Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • What's up, Sunshine?

    怎麼了,陽光?

  • I'm Koi Wire, this is CNN 10, and you know what day it is.

    我是 Koi Wire,這裡是 CNN 10,你知道今天是什麼日子。

  • It is your Word Wednesday, so listen up to see if one of your vocabulary submissions helped us write today's show.

    今天是 "你的單詞星期三",聽聽你提交的單詞是否幫助我們寫出了今天的節目。

  • Let's get to it.

    讓我們開始吧。

  • We start with increasing turmoil for one of the visited the island's Coast Guard in a show of support as tensions with China continue to rise.

    在與中國的緊張關係持續升溫之際,訪問該島的海岸警衛隊表示支持。

  • It was in response to large-scale military drills China held last week in the Taiwan Strait, a narrow body of water that surrounds Taiwan and separates it from mainland China.

    這是對中國上週在臺灣海峽舉行大規模軍事演習的迴應,臺灣海峽是環繞臺灣的狹窄水域,將臺灣與中國大陸隔開。

  • China's military exercises lasted over a day, involving fighter jets, drones, warships, and Coast Guard vessels that simulated a blockade of the self-governing island.

    中國的軍事演習持續了一天多,包括戰鬥機、無人機、軍艦和海岸警衛隊船隻,模擬了對自治島的封鎖。

  • Analysts say China's general strategy is to both keep Taiwan under pressure and normalize regular war games.

    分析人士稱,中國的總體戰略是既要對臺灣施壓,又要使定期戰爭演習常態化。

  • And China's military exercises around Taiwan, which have increased in recent years, could be a way of monitoring Taiwan's responses while straining their military resources, like an aging fleet of fighter jets.

    近年來,中國在臺灣周邊的軍事演習不斷增加,這可能是一種監視臺灣反應的方式,同時也使臺灣的軍事資源(如老化的戰鬥機機隊)捉襟見肘。

  • The ruling Chinese Communist Party views Taiwan as part of its territory, even though it's never controlled it, and for a long time has vowed that the island must be unified with the Chinese mainland, including by force if necessary.

    執政的中國共產黨將臺灣視為其領土的一部分,儘管它從未控制過臺灣,並且長期以來一直誓言臺灣必須與中國大陸統一,包括在必要時使用武力。

  • Authorities in Taiwan, a democracy of 24 million people, strongly reject China's territorial claims over it and condemned the drills as an unreasonable provocation by Beijing, China's capital.

    臺灣是一個擁有 2400 萬人口的民主國家,其當局強烈反對中國對其提出的領土要求,並譴責中國首都北京無理挑釁。

  • The United States has a robust unofficial relationship with Taiwan, as it is a leading democracy and a CNN's Will Ripley has more on what Taiwan's president pledges to do in response to China's latest maneuvers.

    美國與臺灣有著密切的非官方關係,因為臺灣是一個主要的民主國家,美國有線電視新聞網(CNN)的威爾-裡普利(Will Ripley)將為您介紹臺灣總統承諾採取哪些措施來應對中國的最新演習。

  • On Friday, the president of Taiwan, Lai Ching-dao, paid a visit to the island's Coast Guard, where he thanked them for their service and pledged to build 11 new Coast Guard vessels over the next seven years, significantly beefing up the island's Coast Guard defense at a time that Taipei is sounding the alarm about China's Coast Guard and the key role it played in the Joint Sword 2024B drills that simulated a Taiwan blockade earlier this week.

    週五,臺灣總統賴清德訪問了島內的海岸警衛隊,對他們的服務表示感謝,並承諾在未來七年內建造 11 艘新的海岸警衛隊艦艇,在臺北對中國海岸警衛隊及其在本週早些時候模擬封鎖臺灣的 "聯合利劍 2024B 演習 "中所扮演的關鍵角色敲響警鐘之際,大大加強了島內海岸警衛隊的防禦能力。

  • This was the first full encirclement of Taiwan by China's Coast Guard, Taipei says, including using a 12,000 ton vessel, one of 17 vessels that Taipei says it detected around its territorial waters during the drills.

