Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • What's going on?

    怎麼了?

  • I shouldn't be here.

    我不應該在這裡

  • I should still be hibernating.

    我應該還在冬眠。

  • It's only early October, but Austria has had some snow, so I made the trip over to Hintertux.

    雖然才十月初,但奧地利已經下了一些雪,所以我特意去了趟欣特圖克斯(Hintertux)。

  • Once again, I'm starting my winter here, and the conditions right now are awesome up on the glacier.

    我又一次在這裡開始了我的冬天,現在冰川上的條件非常好。

  • I'll put a link to the area down below if you're interested in checking it out, but it's open now, and it's ready to go.

    如果您有興趣查看,我將在下面提供該區域的鏈接,但它現在已經開放,隨時可以使用。

  • Today, because it is so early on in the season and a lot of you aren't even thinking about snowboarding yet, I didn't want to come at you too hard with anything too technical, but I just wanted to introduce a really simple idea because all the best ideas are simple ones.

    今天,因為是滑雪季的初期,你們中的很多人還沒有考慮過單板滑雪,所以我不想對你們說太多技術性的東西,我只想介紹一個非常簡單的想法,因為所有最好的想法都是簡單的。

  • Even though it's a simple idea, it is absolutely essential to implement what I'm about to tell you and implement this strategy into your riding if you want to get any sort of level of board performance.

    儘管這只是一個簡單的想法,但如果你想在騎行中取得任何水準的成績,就絕對有必要執行我接下來要告訴你的內容,並在騎行中實施這一策略。

  • We're going to think about a pendulum, an upside-down pendulum that rocks back and forwards like this.

    我們要想一個鐘擺,一個像這樣前後搖擺的倒立鐘擺。

  • In this analogy, the bottom of the pendulum right here, that is the base of your board.

    在這個比喻中,擺錘的底部就在這裡,也就是木板的底部。

  • The pendulum in this neutral position, not rocking anywhere, is the board on a flat base, and my arm up here, this is you.

    擺在這個中立位置,沒有任何搖晃,是平底的木板,我的手臂在這裡,這就是你。

  • This is your body.

    這是你的身體。

  • This is your center of mass.

    這就是你的質心。

  • All we're going to do is start from there and then rock or lean or fall, however you want to call it, but drop your weight onto the inside of the turn and swing that pendulum back and forth.

    我們要做的就是從這裡開始,然後搖晃、傾斜或落下,不管你怎麼稱呼,但要把重心落在轉彎的內側,來回擺動鐘擺。

  • I said drop your weight onto the inside of the turn, and it is by placing your center of mass on the inside of the turn that you're able to get the side cut of the board to engage and pull you around in a nice carved turn.

    我說過要把重心放在轉彎的內側,把重心放在轉彎的內側,就能讓滑板的側切齧合,拉著你轉一個漂亮的彎。

  • We're going to start off with a really simple drill that illustrates my point, and I'll show you how you bring it into some really simple basic carving.

    我們先用一個非常簡單的鑽孔來說明我的觀點,然後我會告訴你如何將它應用到一些非常簡單的基礎雕刻中。

  • Let me just get strapped in.

    讓我先上車

  • Whilst we're out here, I'm staying in the Alpenhof Berghaus Hotel.

    我們在這裡的時候,我住在阿爾卑斯霍夫伯豪斯酒店(Alpenhof Berghaus Hotel)。

  • They've hooked me up, and it's such a treat to be staying somewhere so nice, and particularly early on in the season when my feet are warmed up in the gym, and then when I'm off the hill, I love to go in between the sauna and the cold plunge pool.

    他們把我介紹給了他們,能住在這麼好的地方真是一種享受,尤其是在賽季初期,我的腳在健身房裡已經熱起來了,下山後,我喜歡去桑拿房和冷水池之間轉轉。

  • It feels so good for your muscles.

    這對你的肌肉感覺非常好。

  • I'll link that down below as well if you're interested in checking it out.

    如果您有興趣查看,我也會在下面提供鏈接。

  • Now, after I fall over, back to the task at hand.

    現在,在我摔倒之後,回到手頭的任務上來。

  • Here I am.

