字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hey, I just caught a glimpse of our pilot and he looks exactly like Sully. 嘿,我剛瞥見我們的飛行員 他長得和薩利一模一樣 I think it is Sully. 我覺得是薩利。 I think that's a woman. 我覺得那是個女人。 No, it's a... 不,這是一個... Yeah. 是啊 Oh, I know what you're doing. 哦,我知道你在做什麼。 You're testing the limits of my feminism. 你在測試我的女權主義極限。 And we'll have you know that I am perfectly fine putting my life in the hands of a female pilot. 我們要讓你知道,我完全可以把自己的生命交給一位女飛行員。 Hi, folks. 大家好 This is your captain. 這就是你們的隊長。 Oh, thank God. 謝天謝地 Mm-hmm. 嗯 Our flight time to Turks and Caicos is six hours, 24 minutes. 我們飛往特克斯和凱科斯群島的飛行時間為 6 小時 24 分鐘。 Fly the tenants. 讓租戶飛起來 Prepare for takeoff. 準備起飛 All right. 好的 It's probably time to take that special flying medicine Ronaldo gave us. 也許是時候服用羅納爾多給我們的特殊飛行藥物了。 What does cuidado mean? cuidado 是什麼意思? I think it means sleep tight. 我想它的意思是睡個好覺。 Oh, well, cheers. 哦,好吧,乾杯。 Cuidado. 護理。 Mm-hmm. 嗯 Okay. 好的 What happened? 怎麼了? Did we land? 我們著陸了嗎? Yeah, that stuff is good. 是啊,那東西不錯。 Bad news, folks. 壞消息,各位。 We have had some mechanical issues, and we will need to head back to the gate. 我們遇到了一些機械故障,需要返回登機口。 Okay, any time you head back to the gate, that means your flight's not taking off. 好吧,只要你回到登機口,就意味著你的班機不會起飛。 All right. 好的 Gather your things. 收拾東西 We're going to need to scramble to find another one. 我們得趕緊再找一個。 Okay, Mr. Pritchett, there is a connecting flight through Dallas that leaves in five minutes. 好的 普里切特先生 達拉斯的轉機班機 五分鐘後起飛 You can catch it if you hurry. 如果你加快腳步,就能趕上它。 I don't want to go to Dallas. 我不想去達拉斯。 We're going to Turks and Caicos. 我們要去特克斯和凱科斯群島。 Dallas is just where you make your connection. 在這裡,你可以建立聯繫▄■▄。 I'm sorry. 對不起 I'm having a really hard time processing information right now. 我現在很難處理資訊。 We took sleeping pills. 我們吃了安眠藥。 Just make your way over to gate 32. 請前往 32 號門 Okay. 好的 Okay. 好的 Wow. 哇 Wait, why do these say Dallas? 等等,為什麼上面寫著達拉斯? I have no idea. 我也不知道。 I'm sorry. 對不起 There's been a horrible mistake. 這是個可怕的錯誤 We don't want to go to Dallas. 我們不想去達拉斯。 Okay. 好的 Listen carefully. 仔細聽。 You're connecting in Dallas to Turks and Caicos. 您將在達拉斯轉機前往特克斯和凱科斯群島。 You need to be at gate 32 in four minutes. 你必須在四分鐘內趕到32號登機口 Do you understand? 你明白了嗎? Yes. 是的。 I'm not an idiot. 我不是白痴。 Okay. 好的 We have to be at gate four in 32 minutes. 我們必須在32分鐘內到達4號門 No. 不 Gate 32. 32 號門 Write it down. 寫下來。 Okay. 好的 Why is she so angry? 她為什麼這麼生氣? Isn't it obvious? 這還不明顯嗎? She's totally into me. 