Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • This is what $54.6 million buys you in New York City.

    這就是 5460 萬美元在紐約市能買到的東西。

  • Starting our tour in the entry lobby where we have Neo Art Deco style inspired finishes, leading down the hall to the building elevators which take us up.

    我們從入口大廳開始參觀,這裡有新裝飾藝術風格的裝修,沿著大廳一直往下走,就能看到大樓的電梯。

  • The elevator leads right into the foyer of this duplex apartment.

    電梯直達這套複式公寓的門廳。

  • And what's behind those two doors is one of the best views in the entire city.

    而這兩扇門後面,就是整個城市最美的風景之一。

  • Check this out.

    看看這個

  • Welcome to the Great Room.

    歡迎來到大房間。

  • We are perfectly centered on Central Park looking north.

    我們正站在中央公園的中心向北眺望。

  • This view is the best view of Central Park of any tower on Billionaire's Row.

    在億萬富翁街的所有大廈中,這裡是中央公園景觀最好的地方。

  • I mean, it looks like the park is here in the Great Room.

    我是說,看起來公園就在大房間裡。

  • And it's only from down here in Central Park that you can really appreciate how colossal that this tower truly is.

    只有站在中央公園這裡,你才能真正體會到這座塔有多麼巨大。

  • ♪♪

    ♪♪

  • Standing over 1,400 feet above

    矗立在海拔 1400 多英尺的高空

  • Manhattan's Billionaire's Row, this building was constructed in 2021 on a site that is only 60 feet wide around the original Steinway & Sons headquarters that was built in 1925.

    這座大樓位於曼哈頓的億萬富翁街(Billionaire's Row),建於 2021 年,周圍只有 60 英尺寬,原施坦威公司總部建於 1925 年。

  • Now, I want to talk about the views because this truly is dead center on Central Park.

    現在,我想談談這裡的景色,因為這裡確實是中央公園的正中心。

  • This building was designed to really feel like the park is inside your apartment.

    這座建築的設計讓人真正感覺到公園就在你的公寓裡。

  • Looking up north, you have a sea of green with a view of all 834 acres of Central Park.

    向北眺望,834 英畝的中央公園盡收眼底。

  • Zooming it in, you can see people hanging out after work, lounging and playing in a freshly mowed sheep's meadow.

    將畫面放大,可以看到人們下班後在剛剛修剪過的羊群草地上閒逛、嬉戲。

  • Looking even further north, you can see the rowboat pond and the reservoir, those pristine views of all of the Upper West Side, the George Washington Bridge, and in the distance looking up into the hills of the Hudson Valley.

    再向北看,您可以看到划艇池和水庫、整個上西區的原始景色、喬治-華盛頓大橋,以及遠處哈德遜山谷的丘陵。

  • On over to the east, you have the entirety of the Upper East Side,

    再往東,就是整個上東區、

  • Harlem up there to the north, and on a clear day like today, you can even see all the way up into Connecticut and the Long Island Sound.

    北面是哈萊姆區,在今天這樣晴朗的天氣裡,甚至可以看到康涅狄格州和長島灣。

  • Not only do we have the northern views, we have this nice corner moment here where we have views of the west with the sun setting, Hudson River, especially at golden hour, like right now we're getting into the prime golden hour.

    我們不僅能看到北面的景色,還能在這個漂亮的角落裡看到西面的夕陽和哈德遜河,尤其是在黃金時段,比如現在,我們正進入黃金時段。

  • And additionally, we have these narrow windows throughout the building.

    此外,整棟大樓都有這些狹窄的窗戶。

  • So you have so much sunlight, even though we are facing north, you have that western light coming into the space.

    是以,儘管我們坐北朝南,但仍有大量陽光從西面照射進來。

  • Now, as far as details in the gray room, it is 50 feet long.

    至於灰色房間的細節,它有 50 英尺長。

  • The ceilings are 14 feet high.

    天花板高 14 英尺。

  • So you have 14 foot panes of glass here, floor to ceiling, no obstructions of your view.

    是以,這裡從地板到天花板有 14 英尺長的玻璃板,不會阻礙您的視線。

  • As far as details inside, below our feet we have solid oak, which has been smoked in this intricate inlay design here.

