Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • It seems like everywhere you look, people are buying Leica cameras.

    似乎無論在哪裡,人們都在購買徠卡相機。

  • In an era in which high-speed, high-megapixel, mirrorless cameras with AI processors continue to push the boundaries of what's possible, why is everyone turning to these technically inferior, simple little cameras from a 135-year-old camera company?

    在這個配備人工智能處理器的高速、高像素、無反光鏡相機不斷挑戰極限的時代,為什麼大家都轉而使用這家擁有 135 年曆史的相機公司生產的技術低劣、結構簡單的小相機呢?

  • Leica cameras are vastly more expensive than their Sony, Canon, Nikon, or even Fuji counterparts.

    徠卡相機的價格遠遠高於索尼、佳能、尼康甚至富士的同類產品。

  • So why would anyone overpay for one?

    那麼,為什麼有人會花高價購買呢?

  • The answer is both simpler and more complex than you might think.

    答案比你想象的既簡單又複雜。

  • There's also one reason that no one else will admit.

    還有一個別人不承認的原因。

  • So let's get into it.

    那我們就開始吧。

  • In our current age of fast-paced consumption of digital media, there's been a trend back towards old becoming new again.

    在我們這個快節奏消費數字媒體的時代,有一種舊貌換新顏的趨勢。

  • Baggy jeans of the 60s and 70s are back in.

    六七十年代的寬鬆牛仔褲又開始流行起來。

  • Vinyl album sales have risen for their 17th consecutive year, and film photography has actually returned to the forefront.

    黑膠唱片銷量已連續 17 年增長,而膠片攝影實際上已重回前列。

  • Well, no brand is better placed to capture this trend back to the future than Leica.

    沒有哪個品牌能比徠卡更適合捕捉這一回歸未來的趨勢了。

  • They've been making the world's best film cameras since the mid-1800s, and despite technology advancements and the transition to digital, Leica has always stayed true to their roots.

    自 1800 年代中期以來,徠卡一直在製造世界上最好的膠片相機,儘管技術不斷進步並向數碼相機過渡,但徠卡始終堅守自己的根基。

  • Leica had stopped producing film cameras in 2002, but they were always popular.

    徠卡於 2002 年停止生產膠片相機,但膠片相機一直很受歡迎。

  • That changed in 2022 when they decided to re-release their most popular film camera, the Leica M6.

    2022 年,當徠卡決定重新推出其最受歡迎的膠片相機徠卡 M6 時,情況發生了變化。

  • No doubt understanding this increased demand for the nostalgic feel of film, and offering folks another chance to buy one in a mint condition if they're willing to sacrifice one of their left kidneys to get their hands on one.

    毫無疑問,我們瞭解人們對膠片懷舊感的需求在不斷增加,是以,如果人們願意犧牲自己的一個左腎來購買,我們就會為他們提供另一個機會,讓他們能買到一部完好無損的膠片。

  • One of your left kidneys?

    你的左腎之一?

  • You only have one left kidney.

    你只有一個左腎

  • A kidney.

    一個腎

  • People love the Leica M6, a clone of the same camera that they released in 1984.

    人們喜歡徠卡 M6,它是徠卡 1984 年發佈的同一款相機的克隆版。

  • As an aside, if you love Leica film photography, give my man Jacob here a follow before he blows up and you can say you were there before it was cool in true film hipster fashion.

    順便提一句,如果你喜歡徠卡膠片攝影,請在我的朋友雅各布爆紅之前關注他,這樣你就可以說,你在膠片時尚流行之前就在那裡了。

  • Now, film aside, even Leica's most recent digital cameras still give the feeling of shooting film.

    現在,撇開膠片不談,即使是徠卡最新推出的數碼相機,依然能給人膠片拍攝的感覺。

  • They still give that feeling of nostalgia, both in the images that they produce and the act of shooting with them.

    無論是拍攝出的影像,還是使用它們進行拍攝的過程,它們仍然給人一種懷舊的感覺。

  • Whether it's the newer Leica M line sticking with their range finder focusing system, or even the compact Leica Q line, they still give you the opportunity to capture that nostalgia while keeping you grounded in the digital age.

    無論是堅持使用測距儀對焦系統的較新徠卡 M 系列,還是結構緊湊的徠卡 Q 系列,它們都能讓你在數字時代立足的同時捕捉懷舊之情。

  • Now, I can already hear you rushing into the comments saying, but Cal, what about Fuji?

