Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Today, we're learning about how and why people celebrate Halloween in the United States.

    今天,我們來了解美國人如何以及為什麼慶祝萬聖節。

  • Halloween has a very long and interesting history, which likely began with an ancient Celtic celebration that took place at the end of the harvest and the beginning of winter.

    萬聖節有著悠久而有趣的歷史,很可能起源於古代凱爾特人在收穫季節結束和冬季開始時舉行的慶祝活動。

  • And if I understand this correctly, people believed that during this time, spirits or ghosts could travel very easily between the world of the dead and the world of the living.

    如果我沒有理解錯的話,人們相信在這段時間裡,靈魂或鬼魂可以非常容易地在死人世界和活人世界之間穿梭。

  • So, people would light big fires and wear scary costumes to keep the ghosts away.

    是以,人們會點燃大火,穿上恐怖的服裝來驅趕鬼魂。

  • Later on, this day would also become a Christian holiday called All Hallows' Eve.

    後來,這一天也成為基督教節日,稱為萬聖節前夕。

  • However, most people who celebrate Halloween in the United States don't know very much about the holiday's history and don't think of it as a religious holiday.

    然而,在美國慶祝萬聖節的大多數人並不太瞭解這個節日的歷史,也不認為它是一個宗教節日。

  • We just think of it as a fun day on which we wear costumes and get free candy.

    我們只是把它當成一個有趣的日子,在這一天,我們會穿上戲服,得到免費的糖果。

  • So, that's what we are going to talk about in this short video.

    所以,這就是我們要在本短片中討論的內容。

  • The main things that we do on Halloween in the United States.

    美國萬聖節的主要活動。

  • The main thing that children do on Halloween is go trick-or-treating.

    孩子們在萬聖節的主要活動是不給糖就搗蛋。

  • Basically, they put on costumes and they walk door-to-door collecting free candy.

    基本上,他們穿上服裝,挨家挨戶收集免費糖果。

  • In Scotland and Ireland a very long time ago, people would walk door-to-door doing small performances in exchange for food.

    在很久以前的蘇格蘭和愛爾蘭,人們會挨家挨戶進行小型表演,以換取食物。

  • And it seems that this might be how trick-or-treating began.

    看來,"不給糖就搗蛋 "就是這樣開始的。

  • At each house, the children knock on the door and when someone opens the door, the children say trick-or-treat.

    每到一戶人家,孩子們都會敲門,當有人開門時,孩子們就會說 "不給糖就搗蛋"。

  • Originally, this probably meant give us something nice or we will do something bad to you.

    最初,這可能意味著給我們一些好東西,否則我們就會對你做一些壞事。

  • But nowadays, we don't really think about what this means or why we say it.

    但如今,我們並沒有認真思考這句話的含義,也不知道為什麼要這麼說。

  • We just know that this is the thing that we say on Halloween when we want candy.

    我們只知道,萬聖節的時候,當我們想要糖果的時候,就會說這句話。

  • When we hear the word Halloween, we usually think about ghosts, witches, and monsters.

    聽到萬聖節這個詞,我們通常會想到鬼魂、女巫和怪物。

  • However, not everyone dresses up as something scary.

    然而,並不是每個人都會裝扮成可怕的東西。

  • You'll definitely see ghosts, witches, and monsters, but you'll also see princesses, cowboys, astronauts, and cartoon characters.

    你肯定會看到鬼魂、女巫和怪物,但也會看到公主、牛仔、太空人和卡通人物。

  • Because Halloween is not a public holiday, if October 31st is on a weekday, children go to school as normal.

    因為萬聖節不是公共假日,所以如果 10 月 31 日是工作日,孩子們可以正常上學。

  • However, they will probably have some special Halloween activities at their school.

    不過,他們的學校可能會有一些特別的萬聖節活動。

  • Families who celebrate Halloween will also usually buy pumpkins, carve faces into them, put candles inside of them, and decorate their porches with them.

    慶祝萬聖節的家庭通常還會購買南瓜,在南瓜上雕刻人臉,在南瓜裡插上蠟燭,並用南瓜裝飾門廊。

  • And these are called jack-o'-lanterns.

    這些燈籠被稱為 "傑克燈籠"。

  • And Halloween is not just for children.

    萬聖節不僅僅是孩子們的節日。

  • In fact, this holiday is actually very popular with adults.

    事實上,這個節日很受成年人的歡迎。

  • And adults like to do things like watch scary movies and go to costume parties.

    成年人則喜歡看恐怖電影和參加化裝舞會。

  • Costume parties are just regular parties, but the guests all wear costumes.

    化裝舞會只是普通的聚會,但來賓都要穿上戲服。

  • And if you go to a Halloween party, you'll probably also see Halloween-themed food and drinks.

    如果你參加萬聖節派對,你可能還會看到以萬聖節為主題的食物和飲料。

  • For example, there might be punch that looks like a witch's potion, cocktails with eyeballs in them, or cookies that look like human fingers.

    例如,可能會有看起來像女巫藥水的潘趣酒,有眼球的雞尾酒,或者看起來像人手指的餅乾。

  • And because pumpkins, apples, corn, and many other things are harvested around this time, another thing that many people like to do is visit farms and orchards.

    由於南瓜、蘋果、玉米和其他許多東西都在這個時候收穫,許多人喜歡做的另一件事就是參觀農場和果園。

  • Orchards are basically just farms where they grow trees to produce fruit.

    果園基本上就是種植樹木來生產水果的農場。

  • So many people go to orchards to pick fresh apples or pumpkin patches to pick pumpkins.

    許多人去果園採摘新鮮蘋果,或去南瓜園採摘南瓜。

  • Around Halloween, farms and orchards also often have special Halloween activities such as corn mazes, haunted houses, and haunted hay rides.

    萬聖節前後,農場和果園還經常舉辦萬聖節特別活動,如玉米迷宮、鬼屋和鬧鬼乾草車。

  • A haunted house is basically a house that you walk through that is full of ghosts, monsters, and other scary surprises.

    鬼屋基本上就是一座你走過的房子,裡面充滿了幽靈、怪物和其他可怕的驚喜。

  • Haunted hay rides are very similar to haunted houses, but instead of walking through a house, you ride through a field on a tractor.

    鬧鬼乾草車與鬼屋非常相似,但不是在房子裡穿行,而是坐在拖拉機上穿過田野。

  • So yeah, I hope this video has answered some of your questions about Halloween.

    所以,我希望這段視頻能回答你一些關於萬聖節的問題。

  • And if you're interested in learning more vocabulary for talking about fall, Halloween, Thanksgiving, etc., I recommend checking out this playlist right here.

    如果您有興趣學習更多有關秋天、萬聖節、感恩節等的詞彙,我建議您點擊這裡查看這個播放列表。

  • That's all for today.

    今天就到這裡吧。

  • Thank you for watching!

    感謝您的收看!

Today, we're learning about how and why people celebrate Halloween in the United States.

今天,我們來了解美國人如何以及為什麼慶祝萬聖節。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