她完全喜歡我 She gave me a mocker. 她給了我一個嘲笑者。 Makes sense. 有道理 All right. 好的 Okay. 好的 I'm going to follow you. 我要跟著你。 Yeah. 是啊 Okay. 好的 Wrong. 錯了 I knew it. 我就知道 Instinct. 本能 Okay. 好的 Yes. 是的。 Wait. 等等。 No, my bag. 不,我的包。 Where? 在哪裡? My bag's gone. 我的包不見了 Okay. 好的 It has my passport in it. 裡面有我的護照。 Wait. 等等。 That guy. 那個人 He has my bag. 他拿了我的包 Excuse me, sir. 對不起,先生 Nice try stealing my bag. 想偷我的包,不錯。 I see you've already painted it. 看來你已經給它上過漆了。 Cam, it's back on your shoulder. 凸輪,它回到你的肩膀上。 My God. 我的天啊 You are good. 你很棒 Cam, listen to me. 卡姆 聽我說 Listen to me. 聽我說 Listen to me. 聽我說 If we're going to have any chance of getting to Dallas and then surviving there, we are going to need hats. 如果我們想去達拉斯並在那裡生存下去,我們就需要帽子。 Hats. 帽子 Hats. 帽子 Excuse me, sir. 對不起,先生 Sir. 先生 Sir. 先生 Are you the proprietor of this haberdashery? 您是這家服裝店的店主嗎? Can you point me in the direction of your finest sports caps? 能給我推薦一下你們最好的運動帽嗎? What team? 什麼團隊? Gay. 同志 I'm not sure why that's relevant. 我不知道這有什麼關係。 Oh. 哦。 Okay. 好的 I'll just... 我就... Hey, I have a question for you. 嘿,我有個問題要問你。 When you're outside the workplace, do you wear hats or does that just kind of make you feel like you're always in the office? 當你在工作場所之外時,你會戴帽子嗎? You know what? 你知道嗎? I think I am going to get these. 我想我要買這些。 No, Mitchell. 沒有,米切爾 We can't... 我們不能... Oh, look. 哦,你看 Little girls' hats. 小女孩的帽子 We should get one for Linda. 我們應該給琳達買一個。 Who? 誰? Um, our daughter. 我們的女兒 Oh, it's Lily. 哦,是莉莉 Oh, I love that name. 哦,我喜歡這個名字。 Mitchell, why do you have 32 written on your arm? 米切爾,你胳膊上為什麼寫著 32? I have no idea. 我也不知道。 Maybe it's some sort of code or maybe it's my age. 也許是某種密碼,也許是我的年齡。 Do I look 32 to you? 我看起來像 32 歲嗎? Tell me the truth. 告訴我真相 No, you know what? 不,你知道嗎? Don't. 不要 Well, if we wrote it down, it must be something important. 既然我們寫下來了,那肯定是很重要的東西。 Hey, we should write down other stuff that seems important so we don't forget. 嘿,我們應該寫下其他看起來很重要的東西,這樣就不會忘記了。 Yeah, okay. 好吧 Um, well... 嗯... Hats. 帽子 Hats, obviously. 顯然是帽子。 Obviously. 很明顯 Okay. 好的 Uh, what else? 還有什麼? I feel like there was, um... 我覺得,嗯...... A number. 一個數字 There was a number. 32. 32. 有一個數字32.32. Attention, please. 請注意 Passengers Mitchell Pritchett and Cameron Tucker. 乘客 Mitchell Pritchett 和 Cameron Tucker。 You're hearing that right. 你沒聽錯。 Yeah. 是啊 Please report to gate 32 immediately. 請立即到 32 號登機口報到。 Are we in trouble? 我們有麻煩了嗎? I don't know. 我不知道。 He sounds mad. 他聽起來很生氣。 He does. 他是這麼說的。 Hey. 嘿。 No, no, no. 