    臺北表示,這是中國海岸警衛隊首次全面包圍臺灣,包括使用一艘 12,000 噸級的船隻,臺北稱在演習期間在其領海周圍發現了 17 艘船隻,這是其中之一。

  • They also say China's Coast Guard intruded into restricted waters near Taiwan's China's Coast Guard has been accused by Taipei of playing an increasingly large role in intimidating the island.

    他們還說,中國海岸警衛隊闖入了臺灣附近的限制水域,臺北指責中國海岸警衛隊在恐嚇臺灣方面發揮了越來越大的作用。

  • It was back in February when China's Coast Guard actually boarded a Taiwanese tourist boat, checked everyone's ID and detained them, giving people quite a scare and sparking an online frenzy here about the role of China's Coast Guard, something that Taipei has long referred to as a gray zone tactic, non-military but nonetheless coercive and intimidating force sanctioned by Beijing.

    今年二月,中國海警登上了一艘臺灣旅遊船,檢查了所有人的身份證件並扣留了他們,這給人們造成了不小的恐慌,並在網上引發了對中國海警作用的熱議,臺北長期以來一直稱其為灰色地帶戰術,即北京認可的非軍事但卻具有脅迫性和恐嚇性的力量。

  • In addition to the Coast Guard activities near Taiwan, they posted a propaganda image showing the track of the vessels that encircled this self-governing democracy that appeared to be in the shape of a heart.

    除了海岸警衛隊在臺灣附近的活動外,他們還張貼了一張宣傳圖片,顯示了包圍這個民主自治國家的船隻的軌跡,似乎是一個心形。

  • In fact, Chinese propaganda even referred to Taiwan as sweetheart, seen as creepy by some locals.

    事實上,中國的宣傳甚至將臺灣稱為甜心,這在一些當地人看來令人毛骨悚然。

  • It's not just happening in Taiwan.

    這種情況不僅發生在臺灣。

  • There have also been confrontations between China's Coast Guard and other Coast Guards, particularly in the Philippines over disputed shoals there.

    中國海岸警衛隊與其他海岸警衛隊之間也發生過沖突,特別是在菲律賓有爭議的淺灘。

  • Did you know that the broadest tree in the world is about the size of four football fields?

    你知道世界上最寬的樹有四個足球場那麼大嗎?

  • This is not a forest.

    這裡不是森林。

  • This is the world's broadest tree, the Great Banyan Tree, located in a botanical garden near Kolkata, India.

    這是世界上最寬的樹--大榕樹,位於印度加爾各答附近的一個植物園內。

  • It takes up about five acres of land.

    它佔地約五英畝。

  • It's believed to be more than 250 years old.

    據說它已有 250 多年的歷史。

  • Great Banyan Trees have a unique root system, aerial roots.

    大榕樹有一種獨特的根系--氣生根。

  • They drop down from branches to the ground, becoming trunk-like, allowing the tree to continuously walk, if you will, growing wider and wider.

    它們從樹枝垂落到地面,變成樹幹狀,讓樹木可以不斷行走,可以說是越長越寬。

  • We head now to Cuba, where people are still reeling after having to deal with nationwide blackouts, then the arrival of Category 1 hurricane Oscar this week.

    我們現在前往古巴,那裡的人們在經歷了全國範圍的大停電後仍心有餘悸,本週又迎來了一級颶風奧斯卡。

  • Cuba's aging power grid collapsed multiple times before Oscar made landfall, hindering preparations for the storm.

    在奧斯卡登陸之前,古巴老化的電網多次崩潰,阻礙了應對風暴的準備工作。

  • Strong winds, heavy rains, and dangerous flooding took the lives of six people.

    強風、暴雨和危險的洪水奪去了六人的生命。

  • CNN's Patrick Oppmann is on the ground in Havana with an update on how people are coping after days without electricity.

    CNN記者帕特里克-奧普曼(Patrick Oppmann)正在哈瓦那實地報道停電數日後人們的最新情況。

  • Near empty streets in Havana, devoid of light and life.

    哈瓦那近乎空無一人的街道,沒有燈光和生機。

  • On the third night of an island-wide blackout in Cuba, residents of this neighborhood played dominoes to pass the time and distract them from the worsening situation.

