字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 I'm the best of the best. 我是精英中的精英。 I'm Blair Waldorf. 我是布萊爾-沃爾多夫 ♪♪ ♪♪ Haven't you heard? 你沒聽說嗎? I'm the crazy b***h around here. 我是這裡的瘋子 Everyone knows the only real Ivies are the Holy Trinity. 大家都知道,只有 "神聖三位一體 "才是真正的 "常春藤"。 Harvard, Yale, and Princeton. 哈佛大學、耶魯大學和普林斯頓大學。 You can tell us anything. 你可以告訴我們任何事情。 We don't judge. 我們不評判。 We're the non-judging breakfast club. 我們是不做評判的早餐俱樂部。 What an unusual little space. 多麼不尋常的小空間啊 Half gallery, half boho coffee shop. 一半是畫廊,一半是波西米亞咖啡店。 Looks like Nate isn't a fan of the fish. 看來內特並不喜歡魚。 Or his date. 或是他的約會對象。 I'm not a stop along the way. 我不是途中的驛站。 I'm a destination, and if you refuse to attend, 我是一個目的地,如果你拒絕參加、 I'm gonna have to find a replacement. 我得找人代替我。 Girls, the waiting list. 姑娘們,候補名單。 I have an idea for you. 我有個主意 Quit. 退出。 Your boss is a b***h. 你的老闆是個混蛋 Let's go get lunch. 我們去吃午飯吧 The fever will pass. 發燒會過去的。 Like swine flu. 比如豬流感。 Break a leg. 摔斷一條腿 I think I just did. 我想我剛剛做到了。 You talk to Chuck? 你和查克談過了? No. 不 I don't care. 我不在乎 I don't even want to know what he said. 我甚至不想知道他說了什麼。 I've been waiting all summer to feel sparkly again, and I won't be pulled back into the darkness. 我已經等了一個夏天,希望能再次感受到閃閃發光的感覺,我不會再被拉回黑暗中了。 You're telling me you didn't have any fun with anyone all summer? 你是說整個夏天你都沒和別人一起玩過? Well, there was this hot lifeguard that asked me out, but I, you know, I turned him down. 有個性感的救生員約我出去,但我拒絕了他。 What? Are you crazy? 什麼?你瘋了嗎? A hot lifeguard is like Kleenex. 熱心的救生員就像面巾紙。 Use once and throw away. 用一次就扔掉。 You couldn't ask for a better rebound. 沒有比這更好的反彈了。 Didn't realize. 沒意識到 That tights are not pants? 緊身衣不是褲子? Once men have tasted caviar, it baffles me how they settle for catfish. 一旦男人們嘗過魚子醬的滋味,我真不明白他們怎麼會對鯰魚情有獨鍾。 Serena is so grateful because she likes to see the best in people. 塞雷娜非常感激,因為她喜歡看到別人最好的一面。 I like to see the truth. 我喜歡看到真相。 What are you doing this weekend? 這個週末你打算做什麼? Eating leftovers and feeling horrible. 吃著剩菜剩飯,感覺糟透了。 No, you're coming to Paris. 不,你要來巴黎 What? I am? 什麼? My mom and I are catching the red eye tonight. 我和媽媽今晚要坐紅眼班機。 If you're going to be sad, you might as well be sad in Paris. 如果要悲傷,不如在巴黎悲傷。 Signs are for the religious, the superstitious, and the lower class. 標誌是為宗教、迷信和下層階級準備的。 I don't believe in them, and neither should you. 我不相信它們,你也不應該相信。 I would never put my fate in someone else's hands, and that's why I always win. 我永遠不會把自己的命運交到別人手中,這就是為什麼我總是贏。 And you lose. 你輸了 So, good luck with your honesty. 所以,祝你誠實。 Here's my advice. 我的建議是 Have a little faith, and if that doesn't work, a lot of mimosas. 要有點信心,如果還不行,那就多喝含羞草酒。 Damn that mother-chucker! 該死的狗孃養的 Oh, I know I said I was quitting Chuck, and I am. 哦,我知道我說過我要退出查克,我確實退出了。 It's just a bit harder to Chuck Chuck than I thought. 只是查克-查克比我想象的要難對付一些。 You need to be cold to be queen. 要想成為女王,就必須冷酷無情。 Forget boys. 別提男孩了。 Keep your eye on the prize, Jenny Humphrey. 珍妮-漢弗萊,把你的注意力放在獎品上。 You can't make people love you, but you can make them fear you. 你無法讓人們愛上你,但你可以讓他們害怕你。 What else is there? 還有什麼? The true reason I should stay right where I am and not get in the car. 我應該呆在原地不上車的真正原因。 Three words. 三個字 Eight letters. 八個字母 Say it, and I'm yours. 說出來,我就是你的了。 © BF-WATCH TV 2021 © BF-WATCH TV 2021
B1 中級 中文 美國腔 查克 救生員 退出 大學 巴黎 精英 緋聞女孩 | 布萊爾-沃爾多夫最經典的名言 | HBO Max (Gossip Girl | Blair Waldorf's Most Iconic Quotes | HBO Max) 13 2 楊錡錡 發佈於 2024 年 10 月 23 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字