    現在,我已經能聽到你們在評論中急切地說:"但是 Cal,富士怎麼辦?

  • Fuji has film emulations.

    富士公司有膠片模擬器。

  • Fuji has a similar dial layout and feel to film cameras.

    富士相機的錶盤佈局和手感與膠片相機相似。

  • Yes, I agree.

    是的,我同意。

  • Fuji does have all of those things.

    富士確實具備這些條件。

  • I've made a video about this and I certainly will be making more.

    我已經就此製作了一個視頻,當然還會製作更多。

  • Many people are buying Fuji cameras.

    很多人都在購買富士相機。

  • Interest in Fuji is at an all time high.

    人們對富士的興趣空前高漲。

  • Fuji is technically the highest selling camera from manufacturer, but that's only if you include their Instax cameras.

    從技術上講,富士是銷量最高的相機制造商,但這是在包括 Instax 相機的情況下。

  • I get all of that, but this video is about Leica and I'm sorry, but if you've ever shot with a Leica, you know that it's worlds above Fuji in all of the intangibles.

    這些我都懂,但這個視頻是關於徠卡的,我很抱歉,但如果你用徠卡拍攝過,你就會知道它在所有無形的方面都比富士高出很多。

  • So let's talk about that.

    那我們就來談談這個問題。

  • So the further you get into photography, the more it becomes a job.

    是以,越是深入攝影領域,攝影就越是一份工作。

  • I don't know about you, but when I first started photography, it was purely as a creative outlet.

    我不知道你怎麼想,但我剛開始攝影時,純粹是為了發洩創意。

  • I was working 50 hours a week at a demanding tech job and photography was my escape.

    我當時每週工作 50 個小時,從事著繁重的技術工作,而攝影就是我的解脫。

  • Maybe that resonates with you.

    也許這能引起你的共鳴。

  • Now, photography and videography and making these videos on the internet is my full-time gig.

    現在,攝影和攝像以及在互聯網上製作這些視頻是我的全職工作。

  • And even if it's not your full-time gig, the rat race of social media has undoubtedly made you feel like it's more of a job.

    即使這不是你的全職工作,社交媒體的 "老鼠賽跑 "無疑也讓你覺得這更像是一份工作。

  • So whether it's actual professional work or just the social media grind, the more work you're doing in the world of photography, the more you're going to gravitate towards having the best tools to help you get the job done.

    是以,無論是實際的專業工作,還是社交媒體上的瑣碎事務,在攝影世界裡做的工作越多,你就越傾向於使用最好的工具來幫助你完成工作。

  • The best tools more and more are these high-end mirrorless cameras, the Sony A1s, the Canon R5s, the Nikon Z6s, or even their Pro Cinema Lines.

    索尼 A1、佳能 R5、尼康 Z6 甚至專業影院系列等高端無反相機越來越多地成為最佳工具。

  • These are all fantastic cameras, but they're tools.

    這些都是很棒的相機,但它們只是工具。

  • They're like a hammer.

    它們就像一把錘子。

  • They help you to get a job done.

    他們幫助你完成工作。

  • They help you to build something, but they aren't particularly inspiring and they aren't what you want to gravitate towards when you're looking to escape the day-to-day grind of your job.

    它們能幫助你創造一些東西,但它們並不特別能激發你的靈感,也不是你想逃離日復一日的工作時所傾向的。

  • Cameras are kind of boring these days.

    現在的相機有點無聊。

  • There was a time not so long ago that many of them were not so great.

    曾幾何時,他們中的許多人並不那麼優秀。

  • So we had to fiddle with them and make them work for us to get that extra 10 to 15% out of them.

    是以,我們不得不對它們進行改裝,讓它們為我們工作,以獲得額外的 10%至 15%的收益。

  • Nowadays, they all just work really well.

    如今,它們都非常好用。

  • And like a hammer, you might even say they've become stale.

    就像一把錘子,你甚至可以說它們已經變味了。

  • Now, Leica, on the other hand, a Leica isn't really a tool.

    另一方面,徠卡並不是真正的工具。

  • I mean, technically it could be, but I like to think of it more as an instrument.

    我的意思是,從技術上講,它可以是,但我更願意把它當成一種樂器。

  • Leicas are simplified, easy to use, have no frills, and allow you to focus on the art of photography rather than menus and frame rates and dials and burst modes.