    至於內部細節,我們腳下的是實心橡木,經過煙燻處理,鑲嵌在這裡。

  • It is open concept.

    它是開放式的。

  • So at the far end, we have your dining room, seating for 10.

    最裡面是餐廳,可容納 10 人。

  • And then again, you have another corner moment where now we have views to the east.

    另外,在另一個轉角處,我們可以看到東面的景色。

  • So your sun rises.

    所以,你的太陽昇起了。

  • The best thing in my opinion about this corner is if we're looking down, we are right on top of the Plaza Hotel.

    在我看來,這個角落最棒的地方在於,如果我們向下看,我們就在廣場酒店的頂部。

  • In my opinion, one of the most famous landmarks in the city and we are well above it.

    在我看來,這是這座城市最著名的地標之一,而我們就在它的上方。

  • The perspective from up here, it never gets old.

    從高處俯瞰,美不勝收。

  • This is now my second time checking out this space and it just keeps getting better and better.

    這已經是我第二次參觀這個空間了,它變得越來越好。

  • So from here, I wanna take you back into the foyer and break down some of these details.

    所以,從這裡開始,我想帶你們回到門廳,分解這些細節。

  • So below my feet, we have a white macabre stone here on the floors and then that spiral staircase leading up to the second floor.

    在我腳下的地板上有一塊白色的恐怖石塊,然後是通往二樓的螺旋樓梯。

  • This is actually the in-house elevator.

    這實際上是內部電梯。

  • So this just serves the penthouse and I wanna break down the details.

    這是為頂層公寓服務的,我想了解一下細節。

  • So right here, this is actually the hinge of a Steinway piano that they've put on the doors just keeping with the heritage of Steinway Tower.

    是以,這裡實際上是一架施坦威鋼琴的鉸鏈,他們將其安裝在門上,以保持施坦威大廈的傳統。

  • And speaking of the tower, these are hand cast bronze handles that are modeled exactly after the tower on every single door.

    說到塔,這些都是手工鑄造的青銅把手,每扇門上的造型都與塔一模一樣。

  • So these are the pocket doors that you saw in the beginning.

    這些就是你們一開始看到的袋裝門。

  • These are the same finishes on every Steinway piano.

    每架施坦威鋼琴都採用相同的表面處理。

  • And if you notice, they run the entire length here all the way up to the ceiling.

    如果你注意到了,它們從這裡一直延伸到天花板。

  • For frame of reference, the elevators we came up in, off to my right here, this is the entry powder room and look at this powder room.

    作為參考,我們乘坐的電梯在我的右手邊,這裡是入口化妝間,看看這個化妝間。

  • This is a honey onyx on the floors and then about a quarter way up the wall with a standing honey onyx vanity.

    地板上鋪設的是蜂蜜瑪瑙,牆壁上大約四分之一的地方是立式蜂蜜瑪瑙盥洗臺。

  • And if you look, this mirror runs up the walls and the entire ceiling around the other side.

    你看,這面鏡子一直延伸到牆壁和另一側的整個天花板。

  • Out of this bathroom, we have those Northern views but in my opinion, what's even more impressive are the Southern views.

    從這間浴室出來,我們可以看到北面的景色,但在我看來,更令人印象深刻的是南面的景色。

  • So again, we have these pocket doors which could close off the space and we have Southern views of the entire city.

    是以,我們又有了這些可以封閉空間的袖珍門,我們可以看到整個城市的南部景色。

  • So for the Southern wing of the house, we're gonna start off to my left here where you have the home office with again, those views of all lower Manhattan and I also love how you have those little sliver windows facing West so you have that light just filling up the whole space.

    房子的南翼,我們從左邊的家庭辦公室開始,這裡可以看到曼哈頓下城的美景,我也很喜歡你朝西開的小窗戶,這樣整個空間都充滿了陽光。

  • Then on the other side, we're now gonna enter the open concept kitchen.

    在另一邊,我們將進入開放式廚房。

  • First off, we have a breakfast bar here again with the views and here's the kitchen.

