字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 We have this ongoing saying in the studio, what if African-Americans were welcomed to come to America as kings and queens? 我們在演播室裡一直在說,如果歡迎非裔美國人作為國王和王后來到美國會怎麼樣? How different would the world be? 世界會有多大不同? My name is Norman Teague. 我叫諾曼-蒂格 I'm a designer and an educator here in Chicago. 我是芝加哥的一名設計師和教育工作者。 I make things. 我做東西。 Sometimes it turns out to be furniture. 有時會變成傢俱。 Sometimes it leans more towards sculpture. 有時它更傾向於雕塑。 My favorite material to work in has always been wood. 我最喜歡使用的材料一直是木材。 I can carve into it and sort of infuse in it this language that feels familiar to me from an ancestral standpoint. 我可以在其中進行雕刻,並從祖先的角度將我熟悉的語言注入其中。 It'll go this far, and then it stops. 它會走到這一步,然後停下來。 Experimentation is the process. 實驗是一個過程。 We are driven by iteration. 我們以迭代為動力。 We usually start with a sketch, and then we model them out digitally, allow the analog to influence the digital, and the digital to influence the final. 我們通常從草圖開始,然後用數字建模,讓模擬影響數字,讓數字影響最終。 The MoMA show that I'm guest curator for this year is titled Jam Sessions. 我今年擔任客座策展人的現代藝術博物館展覽名為 "Jam Sessions"。 And Jam Sessions is really a show that's about reimagining a past. 而 "果醬會 "實際上是一場關於重新想象過去的演出。 What would the MoMA's collection look like had Black designers been offered the same opportunity as these celebrated Bauhaus designers in 1920, 60, 70? 如果在 1920、60 和 70 年代,黑人設計師能像這些著名的包豪斯設計師一樣獲得同樣的機會,那麼現代藝術博物館的藏品會是什麼樣子呢? Firefly gave us the abilities to sort of visualize our thoughts, the what ifs of the canons that have been developed. 螢火蟲》讓我們有能力將自己的想法形象化,也讓我們有能力去想象那些已經形成的規範的 "假如"。 If we had influences like George Clinton and the Harlem Renaissance. 如果我們有喬治-克林頓和哈萊姆文藝復興這樣的影響。 Firefly turned itself into a brainstorming catalyst, generating different kinds of chairs that won't exist, can't exist, have never existed. 螢火蟲》把自己變成了一種頭腦風暴催化劑,產生了各種不會存在、不可能存在、從未存在過的椅子。 We just wanted to push the envelope and see what would it look like if there was fur growing out of the surface of this chair? 我們只是想推陳出新,看看如果椅子表面長出皮毛會是什麼樣子? Or what would it look like if there was an afro growing out of the surface of a chair instead of leather? 或者,如果椅子表面長出的不是皮革,而是非洲人的頭髮,那會是什麼樣子? We took a lot of respect out of the randomness of it. 我們從隨機性中獲得了很多尊重。 Part of why I look back to African traditions is because it's one of the things that I feel like I don't see within the canon of design. 我回顧非洲傳統的部分原因是,我覺得這是我在設計典籍中看不到的東西之一。 I was excited to see these connections between jazz and hip hop as a young person like Jazz Mataz Guru. 作為一個年輕人,我很高興看到爵士樂和嘻哈樂之間的聯繫,就像 Jazz Mataz Guru 一樣。 It was an epic mixture of two genres coming together and relating to new groups of people. 這是兩種流派的史詩性融合,並與新的人群產生了聯繫。 Norman has a very jovial and playful style. 諾曼的風格非常活潑俏皮。 There's this exploration that is very apparent through his work. 在他的作品中,這種探索非常明顯。 When you're exploring things, experimentation is a key force that you're just like, oh shit, I didn't even think about that. 當你探索事物時,實驗是一種關鍵的力量,你會覺得,哦,該死,我甚至都沒想到這一點。 The MoMA show came to me and I was really hoping that I could continue to tell stories, share that with as many people that I can. 紐約現代藝術博物館的展覽向我走來,我真的希望能繼續講故事,與更多的人分享。 Just mixing all of that together is ultimately what I'm looking at in this imagination process. 在這個想象的過程中,我最終要做的就是把所有這些融合在一起。 And now we are a week out before I get in a car and drive to New York. 現在離我坐車去紐約還有一週時間。 Most of the work that we're doing for the show is prototypes. 我們為展會製作的大部分作品都是原型。 They're a significant way of allowing people to understand the way that our studio thinks and sort of learns from the prototype additions prior to getting to that. 這是一種重要的方式,讓人們瞭解我們工作室的思維方式,並在製作原型之前從原型中學習。 In fact, there might even be some pink foam. 事實上,可能還會有一些粉紅色的保麗龍。 There will definitely be some pink foam in there. 裡面肯定會有一些粉紅色的保麗龍。 Outside of the box is definitely a way to look at it. 跳出框框絕對是一種看待問題的方式。 How we could reimagine the what ifs of the world. 我們如何重新想象這個世界的 "如果"? How this might just allow us to rethink that past with people of color as a part of that. 這可能會讓我們重新思考有色人種的過去。 Hopefully a young black girl or boy would see this and understand that there's somebody out here telling a story that's very relative to your story and they're happy at it. 希望年輕的黑人女孩或男孩看到這個故事後會明白,有人在講述一個與你的故事非常相似的故事,而且他們對此感到很高興。
B1 中級 中文 美國腔 螢火蟲 設計師 博物館 想象 諾曼 椅子 諾曼-蒂格 x 紐約現代藝術博物館 | Adobe (Norman Teague x MoMA | Adobe) 0 0 bqj85702 發佈於 2024 年 10 月 26 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字