而此前他曾表示將向特朗普捐款。

  • But still, the shift among these prominent leaders could change the dynamics of the election.

    但是,這些知名領導人的轉變仍可能改變選舉的態勢。

  • America PAC has become involved in Trump's campaigning.

    美國 PAC 已參與特朗普的競選活動。

  • They're door-knocking.

    他們在敲門。

  • They are registering voters.

    他們正在登記選民。

  • They're getting people absentee ballots.

    他們讓人們缺席投票。

  • That's a very meaningful part of the ground game for the Trump campaign, and especially in an election that is so close and in swing states that are so important.

    這對特朗普競選團隊來說是非常有意義的一部分,尤其是在選舉如此接近、搖擺州如此重要的情況下。

  • Thiel, Vance, Trump, and Sachs did not respond to a request for comment on this video.

    蒂爾、萬斯、特朗普和薩克斯沒有迴應就這段視頻發表評論的請求。

In the final weeks of the presidential election, Elon Musk has become one of former President Donald Trump's most powerful allies.

在總統大選的最後幾周,埃隆-馬斯克已成為前總統唐納德-特朗普最有力的盟友之一。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