    在古巴全島停電的第三天晚上,這個社區的居民玩起了多米諾骨牌來打發時間,分散對日益惡化的局勢的注意力。

  • Children are sleeping in the street, she says, because there's no food, no water, no electricity in this country.

    她說,孩子們睡在大街上,因為這個國家沒有食物、水和電。

  • Tensions are running high as Cubans increasingly are taking to the streets to beat pots and pans and protest the government's failure to keep the lights on for more than a few hours.

    由於越來越多的古巴人走上街頭,敲打鍋碗瓢盆,抗議政府未能讓電燈亮幾個小時以上,局勢變得十分緊張。

  • Already four times the Cuban government has been in the process of restoring power and had it all come crashing down, a complete loss of power on this island.

    古巴政府已經四次在恢復電力的過程中發生意外,導致這座島嶼完全失去電力。

  • So that is what worries people, is that the longer this goes on, we already know that school is going to be canceled here for several days.

    是以,人們擔心的是,這種情況持續得越久,我們已經知道這裡的學校將被取消幾天。

  • Life really can't return to normal until the power gets on.

    在電力恢復之前,生活確實無法恢復正常。

  • The Cuban government blames U.S. economic sanctions for the crisis, but has made little investment in the aging jerry-rigged power grid that has been fading for years.

    古巴政府將危機歸咎於美國的經濟制裁,但對多年來逐漸老化的豆腐渣電網卻幾乎沒有投資。

  • Officials say more than 52,000 workers are on the job 24-7 trying to restore power and that they understand the growing anger.

    官員們說,52,000 多名工人正在全天候努力恢復供電,他們理解人們日益增長的憤怒。

  • Without electricity, there's no water, he says, no medicine production, no food distribution.

    他說,沒有電,就沒有水,就沒有藥品生產和食品分配。

  • Electricity affects everything and it frustrates everyone.

    電力影響著一切,讓每個人都感到沮喪。

  • In 2021, power outages sparked the largest ever protests against Cuba's communist-run government.

    2021 年,停電引發了有史以來最大規模的反對古巴共產主義政府的抗議活動。

  • Hundreds of people were arrested and given lengthy prison sentences following mass trials.

    經過大規模審判,數百人被捕並被判處長期監禁。

  • Cuba's president on Sunday warned people not to take to the streets.

    古巴總統週日警告人們不要走上街頭。

  • We are not going to allow acts of vandalism and much less alter the tranquility of our people, he says.

    他說,我們不會允許破壞行為,更不會改變我們人民的安寧。

  • That's a conviction, a principle of our revolution.

    這是我們的信念,是我們革命的原則。

  • A stern warning, but one that likely falls on deaf ears for the millions of Cubans still in the dark.

    這是一個嚴厲的警告,但對於仍被矇在鼓裡的數百萬古巴人來說,他們很可能充耳不聞。

  • Pop quiz hot shot.

    流行問答高手

  • What was the first car maker to put seatbelts in its cars?

    第一個在汽車上安裝安全帶的汽車製造商是什麼?

  • Volkswagen, Ford, Volvo, or Toyota?

    大眾、福特、沃爾沃還是豐田?

  • Your answer here is Volvo, which first used the familiar three-point seatbelt in 1959.

    答案就是沃爾沃,它在 1959 年首次使用了我們熟悉的三點式安全帶。

  • The first law requiring seatbelts in U.S. cars wasn't passed until 1968.

    直到 1968 年,美國才通過了第一部要求汽車系安全帶的法律。

  • Today's story, getting a 10 out of 10, talk about a throwback to the future.

    今天的故事,滿分 10 分,是對未來的回溯。

  • A Volkswagen that became an ebullient symbol for peace and love and flower child counterculture in the 1960s and 70s got a major glow up.

    在二十世紀六七十年代,大眾汽車成為和平、愛和花童反主流文化的熱情象徵,如今它已煥發出勃勃生機。

  • In kilowatts, that is.

    即以千瓦為組織、部門。

  • It's now all electric.