    首先,我們這裡還有一個早餐吧,可以欣賞到美景,這裡是廚房。

  • Starting off, we have a crystal white quartzite on the countertop with that waterfall edge down to those oak floors and it also goes on the backsplash.

    首先,我們在臺面上使用了晶瑩剔透的白色石英石,瀑布式的邊緣一直延伸到橡木地板上,同時還使用了後擋板。

  • I wanna point out the cabinets because these are meant to mimic piano teeth, the actual keys of the piano for the cabinets.

    我想強調一下櫥櫃,因為這些櫥櫃是為了模仿鋼琴的琴齒,也就是櫥櫃上鋼琴的琴鍵。

  • We have Gaggenau six burner cooktop with my favorite, the pot filler.

    我們家使用的是嘉格納(Gaggenau)六頭爐灶,其中我最喜歡的是填鍋器。

  • Making our way down, we have the main sink here, nice trough sink, LED lighting underneath.

    往下走,這裡是主水槽,漂亮的槽式水槽,下面是 LED 燈。

  • Gaggenau suite again here with the oven.

    這裡的烤箱又是嘉格納的傑作。

  • Stainless steel, massive.

    不鏽鋼,巨大。

  • Refrigerator, freezer combo.

    冰箱、冰櫃組合。

  • The typical, what you would expect in a $54 million apartment.

    典型的、你所期望的價值 5400 萬美元的公寓。

  • Coffee maker, oven here, the prep sink, more of those piano keys on the cabinetry.

    咖啡機、烤箱、水槽、櫥櫃上更多的鋼琴鍵。

  • So the kitchen actually then connects to the dining room, great room, so you have easy access for service when you are having a big meal here.

    是以,廚房實際上與餐廳、大房間相連,這樣當您在這裡享用大餐時,就可以方便地進行服務。

  • And I also wanna point out on the other side, we also have another one of those very narrow windows to let in that sunlight in the morning.

    我還想指出的是,在另一側,我們還有一扇非常窄的窗戶,可以讓陽光在早晨照進來。

  • But now for the good stuff, for that opening shot.

    不過,現在有好戲看了,那就是開場鏡頭。

  • So back through the kitchen, we now have our southern views with, in my opinion, one of the most unique terraces that I've come across in the city.

    穿過廚房,我們可以看到南邊的景色,在我看來,這裡的露臺是我在這座城市裡見過的最獨特的露臺之一。

  • This is your 309 square foot, southern facing terrace.

    這是 309 平方英尺的南向露臺。

  • And a lot of times people are wondering if your neighbors can see into the apartment, but as you can see, the entire building has reflective glass, so all you see is a beautiful reflection of downtown Manhattan.

    很多時候,人們會懷疑鄰居是否能看到公寓內的情況,但正如你所看到的,整棟大樓都採用了反光玻璃,所以你看到的只是曼哈頓市中心的美麗倒影。

  • And again, these views, you have the entire city at your fingertips.

    同樣,在這些景觀中,整個城市盡收眼底。

  • Now speaking more on the exterior of this building, it's capped by a 300 foot tall decorative steel crown.

    現在來談談這座建築的外觀,它的頂部是一個 300 英尺高的裝飾性鋼冠。

  • The building is designed by shop architects in a neo art deco style, featuring feathered setbacks and residential terraces, like the one that I'm standing on right now.

    該建築由商店建築師設計,採用了新裝飾藝術風格,具有羽毛狀後退和住宅露臺的特點,就像我現在站的這個露臺。

  • The building is clad with glass on the northern and southern exposures, optimizing the views, and it has these beautiful glass terracotta panels and bronze finishing on the ceiling.

    建築南北兩面均採用玻璃外牆,優化了景觀,天花板上還有美麗的玻璃陶土板和青銅飾面。

  • The terracotta panels and bronze finishes on the eastern and western exposures, which causes the building to shimmer as the light changes throughout the day.

    東西兩側的赤陶板和青銅飾面,使建築在一天的光線變化中閃閃發光。

  • This terrace is also 50 feet long.

    這個露臺也有 50 英尺長。

  • As you can see now, if you are brave, you can stick your head out the side here and get a view of Central Park.

