Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hey, I just caught a glimpse of our pilot and he looks exactly like Sully.

    嘿,我剛瞥見我們的飛行員 他長得和薩利一模一樣

  • I think it is Sully.

    我覺得是薩利。

  • I think that's a woman.

    我覺得那是個女人。

  • No, it's a...

    不,這是一個...

  • Yeah.

    是啊

  • Oh, I know what you're doing.

    哦,我知道你在做什麼。

  • You're testing the limits of my feminism.

    你在測試我的女權主義極限。

  • And we'll have you know that I am perfectly fine putting my life in the hands of a female pilot.

    我們要讓你知道,我完全可以把自己的生命交給一位女飛行員。

  • Hi, folks.

    大家好

  • This is your captain.

    這就是你們的隊長。

  • Oh, thank God.

    謝天謝地

  • Mm-hmm.

  • Our flight time to Turks and Caicos is six hours, 24 minutes.

    我們飛往特克斯和凱科斯群島的飛行時間為 6 小時 24 分鐘。

  • Fly the tenants.

    讓租戶飛起來

  • Prepare for takeoff.

    準備起飛

  • All right.

    好的

  • It's probably time to take that special flying medicine Ronaldo gave us.

    也許是時候服用羅納爾多給我們的特殊飛行藥物了。

  • What does cuidado mean?

    cuidado 是什麼意思?

  • I think it means sleep tight.

    我想它的意思是睡個好覺。

  • Oh, well, cheers.

    哦,好吧,乾杯。

  • Cuidado.

    護理。

  • Mm-hmm.

  • Okay.

    好的

  • What happened?

    怎麼了?

  • Did we land?

    我們著陸了嗎?

  • Yeah, that stuff is good.

    是啊,那東西不錯。

  • Bad news, folks.

    壞消息,各位。

  • We have had some mechanical issues, and we will need to head back to the gate.

    我們遇到了一些機械故障,需要返回登機口。

  • Okay, any time you head back to the gate, that means your flight's not taking off.

    好吧,只要你回到登機口,就意味著你的班機不會起飛。

  • All right.

    好的

  • Gather your things.

    收拾東西

  • We're going to need to scramble to find another one.

    我們得趕緊再找一個。

  • Okay, Mr. Pritchett, there is a connecting flight through Dallas that leaves in five minutes.

    好的 普里切特先生 達拉斯的轉機班機 五分鐘後起飛

  • You can catch it if you hurry.

    如果你加快腳步,就能趕上它。

  • I don't want to go to Dallas.

    我不想去達拉斯。

  • We're going to Turks and Caicos.

    我們要去特克斯和凱科斯群島。

  • Dallas is just where you make your connection.

    在這裡,你可以建立聯繫▄■▄。

  • I'm sorry.

    對不起

  • I'm having a really hard time processing information right now.

    我現在很難處理資訊。

  • We took sleeping pills.

    我們吃了安眠藥。

  • Just make your way over to gate 32.

    請前往 32 號門

  • Okay.

    好的

  • Okay.

    好的

  • Wow.

  • Wait, why do these say Dallas?

    等等,為什麼上面寫著達拉斯?

  • I have no idea.

    我也不知道。

  • I'm sorry.

    對不起

  • There's been a horrible mistake.

    這是個可怕的錯誤

  • We don't want to go to Dallas.

    我們不想去達拉斯。

  • Okay.

    好的

  • Listen carefully.

    仔細聽。

  • You're connecting in Dallas to Turks and Caicos.

    您將在達拉斯轉機前往特克斯和凱科斯群島。

  • You need to be at gate 32 in four minutes.

    你必須在四分鐘內趕到32號登機口

  • Do you understand?

    你明白了嗎?

  • Yes.

    是的。

  • I'm not an idiot.

    我不是白痴。

  • Okay.

    好的

  • We have to be at gate four in 32 minutes.

    我們必須在32分鐘內到達4號門

  • No.

  • Gate 32.

    32 號門

  • Write it down.

    寫下來。

  • Okay.

    好的

  • Why is she so angry?

    她為什麼這麼生氣?

  • Isn't it obvious?

    這還不明顯嗎?

  • She's totally into me.

    她完全喜歡我

  • She gave me a mocker.

    她給了我一個嘲笑者。

  • Makes sense.

    有道理

  • All right.

    好的

  • Okay.

    好的

  • I'm going to follow you.

    我要跟著你。

  • Yeah.

