Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • All right, another piece of advice you have for aspiring converts to the Catholic faith is be a strong, secure witness, not a cringe witness.

    好吧,對於有志皈依天主教的人,你的另一個建議是,要做一個堅定、安全的見證人,而不是一個畏縮的見證人。

  • So this one is someone may take my last point about not doing the most that I, you know, and they may think that I'm like giving them license to be a weaker Catholic.

    是以,有人可能會把我上一點所說的 "不做我所做的最多的事",你知道,他們可能會認為我是在給他們許可,讓他們做一個軟弱的天主教徒。

  • I don't think I think that there's no excuse for weakness in anything you're pursuing.

    我不認為我認為在你追求的任何事情上都沒有軟弱的藉口。

  • Never ever, ever settle for that.

    永遠永遠不要滿足於此。

  • But do you?

    但你呢?

  • You do need to be strong in your witnesses.

    你確實需要堅強的證人。

  • So what I mean by that is, let's say, practice prudence.

    所以,我的意思是,比方說,謹慎行事。

  • That's what I'm trying to say.

    這就是我想說的。

  • Practice prudence, pray over your food and the company of your secular friends.

    謹慎行事,為食物和世俗朋友的陪伴祈禱。

  • But don't invite someone to pray with you if it's going to make them awkward.

    但如果會讓對方感到尷尬,就不要邀請他與你一起禱告。

  • You know what I mean?

    你明白我的意思嗎?

  • Like, so be a strong witness, but don't just be like, can I hold hands?

    比如,做一個強有力的見證人,但不要只是說,我能牽手嗎?

  • Yeah.

    是啊

  • Can I read you the Bible?

    我能給你讀聖經嗎?

  • Can I read you a verse?

    我能給你念一段經文嗎?

  • I thought about you and I want to read you a verse.

    我想到了你,我想給你讀一段詩。

  • And your friend is like, I'm just trying to have lunch with you right now, you know?

    而你的朋友卻說,我現在只是想和你共進午餐,你明白嗎?

  • And I think that there is something beautiful about evangelizing, but you need to be aware of your time and place.

    我認為,傳福音是一件美好的事情,但你需要注意時間和地點。

  • You can't you can't be you don't want to be a weirdo.

    你不能成為你不想成為的怪人。

  • And I think that people underestimate the power of being an authentically strong witness, like to pray in front of your friend over your food and to not be weird to them.

    我認為人們低估了真實有力的見證人的力量,比如在你的朋友面前為你的食物祈禱,不對他們感到奇怪。

  • But to confidently do that is going to send a message to them.

    但是,自信地這樣做會向他們傳達一個資訊。

  • Oh, interesting.

    哦,有意思。

  • He really believes faith to pray your rosary publicly at a park bench because you're like, this is the time I have.

    他真的相信在公園長椅上公開唸誦玫瑰經的信仰,因為你會想,這是我僅有的時間。

  • I'll just sit down and do this.

    我就坐下來做這個。

  • And you're sitting and you're praying your rosary publicly.

    你坐在那裡,公開唸誦玫瑰經。

  • And then you get up and leave may do more good than standing there with the Bible and asking people and trying to evangelize just by the power of your witness, by the power of you living your faith authentically.

    然後你起身離開,這樣做可能比站在那裡拿著《聖經》問人,試圖僅僅通過你的見證、通過你真實地生活在信仰中的力量來傳福音更有益處。

  • People will come to see, oh, this person's up to this.

    人們會發現,哦,原來這個人有這麼大的能耐。

  • They are witnessing the truth and they may seek it out for themselves.

    他們目睹了真相,他們可能會自己尋找真相。

  • Yeah.

    是啊

  • Weirdness has almost certainly never led you to adopt that person's worldview, right?

    奇怪的事情幾乎肯定不會讓你接受那個人的世界觀,對嗎?

  • Weirdness gets our defenses up.

    怪異會讓我們提高警惕。

  • If someone's weird, you get defensive, right?

    如果有人很奇怪,你就會防備,對嗎?

  • So if your goal is to help evangelize them not being weird, well, at least just being self-aware, because I think there's a there's an appropriate passion that converts have and that we need.

    所以,如果你的目標是幫助他們傳福音,而不是怪異,那麼,至少要有自知之明,因為我認為皈依者有一種適當的激情,我們也需要這種激情。

  • And people usually joke that converts should be locked up for a year before let out for the rest of it.

    人們通常開玩笑說,皈依者應該先被關一年,然後再放出去服刑。

  • There's something beautiful about that.

    這一點很美。

  • Then you're going to make mistakes and I've made mistakes.

    那你就會犯錯誤,我也犯過錯誤。

  • You may have made mistakes and the Lord is going to work through that.

    你可能犯了錯,但主會幫助你改正。

  • But try to be self-aware.

    但要有自知之明。

  • Yeah.

    是啊

  • There's this interesting study over the course of like 100, 200 years where they looked at every politician who was ever elected in every place they could find.

    有一項有趣的研究,歷時100到200年,他們調查了每個地方當選的政治家。

  • And what they found is the people who got elected most did not have the most popular policies.

    他們發現,當選最多的人並沒有最受歡迎的政策。

  • The people who got elected most were the people who said the authentic viewpoints they held.

    當選人數最多的就是那些能說出自己真實觀點的人。

  • So they could have an unpopular viewpoint and still win because people appreciate authenticity they don't agree with more than a lie they do agree with.

    是以,他們可以提出不受歡迎的觀點,但仍能獲勝,因為人們更欣賞他們不同意的真實性,而不是他們同意的謊言。

  • Be authentic in your faith.

    要有真實的信仰。

  • Be strong, but don't be.

    要堅強,但不要

  • Here's the thing.

    事情是這樣的

  • You want to be a strong Christian, not a strong salesman.

    你要做一個堅強的基督徒,而不是一個堅強的推銷員。

  • So.

    那麼

  • Yeah.

    是啊

  • Yes.

    是的。

  • And that's to say that defensiveness I talked about up against weirdness also happens with salesman.

    這就是說,我所說的對怪異現象的防衛心理也會發生在推銷員身上。

  • Yeah.

    是啊

  • I mean, how many times have you gone to peruse things in a bookstore and someone's walked over you to ask if you need help and you just automatically think they're trying to sell you something, even if they have the best of intentions and you know, I'm good.

    我的意思是,有多少次你去書店買東西,有人走過來問你是否需要幫助,你就會自動認為他們是想賣東西給你,即使他們是出於好意,你知道,我很好。

  • I'm good.

    我很好

  • I'm good.

    我很好

  • Thank you.

    謝謝。

  • Yeah.

    是啊

  • That's how people treat Christians when they're cringe.

    這就是人們對待基督徒的方式,當他們崩潰的時候。

  • Exactly.

    沒錯。

  • Exactly.

    沒錯。

  • So I think that just being a strong witness to the faith, living your faith authentically and allowing people to just see you living the faith will do a lot more than you think it will.

    是以,我認為,只要為信仰做一個有力的見證,真實地生活在自己的信仰中,讓人們看到你生活在信仰中,就會比你想象的更有意義。

  • Hey, thank you so much for watching.

    嘿,非常感謝您的收看。

  • Before you go, do us a favor, leave a comment, let us know what you thought of the video, like and subscribe.

    在您離開之前,請幫我們一個忙,留下評論,讓我們知道您對視頻的看法,並點贊和訂閱。

All right, another piece of advice you have for aspiring converts to the Catholic faith is be a strong, secure witness, not a cringe witness.

好吧,對於有志皈依天主教的人,你的另一個建議是,要做一個堅定、安全的見證人,而不是一個畏縮的見證人。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