    正如你現在看到的,如果你有膽量,你可以把頭伸出這裡,欣賞中央公園的美景。

  • So you can get pretty much northern, southern, eastern and western views from this apartment.

    是以,從這間公寓可以看到幾乎所有的東西南北景色。

  • The first time I came up here and I stuck my head across there and I saw that,

    我第一次來到這裡,把頭伸過去就看到了、

  • I was like, oh my gosh.

    我當時想,天哪。

  • But just for a perspective, you can see how expansive this terrace is.

    不過,從這個角度來看,你可以看到這個露臺有多麼寬闊。

  • And as far as those views,

    至於那些觀點

  • I mean, you have the entirety of lower Manhattan.

    我的意思是,你有整個曼哈頓下城。

  • You even have the East River on a clear day.

    天氣晴朗時,甚至還能看到東河。

  • You see the ocean from here, Hudson River, Jersey,

    從這裡可以看到大海、哈德遜河和新澤西州、

  • Hudson Yards, Empire State Building,

    哈德遜碼,帝國大廈、

  • One World Trade Center, the best views in the city.

    世貿中心一號樓,全城最佳景觀。

  • Even the Statue of Liberty, it's a little hazy today, but you can see the Statue of Liberty on a clear day.

    即使是自由女神像,今天也有點朦朧,但在晴朗的日子裡,你可以看到自由女神像。

  • You'll see it at night.

    你會在晚上看到它。

  • And I think it is really the best of both worlds that you have those southern views and those Central Park views.

    我認為,這裡既能看到南邊的景色,又能看到中央公園的景色,真是兩全其美。

  • It's something special, this building, it really is.

    這棟建築很特別,真的很特別。

  • After you.

    你先請

  • As I grabbed my sunglasses, my parking slip fell out of my pocket.

    當我拿起太陽鏡時,我的停車單從口袋裡掉了出來。

  • Could you imagine?

    你能想象嗎?

  • Anyway, heading back on in, we're now gonna head back to the main foyer.

    總之,我們現在要回到主門廳。

  • And I'm gonna show you now this staircase.

    我現在給你們看這個樓梯

  • So this is a custom staircase, spiral staircase.

    這是一個定製樓梯,螺旋樓梯。

  • Again, with that white macabre on the stonework here heading up to the second floor of this duplex.

    在通往復式樓二樓的石板上,又出現了白色的恐怖圖案。

  • Having stairs in a New York City apartment is one of the rarest things, but to have a spiral staircase with this stonework on the floor, it's the next level.

    在紐約市的公寓裡擁有樓梯是最罕見的事情之一,但擁有一個螺旋樓梯,地板上還有這樣的石雕,那就更上一層樓了。

  • So here's the landing on the second floor.

    這是二樓的樓道。

  • And if you pull back, these again are the two elevators that service the entire building.

    再往後看,這兩部電梯也是為整棟大樓服務的。

  • And then this is the one for the apartment.

    然後這是為公寓準備的。

  • So if you don't wanna take the stairs, you got an elevator.

    如果你不想走樓梯,可以乘電梯。

  • But we're gonna now check out the guest bedroom wing.

    但我們現在要去看看客房側翼。

  • And immediately, you're just greeted with those views again.

    馬上,你又會看到那些美景。

  • So here we have two guest bedrooms.

    這裡有兩間客房。

  • We're gonna check out this one first off to my right.

    我們先來看看我右邊的這個。

  • Decent size here.

    大小適中。

  • As far as the materials, we have that oak on the floors again, those views again, and light coming in from the west.

    在材料方面,我們又在地板上鋪設了橡木,又有了這些景觀,還有從西面射進來的光線。

  • Let's peek into the bathrooms here.

    讓我們窺探一下這裡的浴室。

  • All of them have ensuite bathrooms.

    所有房間都有獨立浴室。

  • As far as materials here in the bathroom, we have Cristal stone on the shower, the vanity, the floors.

    至於浴室的材料,我們在淋浴間、梳妝檯和地板上都使用了水晶石。

  • We have custom Studio Schofield design bronze fixtures cast by P.E. Juergen.