    我來了

  • I'm going to put the board on a flat base position, point it in, lean in.

    我要把木板放在平底位置,對準它,往裡靠。

  • That's all you need to do, and look at my track behind me.

    這就是你需要做的,看看我身後的跑道。

  • See how I've got a nice thin line in the snow, the board's gripping, the side cut of the board is engaged, and it's pulled me around the arc of the turn.

    看,我在雪地上劃出了一條漂亮的細線,雪板緊緊抓住了我,雪板的側切面被齧合,拉著我繞過了轉彎的弧線。

  • Let me show you one more on the hillside.

    讓我再給你們看一個山坡上的。

  • Pendulum's in that neutral position, lean back into the turn, side cut engages, board pulls you around.

    擺杆處於中立位置,向後傾斜進入彎道,側切齧合,滑板拉著你轉。

  • Now, let's start to bring it into some carved turns.

    現在,讓我們開始把它帶入一些雕刻的轉捩點。

  • All about rocking from the base of your board.

    一切都要從木板的底部開始搖擺。

  • I'm neutral, lean in, and now lean back across.

    我保持中立,靠過來,現在又靠過去。

  • The difference now is that my pendulum crosses that neutral position right there as I'm going across the slope.

    現在不同的是,我的擺錘在穿過斜坡時,會越過那裡的中立位置。

  • That gives me an early edge change, which basically just means I'm changing edge and getting on my new edge before the board is even pointing down the slope in what we call the full line right here.

    這讓我可以提前換邊,基本上就是說,在衝浪板指向斜坡之前,我就已經換好了邊,並站在了新的邊上,這就是我們所說的全線。

  • Lean into that position, pendulum crosses over, and just sit back there.

    靠在那個位置上,鐘擺交叉,然後就坐在那裡。

  • Let the board do the work.

    讓董事會去做吧。

  • Be lazy with this.

    偷個懶吧。

  • It's all about getting your weight in the right place.

    這一切都是為了讓你的體重處於正確的位置。

  • I mean that with relation to the turn because so many people overthink stuff.

    我指的是轉彎,因為很多人都想得太多了。

  • They're worried about what their posture is, how their feet are, what their stance angle is, what their stance width is, what their weight distribution is between their feet.

    他們擔心自己的姿勢、腳的姿勢、站立角度、站立寬度以及兩腳之間的重量分佈。

  • Really, the most important thing is this, just setting your weight in the right place in relation to the turn, which is always on the inside of the turn.

    其實,最重要的是,將重心放在與轉彎相關的正確位置,也就是轉彎的內側。

  • As the board is right here and right here, and then I just sit my weight on the inside of the turn and there's a balancing of my centrifugal forces that holds me on that nice carved arc through the turn.

    因為滑板就在這裡和這裡,然後我就把重心放在彎道內側,這樣就能平衡我的離心力,讓我在彎道中劃出漂亮的弧線。

  • This allows you to ride how your board was designed to be ridden.

    這樣,您就可以按照自己的設計來駕駛衝浪板了。

  • Your board has a curved side cut purposefully for the purpose of allowing you to do just this.

    你的木板有一個弧形切面,目的就是讓你能做到這一點。

  • Pendulum rocks over, lean onto the inside of the turn.

    鐘擺搖擺,靠向轉彎內側。

  • Pendulum rocks over, lean onto the inside of the turn.

    鐘擺搖擺,靠向轉彎內側。

  • If you can visualize this idea, honestly, you'll be able to get so much more out of your board and really get way more performance from it.

    老實說,如果你能將這一想法形象化,你就能從你的衝浪板上獲得更多東西,真正發揮出更大的性能。

  • Early on in the season, it's just good to think a little bit about the theory of what we're trying to do and the image we want to create.

    在賽季初期,對我們要做的事情和要塑造的形象進行一些理論上的思考是非常好的。

  • The reason I've been thinking so much about this recently is because at the end of last winter, I was filming loads of footage for an online course that I've been developing over the summer.

    我最近一直在思考這個問題,是因為在去年冬末,我為暑期開發的在線課程拍攝了大量素材。

  • This is for anyone who can already turn, but you know the kind of rider.

