They've never had anything like that before, and people have been really commenting on that. We've seen people on TV here being asked what they think of the typhoon, whether they're worried, and they're saying, "Look, we're used to typhoons here, but what's really strange is this is way, way too late in the season." We've never seen anything, and a 70-year-old man I saw saying, "Look, I've lived here 70 years, I've never seen anything this late in the year in my lifetime." Our Asia correspondent, Rupert Wingfield-Hayes, in Taipei.
他們以前從來沒有遇到過這樣的颱風,人們對此議論紛紛。我們在電視上看到有人被問到 他們對臺風的看法,是否擔心 他們說,"聽著,我們已經習慣了颱風" "但奇怪的是,颱風來得太晚了"我看到一個70歲的老人說 "我在這裡住了70年 從沒見過這麼晚的颱風"本臺駐亞洲記者魯伯特-溫菲爾德-海斯(Rupert Wingfield-Hayes)在臺北報道。