不,不,不 No, no, no, Cam, don't. 不,不,不,卡姆,不要。 Don't you dare. 你敢 Don't you dare. 你敢 No. 不 No, I... 不,我... It just looks so soft and inviting. 它看起來如此柔軟,如此誘人。 I-I don't think I can go on. 我覺得我說不下去了。 No. 不 Tell Linda I love her. 告訴琳達我愛她 You're gonna tell Linda yourself, okay? 你自己去告訴琳達,好嗎? I cannot go to Dallas without you. 沒有你,我不能去達拉斯。 The portions there are so big. 那裡的飯菜份量很大。 Oh! 哦! I'm just so tired. 我只是太累了。 I'm so very tired. 我太累了 I just need to close my eyes. 我只需要閉上眼睛。 Oh! 哦! Knock it off! 別鬧了 Ow! 噢 Okay, you're gonna suck it up. 好吧,你會吸起來。 You're gonna pull your act together, and you're coming with me to gate 3232. 你要振作起來 跟我去3232號門 That can't be right. 這不可能是對的。 We're just never gonna make it. 我們永遠也做不到 Oh, my God, you're right. 哦,天哪,你是對的。 We're gonna die in this airport. 我們會死在這個機場的 Oh. 哦。 This is the final boarding call for flight 224 to Dallas. 這是飛往達拉斯的 224 號班機的最後一次登機通知。 Wait, there's still time. 等等,還有時間。 Sir, stop! 先生,停下 Stop, stop, stop. 停,停,停 Stop! 停下! Is there a way that you can take us to gate 32? 你能帶我們去32號門嗎? 32. 32. Yeah. 是啊 I guess. 我猜也是。 Okay. 好的 Wow. 哇 Thank you so much. 非常感謝。 You are a lifesaver. 你真是我的救星 Please hurry. 請加快腳步。 Okay. 好的 We're here. 我們在這裡 Thank you. 謝謝。 Okay. 好的 Thank you so much. 非常感謝。 Mitch and Cam. 米奇和卡姆 Hi. 你好。 Hi. 你好。 We're Mitch and Cam. 我們是米奇和卡姆 I'm Mitch. 我是米奇 He's Cam. 他是凱姆 Mr. Tucker, Mr. Pritchett, you made it just in time. 塔克先生 普里切特先生 你們來得正好 Oh, my gosh. 哦,我的天哪。 Thank you. 謝謝。 Lucy. 露西 Her name is Lucy. 她叫露西。 We're coming home, Lucy. 我們要回家了,露西 Sir? 先生? Sir? 先生? What happened? 怎麼了? Are we in Dallas yet? 我們到達拉斯了嗎? No, we've left Dallas. 不,我們已經離開達拉斯了。 We're in Turks and Caicos. 我們在特克斯和凱科斯群島。 We need to clean the plane. 我們需要清理飛機。 What? 什麼? Do you remember being in Dallas? 你還記得在達拉斯的時候嗎? No, we must have slept through it. 不,我們一定是睡過去了。 You're wearing a cowboy hat. 你戴著牛仔帽 So are you. 你也一樣。 What is this? 這是什麼? I don't think we're supposed to have that. 我覺得我們不該有這種想法。 What? 什麼? So it appears I've gotten a piercing. 看來我穿了個洞。 What? 什麼? Mm-hmm. 嗯 Murray? 穆雷? Why does your arm say Murray? 為什麼你的手臂上寫著穆雷? Whose dog is this? 這是誰的狗? What do you mean whose dog? 什麼叫 "誰的狗"? You refused to board without him. 沒有他,你拒絕登機。 I did? 是嗎? Okay. 好的 Let's go. 我們走吧 I don't remember my bag being this heavy. 我不記得我的包有這麼重。 Uh-oh. 啊哦
A2 初級 中文 美國腔 達拉斯 帽子 先生 卡姆 琳達 露西 米奇和卡姆迷失在機場 - 摩登家庭 8x18 (Mitch and Cam are Lost at the Airport - Modern Family 8x18) 34 0 Cindy 發佈於 2024 年 10 月 20 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字