    是啊

  • Okay.

    好的

  • Wrong.

    錯了

  • I knew it.

    我就知道

  • Instinct.

    本能

  • Okay.

    好的

  • Yes.

    是的。

  • Wait.

    等等。

  • No, my bag.

    不,我的包。

  • Where?

    在哪裡?

  • My bag's gone.

    我的包不見了

  • Okay.

    好的

  • It has my passport in it.

    裡面有我的護照。

  • Wait.

    等等。

  • That guy.

    那個人

  • He has my bag.

    他拿了我的包

  • Excuse me, sir.

    對不起,先生

  • Nice try stealing my bag.

    想偷我的包,不錯。

  • I see you've already painted it.

    看來你已經給它上過漆了。

  • Cam, it's back on your shoulder.

    凸輪,它回到你的肩膀上。

  • My God.

    我的天啊

  • You are good.

    你很棒

  • Cam, listen to me.

    卡姆 聽我說

  • Listen to me.

    聽我說

  • Listen to me.

    聽我說

  • If we're going to have any chance of getting to Dallas and then surviving there, we are going to need hats.

    如果我們想去達拉斯並在那裡生存下去,我們就需要帽子。

  • Hats.

    帽子

  • Hats.

    帽子

  • Excuse me, sir.

    對不起,先生

  • Sir.

    先生

  • Sir.

    先生

  • Are you the proprietor of this haberdashery?

    您是這家服裝店的店主嗎?

  • Can you point me in the direction of your finest sports caps?

    能給我推薦一下你們最好的運動帽嗎?

  • What team?

    什麼團隊?

  • Gay.

    同志

  • I'm not sure why that's relevant.

    我不知道這有什麼關係。

  • Oh.

    哦。

  • Okay.

    好的

  • I'll just...

    我就...

  • Hey, I have a question for you.

    嘿,我有個問題要問你。

  • When you're outside the workplace, do you wear hats or does that just kind of make you feel like you're always in the office?

    當你在工作場所之外時,你會戴帽子嗎?

  • You know what?

    你知道嗎?

  • I think I am going to get these.

    我想我要買這些。

  • No, Mitchell.

    沒有,米切爾

  • We can't...

    我們不能...

  • Oh, look.

    哦,你看

  • Little girls' hats.

    小女孩的帽子

  • We should get one for Linda.

    我們應該給琳達買一個。

  • Who?

    誰?

  • Um, our daughter.

    我們的女兒

  • Oh, it's Lily.

    哦,是莉莉

  • Oh, I love that name.

    哦,我喜歡這個名字。

  • Mitchell, why do you have 32 written on your arm?

    米切爾,你胳膊上為什麼寫著 32?

  • I have no idea.

    我也不知道。

  • Maybe it's some sort of code or maybe it's my age.

    也許是某種密碼,也許是我的年齡。

  • Do I look 32 to you?

    我看起來像 32 歲嗎?

  • Tell me the truth.

    告訴我真相

  • No, you know what?

    不,你知道嗎?

  • Don't.

    不要

  • Well, if we wrote it down, it must be something important.

    既然我們寫下來了,那肯定是很重要的東西。

  • Hey, we should write down other stuff that seems important so we don't forget.

    嘿,我們應該寫下其他看起來很重要的東西,這樣就不會忘記了。

  • Yeah, okay.

    好吧

  • Um, well...

    嗯...

  • Hats.

    帽子

  • Hats, obviously.

    顯然是帽子。

  • Obviously.

    很明顯

  • Okay.

    好的

  • Uh, what else?

    還有什麼?

  • I feel like there was, um...

    我覺得,嗯......

  • A number.

    一個數字

  • There was a number. 32. 32.

    有一個數字32.32.

  • Attention, please.

    請注意

  • Passengers Mitchell Pritchett and Cameron Tucker.

    乘客 Mitchell Pritchett 和 Cameron Tucker。

  • You're hearing that right.

    你沒聽錯。

  • Yeah.

    是啊

  • Please report to gate 32 immediately.

    請立即到 32 號登機口報到。

  • Are we in trouble?

    我們有麻煩了嗎?

  • I don't know.

    我不知道。

  • He sounds mad.

    他聽起來很生氣。

  • He does.

    他是這麼說的。

  • Hey.

    嘿。

  • No, no, no.

    不,不,不

  • No, no, no, Cam, don't.

    不,不,不,卡姆,不要。

  • Don't you dare.

    你敢

  • Don't you dare.