    這是給已經會轉彎的人準備的,但你知道是哪種騎手。

  • Let me just show you a few turns.

    讓我帶你們轉幾圈。

  • You're not really getting that board gripping.

    你並沒有真正抓住那塊木板。

  • It's skidding a little bit, washing out, maybe kicking the back foot out and struggling on steeper slopes, things like that.

    在陡坡上,可能會有點打滑、衝出去、後腳踢出去掙扎,諸如此類。

  • This course is for you.

    本課程適合您。

  • It starts with this idea, this really simple idea of just dropping your weight onto the right place in the turn.

    它始於這個想法,這個非常簡單的想法,就是在轉彎時將重心落在正確的位置上。

  • It's a linear progression, which means you can follow through it step by step.

    這是一個線性發展過程,也就是說,你可以一步一步地完成它。

  • Within each step, there's more drills and videos of exercises that will help you achieve that step if you're struggling with it.

    在每個步驟中,都有更多的練習和練習視頻,如果您在該步驟中遇到困難,這些練習和視頻可以幫助您實現該步驟。

  • It means you can work through it at your own pace.

    這意味著你可以按照自己的節奏來完成它。

  • It starts right here with this simple idea, getting the side cut of the board to engage by getting your weight in the right place using the simple pendulum analogy.

    就從這個簡單的想法開始,利用簡單的鐘擺比喻,讓你的重心放在正確的位置,從而使木板的側切齧合。

  • Then it really just builds on that and goes from that.

    然後在此基礎上繼續發展。

  • It starts to add in all these other things, steering, things like that.

    它開始加入所有這些其他東西,轉向,諸如此類的東西。

  • The cool thing about it is because it's a progression, you start in one place and it takes you on this journey.

    它最酷的地方在於,它是一個循序漸進的過程,你從一個地方開始,然後它帶你踏上這段旅程。

  • It's not like trolling through my YouTube trying to find the right video that's right for you.

    這不像在我的 YouTube 上閒逛,試圖找到適合你的視頻。

  • This course will set you on the right track.

    本課程將幫助您走上正確的道路。

  • That was a bit of a heavy plug, guys.

    各位,這個插頭有點重。

  • It is a paid thing.

    這是有報酬的。

  • The link to it will be down below, but it allowed me to really achieve something that I'm not able to achieve just in these YouTube videos.

    它的鏈接在下面,但它讓我真正實現了一些我在 YouTube 視頻中無法實現的東西。

  • I will, of course, be making these free YouTube to do that because I know you're not all able to buy the course.

    當然,我會製作這些免費的 YouTube 來實現這一點,因為我知道你們不可能都購買課程。

  • If you're really serious about improving your snowboarding, then I'm really proud of what I've created and it's worth checking out.

    如果你真的想提高自己的單板滑雪水準,那麼我為自己的成果感到自豪,它值得你一試。

  • Link down below and there's more information about the entire course there.

    請點擊下面的鏈接,瞭解整個課程的更多資訊。

  • Let's just do a few more turns and let's watch this pendulum analogy in action.

    讓我們再轉幾圈,看看這個鐘擺類比的作用。

  • Flat base, neutral pendulum, lean it into the turn.

    平底,中性擺杆,傾斜轉彎。

  • Let's go.

    我們走吧

  • Crosses over, sit it right there.

    越過去,就坐在那裡。

  • It is so good to be back on snow.

    回到雪地上的感覺真好。

  • I'm talking proper snow right here.

    我說的是真正的雪。

  • Sometimes when you come to these glacial resorts, you're on leftover patches of ice, but we have had fresh snow.

    有時,當你來到這些冰川度假勝地時,你會踩到殘留的冰塊,但我們已經下了新雪。

  • It's nice and grippy.

    它既漂亮又有抓地力。

  • That's what allows you to see by tracking the snow underneath me.

    這就是你能通過追蹤我腳下的雪看到的原因。

  • All right.

    好的

  • Thank you guys for watching.

    謝謝你們的收看。

  • I'll be back probably a little bit closer to winter with more videos.

    可能在臨近冬天的時候,我會帶著更多視頻回來。

  • Can't wait.

    等不及了

  • Let's go.

    我們走吧

What's going on?

怎麼了?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