    我們定製了由 P.E. Juergen 設計的 Studio Schofield 青銅燈具。

  • Right across, we have another guest bedroom with those beautiful views here.

    正對面是另一間客房,可以欣賞到美麗的景色。

  • And the bathroom has the exact same finishes as the one we just saw, except we have a walk-in steam shower in here.

    浴室的裝修和我們剛才看到的一模一樣,只是這裡有一個步入式蒸汽淋浴間。

  • So same, same, but different.

    所以,相同、相同,但又不同。

  • But the main thing again is the views.

    但最主要的還是美景。

  • Imagine waking up with that view.

    想象一下,一覺醒來就能看到這樣的景色。

  • So back out into the second level foyer.

    回到二層門廳。

  • Again, you have another shot of that beautiful staircase here.

    在這裡,你還能再次拍攝到美麗的樓梯。

  • Behind these two doors, welcome to the primary suite here in Steinway Tower with your bedroom dead centered on Central Park.

    在這兩扇門後面,就是施坦威大廈的主套房,您的臥室正對著中央公園。

  • Comment down below, would you rather wake up to the southern views of downtown or to Central Park?

    請在下方評論,您是願意在市中心南面的美景中醒來,還是願意在中央公園中醒來?

  • I'm kind of torn right now, but I'm leaning towards Central Park just because look at that.

    我現在有點糾結,但我更傾向於中央公園,因為你看那。

  • Something I wanna point out is there are no TVs in this space.

    我想指出的是,這個空間裡沒有電視。

  • It's been staged with no TVs just because the views, the entirety of the park, all the Upper East Side, looking up the Hudson River, especially as the sun's setting.

    這裡沒有電視,因為整個公園的景色、整個上東區的景色、哈德遜河的景色,尤其是夕陽西下時的景色。

  • And there's more to see.

    還有更多值得一看的地方。

  • So we have pocket doors here.

    所以我們這裡有袋裝門。

  • This was actually another bedroom that they turned into the primary suite here.

    這其實是另一間臥室,他們把它改成了這裡的主套房。

  • So this is staged as another office.

    所以,這是另一間辦公室。

  • And again, we have another corner moment here where we actually have a Western exposure.

    在這裡,我們又一次看到了西方人的身影。

  • So we're getting that golden hour sun right now at sunset and just watch how it fills the space up.

    是以,我們現在正沐浴著日落時分的金色陽光,看它如何填滿整個空間。

  • Even though we're facing north, we still have natural sunlight coming into the space.

    雖然我們朝北,但自然陽光仍能照進空間。

  • Again, the materials are all the same.

    同樣,材料都是一樣的。

  • So the floors are oak, everything's the same.

    地板是橡木的,一切都一樣。

  • This is the first bathroom in the primary suite with onyx everywhere, the floors, the walls.

    這是主套間的第一間浴室,到處都是瑪瑙,地板、牆壁都是。

  • You've got a steam shower with a rainfall showerhead, all brass here on the fixtures.

    這裡有一個帶雨淋式噴頭的蒸汽淋浴房,所有的裝置都是黃銅的。

  • And again, another one of those windows.

    又是一扇這樣的窗戶。

  • And I think that's such a beautiful design feature, having those windows on the west and the east to have light into the entire space.

    我認為這是一個非常漂亮的設計特點,西面和東面都有窗戶,可以讓光線進入整個空間。

  • Beautiful bathroom here, which then leads into the first closet, heading across.

    這裡的浴室很漂亮,然後通向對面的第一個壁櫥。

  • They call this the morning kitchen.

    他們把這叫做 "早間廚房"。

  • And I really like that term, morning kitchen versus a wet bar.

    我很喜歡 "晨間廚房 "這個詞,它相對於 "溼吧檯 "而言。

  • Morning kitchen, new term here.

    早上好,廚房,新學期到了。

  • From the morning kitchen, we have the second bathroom in the primary suite here in Steinway Tower.

    從早間廚房出來,就是施坦威大廈主套間的第二間浴室。

  • It's front and center.

    這是最重要的。

  • We have a custom antique polished metal freestanding tub by William Holland.

