字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Nothing beats a summer abroad, but when traveling far from home, it's always nice to bring along an old friend from the neighborhood. 沒有什麼比出國避暑更愜意的事了,但在離家很遠的地方旅行時,帶上鄰家的老朋友總是不錯的選擇。 Cobblestones and Café de Flore. Serena's locked down the left bank and become a muse to us all. 鵝卵石和 Flore 咖啡館。塞雷娜鎖定了左岸,成為我們所有人的繆斯女神。 Meanwhile, Blair rules the right bank, storming the shops and consuming the classics, and sampling sugary snacks like a modern Marie Antoinette. 與此同時,布萊爾統治著右岸,她衝進商店,消費經典,像現代瑪麗-安託瓦內特一樣品嚐含糖小吃。 But we hear Serena's stories sizzle, while Blair's are more fizzle. 但我們聽到塞雷娜的故事很精彩,而布萊爾的故事則比較平淡。 She shopped at Saint Laurent and dined at Druon, but the only beau Bea had this summer is on her headband. 她在聖羅蘭(Saint Laurent)購物,在德魯翁(Druon)用餐,但這個夏天,碧唯一的美貌就在她的頭飾上。 Our cute waiter gave me his number. 我們可愛的服務員給了我他的電話號碼。 Blair, what are you doing? We said we went and check Gossip Girl all summer. 布萊爾,你在幹什麼?我們說整個夏天都在看《流言蜚女》 Summer's almost over. 夏天就要過去了 So, what does it say about Chuck? 那麼,這對查克有什麼影響呢? I couldn't be less interested. 我不能不感興趣。 No new posts. He's been MIA since he left town this spring. 沒有新帖子。自從今年春天離開小鎮後,他就銷聲匿跡了。 And what does it say about us? 這說明了什麼? Ooh la la, Paris is burning and Serena and Blair lit the match. 哦啦啦,巴黎在燃燒,塞雷娜和布萊爾點燃了火柴。 Of course your flame is hotter than mine. 當然,你的火焰比我的更旺。 Everyone knows that the only guy who's been in my pants all summer is the tailor at Pierre Balmain. 大家都知道,整個夏天唯一進過我褲子的人是皮埃爾-巴爾曼(Pierre Balmain)的裁縫。 And whose fault is that? 這又是誰的錯? Just as many guys have flirted with you, I just happen to have a thing for French waiters. 就像很多男人對你示好一樣,我也對法國服務員情有獨鍾。 You like Marnie? 你喜歡瑪爾尼嗎? I love her. 我愛她 My name is Blair. 我叫布萊爾 Louis. Nice to meet you. 路易斯很高興見到你 Actually, it's not the first time I've seen you here. 事實上,我已經不是第一次在這裡見到你了。 And you're so beautiful that... 你是如此美麗... I've never dared to approach you. 我從來不敢接近你。 I like impressionists. 我喜歡印象派畫家。 It was a good sign, wasn't it? 這是個好兆頭,不是嗎? You already know that I'm romantic. 你已經知道我很浪漫。 An American who loves money? 愛錢的美國人? It's too good to be true. 好得不像真的 How did you know I was American? 你怎麼知道我是美國人? And don't tell me it's because my accent isn't as good as I think. 別告訴我是因為我的口音沒有我想象的那麼好。 Your accent is divine. 你的口音真好聽 But your watch is set to Eastern Standard Time. 但你的手錶設置的是東部標準時間。 New York? 紐約? Born and bred. 土生土長 I've never been. But I'd love to hear all about it. 我從沒去過。但我很想聽聽關於它的一切。 Over dinner tonight? 在今晚的晚餐上? It would be my pleasure. 這是我的榮幸。 Great. Give me your information and I'll pick you up at nine. 好極了把你的資訊給我 我九點來接你 Excusez-moi, il faut y aller. La voiture est arrivée. 對不起,我得走了 Excusez -moi, il faut y aller.La voiture est arrivée. Monsieur Grimaldi vous attend à l'ambassade. 格里馬爾迪先生在大使辦公室等您。 J'arrive. 我到了 The Royal Family of Monaco, as in Grace, American Princess Kelly. 摩納哥王室,如美國王妃格蕾絲-凱利。 Stop whatever you're doing. We need to shop. 不管你在做什麼,都停下來。我們要購物 Only for you, B. 只為你,B。 Spotted. B and S. Chic and cheerful. 發現。B和S,別緻而歡快。 Up on Boulevard Haussmann. 在奧斯曼大道上 They dallied at department stores and stayed a while at Tally Vile. 他們在百貨公司閒逛,還在 Tally Vile 呆了一會兒。 Down on Rue Saint-Honoré, they courted couture at Palais Royale. 在聖奧諾雷街(Rue Saint-Honoré),他們在皇家宮殿(Palais Royale)追求高級時裝。 And found the perfect outfits to bash the competition. 並找到了抨擊競爭對手的完美服裝。 Then they headed to the Golden Triangle, where Montaigne meets Georges V. 然後他們前往金三角,在那裡蒙田與喬治五世相遇。 And luxury goods are the opiate of choice. 而奢侈品則是首選的鴉片。 Well, the Grimaldis aren't a very large family. 格里馬爾迪家族不是什麼大家族 He's probably a first cousin at least, but just to be sure. 他可能至少是我的嫡親表兄,但我只是想確認一下。 B, what are you doing? Cinderella did not Google Prince Charming. B,你在幹什麼?灰姑娘沒有谷歌白馬王子。 A mystery man shows up at your painting just like you wanted. 一個神祕人如你所願出現在你的畫前。 You cannot make this about some socialism. 你不能把它說成是某種社會主義。 You're right. And so what if my very godmother is my credit card? This is fate. 你說得沒錯。如果我的教母是我的信用卡呢?這就是命運 Wait, before I lose you to another shoe coma, there's something I want to talk to you about. 等等,在我把你弄暈之前 我想跟你說點事 That package I got yesterday. 我昨天收到的包裹 S, I want to hear all about how Brown offers a major in raw foods, but it's Louis. S,我想聽聽布朗大學是如何開設生食專業的,但那是路易斯。 We're going to Blaccarat. I have just the thing to wear. 我們要去布拉卡拉我有合適的衣服 And you have to pick up a little something too. 你還得撿點小東西。 His friend Jean-Michel showed up unexpectedly in town and our date is now a double. 他的朋友讓-米歇爾(Jean-Michel)不期而至,我們的約會變成了雙人約會。 I don't think that's a good idea. This is your princess moment. 我覺得這不是個好主意這是你的公主時刻 Please, if you don't come, he's going to cancel. 求你了,如果你不來,他就要取消了。 And those brown boots would look amazing on you. 這雙棕色靴子穿在你身上一定很好看。 Brown, what did you want to tell me about college? 布朗,關於大學你想告訴我什麼? It can wait. Let's go buy boots. 可以等等我們去買靴子吧 You 你
B1 中級 中文 美國腔 服務員 靴子 購物 口音 家族 布朗 塞雷娜和布萊爾的巴黎假期 | 流言蜚女 (Serena and Blair's Paris Vacation | Gossip Girl) 17 2 俞璉 發佈於 2024 年 10 月 23 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字