Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Friendship is the ultimate biohack.

    友誼是終極生物駭客。

  • People, if you ask most people, are you a good friend, most people will say yes.

    如果你問大多數人,你是一個好朋友嗎,大多數人都會說是。

  • And then you start scratching the surface.

    然後,你就開始觸及表面了。

  • So would you cancel on a friend for a work meeting?

    那麼,你會取消朋友的工作會議嗎?

  • Would you cancel a work meeting for a friend?

    你會為朋友取消工作會議嗎?

  • Well, my friends would understand.

    我的朋友們會理解的。

  • That's why we cancel on them.

    這就是為什麼我們要取消它們的原因。

  • If you have a friend who's depressed, do you try and fix them?

    如果你的朋友情緒低落,你會試圖去安慰他嗎?

  • Do you try and point out that they're doing fine, to snap out of it?

    你是否試圖指出他們做得很好,讓他們振作起來?

  • Or do you go sit in bed with them all day and be depressed with them?

    還是整天和他們坐在床上,和他們一起消沉?

  • Just sit in mud with them, just so they don't feel alone.

    和他們一起坐在泥濘中,這樣他們就不會感到孤單。

  • And you start going down the line, you realize most of us are pretty bad friends.

    當你開始往下看時,你會發現我們大多數人都是很糟糕的朋友。

  • And friendship, for it to work, has to be intentional.

    而友誼要發揮作用,必須是有意為之。

  • Making a friend is organic.

    交朋友是有機的。

  • As human beings, we know how to, by accident, make friends.

    作為人類,我們知道如何意外地結交朋友。

  • But to maintain friendship actually requires a lot of work.

    但要保持友誼,其實需要付出很多努力。

  • And again, the analogy is a relationship.

    同樣,這個比喻也是一種關係。

  • Like, going on a fun date and being attracted to someone, it kind of just happens.

    就像,在一次有趣的約會中,被某人吸引,就這樣發生了。

  • But the relationship actually requires work.

    但這種關係實際上需要付出努力。

  • And we talk about that, like, duh, go to work.

    我們談論這個,就像,咄,去工作。

  • But we don't talk about working on friendship.

    但我們不談友誼。

  • And people who have good friendships, have intentional friendship, they're actually healthier.

    而那些擁有良好友誼、有意建立友誼的人,實際上會更健康。

  • They actually live longer.

    實際上,他們活得更長。

  • They are better capable at managing stress.

    他們更有能力管理壓力。

  • I'll give you just a quick...

    我會給你一個快速...

  • So, our... and you know more about this than I do, but our basic understanding of addiction comes from an experiment that was done, like, in the 50s or 60s, where they took a rat and put it in a cage, and it had plain water and had water laced with drugs.

    所以,我們......你比我更瞭解這一點,但我們對成癮的基本認識來自於一個實驗,這個實驗是在上世紀五六十年代做的,他們把一隻老鼠關在籠子裡,裡面有白開水,也有摻了毒品的水。

  • It tried both of them, preferred the one with drugs, got addicted to the point where it died.

    它嘗試了這兩種方法,但更喜歡有毒品的方法,結果上癮,最後死掉了。

  • And our understanding of addiction largely comes from this experiment, right?

    我們對成癮的理解很大程度上來自於這個實驗,對嗎?

  • A few years ago, a guy by the name of, I think his name was Bruce Alexander, made a realization that the experiment was flawed.

    幾年前,一個叫布魯斯-亞歷山大(Bruce Alexander)的人意識到實驗存在缺陷。

  • Because rats, like us, are social animals.

    因為老鼠和我們一樣,都是社會性動物。

  • And we put a rat in a cage by itself and left it alone, and of course it became addicted.

    我們把一隻老鼠單獨關在籠子裡,讓它一個人待著,它當然就上癮了。

  • So he redid the experiment as in a social context, where he put many rats in a cage.

    於是,他重新做了一個社會背景下的實驗,把許多老鼠關在一個籠子裡。

  • And he put fun things to do, and mazes and wheels.

    他還安排了有趣的活動、迷宮和輪子。

  • And they put two things of water, one laced with drugs and one plain.

    他們還放了兩瓶水,一瓶摻了藥,一瓶是白水。

  • They tried both.

    他們兩個都試過。

  • They tried the one laced with drugs enough to get addicted.

    他們嘗試了摻有毒品的那一種,以至於上癮。

  • And if you look at the data, the one with drugs, the usage goes down.

    如果你看一下數據,有毒品的那個,使用率就會下降。

  • Which means, if you have friends, you're actually less likely to form addiction.

    這意味著,如果你有朋友,其實你就不太可能形成癮癖。

  • When you're alone, you're more likely to form addiction.

    一個人的時候,更容易上癮。

  • Which starts to raise some interesting questions, because we're all over social media and cell phones right now for being addicted.

    這就引發了一些有趣的問題,因為我們現在都對社交媒體和手機上癮。

  • And they are addictive.

    它們會讓人上癮。

  • They are dopamine producing devices and things that absolutely can produce addiction.

    它們是產生多巴胺的設備,絕對會讓人上癮。

  • But is it the addiction that's making us lonely, or is it the loneliness that's opening us up to addiction?

    但究竟是毒癮讓我們變得孤獨,還是孤獨讓我們染上毒癮?

  • And I would argue that we're not teaching our children how to make friends.

    我認為,我們沒有教孩子如何交朋友。

  • In fact, as parents, we don't create environments to force them to be friends.

    事實上,作為父母,我們不會創造環境強迫他們成為朋友。

  • How many parents take the phones away from all the kids when they have a play date, and call the parents and say, if you need your kid, call me?

    有多少父母會在孩子們玩耍時把他們的手機都拿走,然後打電話給他們的父母,說 "如果你需要你的孩子,就給我打電話"?

  • Zero is probably the answer.

    答案可能是 "零"。

  • Or a negligible number.

    或者說是一個可以忽略不計的數字。

  • And then so, maybe the kids are more susceptible to addiction because they don't have friends.

    然後,也許孩子們更容易上癮,因為他們沒有朋友。

  • Just a thought.

    只是一個想法。

Friendship is the ultimate biohack.

友誼是終極生物駭客。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