    我們有一個由威廉-霍蘭(William Holland)定製的仿古拋光金屬獨立式浴缸。

  • This is the focal point of this space, and it is just so beautiful with the greens of the park and the backdrop there.

    這是這個空間的焦點,在公園的綠色和背景的襯托下,顯得格外美麗。

  • We've got veined white onyx walls and floors and oversized slabs throughout the entire bathroom.

    我們在整個浴室裡鋪設了帶紋路的白色縞瑪瑙牆壁和地板,以及超大的石板。

  • Then we have a white onyx double vanity, and then we have all custom bronze fixtures.

    我們有一個白色瑪瑙雙人洗臉檯,然後是所有定製的青銅燈具。

  • And in this bathroom, we have one of those, yet again, corner moments here, overlooking the entirety of the city, north, east.

    在這間浴室裡,我們又有了這樣一個角落,可以俯瞰整個城市的北面和東面。

  • You can't even see the west from here.

    從這裡甚至看不到西邊。

  • Where else are you gonna find this?

    你還能在哪裡找到這個?

  • I'm not gonna get too comfy, but damn, imagine soaking in this with that view.

    我不會太舒服,但該死的,想象一下浸泡在這樣的景色中。

  • And I haven't even shown you the shower yet.

    我還沒給你看浴室呢

  • So if you don't want to take a bath, you've got a shower room with that onyx on the floors, the ceilings, the walls, everywhere.

    是以,如果你不想洗澡,你就可以在淋浴室裡使用瑪瑙地板、天花板、牆壁,到處都是。

  • Two rainfall shower heads, two high-level ones, four sprayers on each side, 12 shower heads in this shower room.

    兩個雨淋式淋浴噴頭,兩個高位淋浴噴頭,兩側各有四個噴頭,整個淋浴房共有 12 個淋浴噴頭。

  • You even have a mirror built in here on the door of your shower.

    淋浴間的門上甚至還內置了一面鏡子。

  • And then on the other side, we have the true throne right there to get down to some real business.

    而在另一邊,我們有真正的王座,可以開始真正的工作。

  • And if all this wasn't enough, the building has some pretty wild amenities.

    如果這些還不夠的話,這座建築還擁有一些非常狂野的設施。

  • There's a full-length heated indoor lap pool, a state-of-the-art gym.

    這裡有一個全長室內溫水游泳池和一個先進的健身房。

  • I even checked out the men's spa, which has a shoe shining station, a steam room, a sauna, and even a barber shop, all in the building.

    我還參觀了男士水療中心,裡面有擦鞋臺、蒸汽房、桑拿房,甚至還有理髮店,所有這些都在大樓裡。

  • There's so many details, and I've only skimmed over a few.

    細節太多了,我只是略微瀏覽了一些。

  • I just noticed there's inlaid lighting at the trim of the ceiling here.

    我剛注意到,這裡的天花板飾邊鑲嵌著照明燈。

  • And if you really want to see something special, look at this penthouse at night.

    如果你真的想看一些特別的東西,那就看看這座頂層公寓的夜景吧。

  • ♪♪♪ ♪♪♪ ♪♪♪ ♪♪♪ ♪♪♪

  • I don't know about you, but when I see shots of New York City like that, it inspires me to no end.

    我不知道你怎麼想,但當我看到紐約市這樣的鏡頭時,我的靈感就會源源不斷地湧現出來。

  • And the beauty of sharing this home here on YouTube is that hopefully it inspired you in some way, not necessarily to buy a $54 million penthouse, but to achieve whatever you want to in life.

    在 YouTube 上分享這棟房子的美妙之處在於,希望它能在某種程度上激勵你,不一定要你去購買價值 5400 萬美元的頂層公寓,但一定要實現你的人生理想。

  • Make sure to subscribe to the channel if you're new here.

    如果您是新用戶,請務必訂閱該頻道。

  • Again, a huge thanks to the listing agents for letting us check out this space.

    再次衷心感謝房屋中介讓我們參觀這個空間。

  • And with that, I will see you in the next episode.

    我們下期節目再見。

This is what $54.6 million buys you in New York City.

這就是 5460 萬美元在紐約市能買到的東西。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