    你敢

  • No.

  • No, I...

    不,我...

  • It just looks so soft and inviting.

    它看起來如此柔軟,如此誘人。

  • I-I don't think I can go on.

    我覺得我說不下去了。

  • No.

  • Tell Linda I love her.

    告訴琳達我愛她

  • You're gonna tell Linda yourself, okay?

    你自己去告訴琳達,好嗎?

  • I cannot go to Dallas without you.

    沒有你,我不能去達拉斯。

  • The portions there are so big.

    那裡的飯菜份量很大。

  • Oh!

    哦!

  • I'm just so tired.

    我只是太累了。

  • I'm so very tired.

    我太累了

  • I just need to close my eyes.

    我只需要閉上眼睛。

  • Oh!

    哦!

  • Knock it off!

    別鬧了

  • Ow!

  • Okay, you're gonna suck it up.

    好吧,你會吸起來。

  • You're gonna pull your act together, and you're coming with me to gate 3232.

    你要振作起來 跟我去3232號門

  • That can't be right.

    這不可能是對的。

  • We're just never gonna make it.

    我們永遠也做不到

  • Oh, my God, you're right.

    哦,天哪,你是對的。

  • We're gonna die in this airport.

    我們會死在這個機場的

  • Oh.

    哦。

  • This is the final boarding call for flight 224 to Dallas.

    這是飛往達拉斯的 224 號班機的最後一次登機通知。

  • Wait, there's still time.

    等等,還有時間。

  • Sir, stop!

    先生,停下

  • Stop, stop, stop.

    停,停,停

  • Stop!

    停下!

  • Is there a way that you can take us to gate 32?

    你能帶我們去32號門嗎?

  • 32.

    32.

  • Yeah.

    是啊

  • I guess.

    我猜也是。

  • Okay.

    好的

  • Wow.

  • Thank you so much.

    非常感謝。

  • You are a lifesaver.

    你真是我的救星

  • Please hurry.

    請加快腳步。

  • Okay.

    好的

  • We're here.

    我們在這裡

  • Thank you.

    謝謝。

  • Okay.

    好的

  • Thank you so much.

    非常感謝。

  • Mitch and Cam.

    米奇和卡姆

  • Hi.

    你好。

  • Hi.

    你好。

  • We're Mitch and Cam.

    我們是米奇和卡姆

  • I'm Mitch.

    我是米奇

  • He's Cam.

    他是凱姆

  • Mr. Tucker, Mr. Pritchett, you made it just in time.

    塔克先生 普里切特先生 你們來得正好

  • Oh, my gosh.

    哦,我的天哪。

  • Thank you.

    謝謝。

  • Lucy.

    露西

  • Her name is Lucy.

    她叫露西。

  • We're coming home, Lucy.

    我們要回家了,露西

  • Sir?

    先生?

  • Sir?

    先生?

  • What happened?

    怎麼了?

  • Are we in Dallas yet?

    我們到達拉斯了嗎?

  • No, we've left Dallas.

    不,我們已經離開達拉斯了。

  • We're in Turks and Caicos.

    我們在特克斯和凱科斯群島。

  • We need to clean the plane.

    我們需要清理飛機。

  • What?

    什麼?

  • Do you remember being in Dallas?

    你還記得在達拉斯的時候嗎?

  • No, we must have slept through it.

    不,我們一定是睡過去了。

  • You're wearing a cowboy hat.

    你戴著牛仔帽

  • So are you.

    你也一樣。

  • What is this?

    這是什麼?

  • I don't think we're supposed to have that.

    我覺得我們不該有這種想法。

  • What?

    什麼?

  • So it appears I've gotten a piercing.

    看來我穿了個洞。

  • What?

    什麼?

  • Mm-hmm.

  • Murray?

    穆雷?

  • Why does your arm say Murray?

    為什麼你的手臂上寫著穆雷?

  • Whose dog is this?

    這是誰的狗?

  • What do you mean whose dog?

    什麼叫 "誰的狗"?

  • You refused to board without him.

    沒有他,你拒絕登機。

  • I did?

    是嗎?

  • Okay.

    好的

  • Let's go.

    我們走吧

  • I don't remember my bag being this heavy.

    我不記得我的包有這麼重。

  • Uh-oh.

    啊哦

Hey, I just caught a glimpse of our pilot and he looks exactly like Sully.

嘿,我剛瞥見我們的飛行員 他長得和薩利一模一樣

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