    現在都是電動的。

  • For decades, it's been called everything from a bus to a microbus, a van, a tin can, but now it's making his debut as the ID Buzz.

    幾十年來,從公共汽車到微型客車、廂式貨車、鐵皮罐頭,它被冠以各種稱謂,但現在,它將以 "ID Buzz "的身份首次亮相。

  • CNN's Peter Valdez-Depenya takes us for a ride.

    CNN 的 Peter Valdez-Depenya 帶我們去兜風。

  • This is the Volkswagen ID Buzz, a new all-electric take on a classic, the Volkswagen microbus.

    這就是大眾 ID Buzz,它是大眾微型客車這一經典車型的全新純電動版本。

  • With 60 years of progress, this is a big improvement over the old bus, and I should know.

    經過 60 年的發展,這輛公車比以前的公車有了很大的改進,我應該知道這一點。

  • I spent time riding around in one when I was a little kid.

    我小時候經常坐著它到處跑。

  • And that's you.

    這就是你。

  • I had a big family.

    我有一個大家庭。

  • We needed a lot of space, so we had a bus.

    我們需要很大的空間,所以我們有一輛巴士。

  • When you would brake, all the water would run forward and go right down the back of your neck when you were driving.

    當你剎車時,所有的水都會向前流,並順著你開車時的後頸流下。

  • I thought it'd be cool to take this new van to visit some of my brothers that had more time in the driver's seat in the classic.

    我想,如果能開著這輛新麵包車去看望我的一些兄弟,他們在老爺車的駕駛座上坐的時間會更長,那一定很酷。

  • Why do I have to sit in the back seat?

    為什麼我必須坐在後座上?

  • Volkswagen's been trying forever to break through in the U.S. market again, the way it did back in the day with the Beetle.

    大眾汽車一直在努力再次突破美國市場,就像當年的甲殼蟲一樣。

  • Nobody else has the microbus in its history, so Volkswagen's hoping that emotional attachment is going to bring them a lot of new buyers.

    在大眾汽車的歷史上,還沒有人擁有過微型客車,是以大眾汽車希望這種情感上的依戀會給他們帶來很多新的買家。

  • Cruising about 70 miles an hour, going down the interstate, complete silence.

    以每小時 70 英里的速度行駛在州際公路上,車內一片寂靜。

  • All I can hear is the wind.

    我能聽到的只有風聲。

  • Big difference from the old version with an air-cooled four-cylinder engine out back.

    與老款的風冷式四缸發動機相比,它的後部有很大的不同。

  • My only real pet peeve with it is too much reliance on screens for some of the controls, but honestly, that's true of a lot new electric vehicles these days.

    我對它唯一的不滿就是有些控制過於依賴螢幕,但說實話,現在很多新型電動汽車都是如此。

  • I have to warn you, the ID Buzz might be cute, but it's not going to come cheap.

    我得提醒你,ID Buzz 也許很可愛,但價格可不便宜。

  • One equipped like this is going to be more like $65,000.

    像這樣的裝備,一個就要 6.5 萬美元。

  • As always, you all had some truly exemplary submissions for your Word Wednesday.

    和往常一樣,你們都為 "週三用語 "提交了一些真正堪稱典範的作品。

  • Today's winner is Ms. Johnson's class at Kodiak High School in Kodiak, Alaska for ebullient, an adjective meaning having liveliness and enthusiasm.

    今天的獲獎者是阿拉斯加州科迪亞克市科迪亞克高中的約翰遜女士班上的學生,他們的獲獎作品是 "熱情洋溢"(ebullient),這個形容詞的意思是活潑、熱情。

  • Well done, and thank you for making us smarter today.

    幹得好,謝謝你讓我們今天變得更聰明。

  • Our shout-out today goes to Eureka, Missouri, and all the Wildcats at Eureka High School, rise up.

    我們今天要向密蘇里州尤里卡市和尤里卡高中的所有野貓隊致敬,請起立。

  • Have an awesome day, everyone.

    祝大家今天過得愉快

  • I'll see you right back here tomorrow on CNN 10.

    我們明天在CNN10頻道再見。

What's up, Sunshine?

怎麼了,陽光?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