    萊卡相機簡化、易用,沒有任何裝飾,讓您專注於攝影藝術,而不是菜單、幀速率、轉盤和連拍模式。

  • In the same way that your favorite guitar might inspire you to go out and play a tune, a Leica inspires you to go out and make some art.

    就像你最喜歡的吉他會激勵你去彈奏一曲一樣,徠卡也會激勵你去創作一些藝術作品。

  • It even inspires you to look for art at times where you'd otherwise not be looking for it.

    它甚至能激發你去尋找藝術的靈感,否則你根本不會去尋找它。

  • And the compact nature and rugged build quality of them allows you to take them with you everywhere.

    此外,它們小巧的外形和堅固的製造品質讓您可以隨身攜帶。

  • I've said this before on the channel, but I call my Leica Q2 my moments that matter camera.

    我以前在頻道上說過,我把我的徠卡 Q2 相機稱為 "重要時刻相機"。

  • It's meant to capture the moments in between, the moments with my friends and family.

    這是為了捕捉中間的瞬間,捕捉與朋友和家人在一起的瞬間。

  • Most of them aren't ever published anywhere, definitely not social media.

    他們中的大多數人都沒有在任何地方發表過文章,更沒有在社交媒體上發表過。

  • They're more likely to go on this little digital photo album on our bookshelf or hung on the wall.

    它們更有可能被放在我們書架上的電子相冊裡,或者掛在牆上。

  • Using a Leica brings back shooting for the fun of it.

    使用徠卡讓我重拾拍攝的樂趣。

  • It's a departure from that work that you're so inundated by, the backlog of client edits that you have to get to.

    這與你被大量工作淹沒、必須處理的客戶編輯積壓工作不同。

  • Those kind of disappear when you're shooting with a Leica, partially because Leica colors don't really require much editing anyways.

    使用徠卡拍攝時,這些問題就會消失,部分原因是徠卡的色彩並不需要太多編輯。

  • Now, the Leica gear itself won't make you a better photographer in the same way that a one-of-a-kind Stratocaster isn't gonna turn you into the next Jimi Hendrix.

    現在,徠卡設備本身不會讓你成為更好的攝影師,就像獨一無二的 Stratocaster 不會讓你成為下一個 Jimi Hendrix 一樣。

  • A Stratocaster is like a nice guitar, right?

    Stratocaster 就像一把漂亮的吉他,對嗎?

  • I haven't played guitar since high school.

    高中畢業後,我就沒彈過吉他了。

  • I don't know why I keep on going on with this analogy.

    我不知道為什麼要繼續打這個比方。

  • A Leica isn't gonna allow you to get more work.

    徠卡不會讓你得到更多的工作。

  • It isn't even going to improve your ability to capture things you otherwise couldn't, except insofar as you'll have it with you more often.

    它甚至不會提高你捕捉其他地方無法捕捉的東西的能力,除非你能更經常地隨身攜帶它。

  • But it isn't supposed to do any of these things.

    但它不應該做這些事情。

  • Instead, it reignites your desire to take photos again.

    相反,它會再次點燃你拍照的慾望。

  • Not because you have to, or because someone's paying you to, or because you have to feed the little like junkies of Instagram, because you want to.

    不是因為你必須這樣做,也不是因為有人付錢給你,更不是因為你必須餵飽 Instagram 上的 "點贊狂",而是因為你想這樣做。

  • And to all you Fuji bros out there, I'm sorry, I tried the X100V and it just didn't do it for me.

    對不起,我試過 X100V,但它不適合我。

  • Okay, we're gonna have to talk about the 5.5 million pound elephant in the room that everyone's thought about, but no one has outright said it.

    好吧,我們得談談房間裡那頭重達 550 萬磅的大象,每個人都想過它,但沒人直說。

  • Whether you're one of the PM fanboys or not, his aura is undeniable.

    無論你是否是首相的粉絲,他的光環都是不可否認的。

  • Pete is the biggest influencer in the space.

    皮特是該領域最具影響力的人物。

  • So when he started shooting on the Leica Q2, and then the Leica SL2S, and then the M6, and then the Q3, it was bound to have an impact.

    是以,當他開始使用徠卡 Q2、徠卡 SL2S、M6 和 Q3 進行拍攝時,必然會產生影響。

  • Peter McKinnon has inspired an entire generation of creators to pick up a camera for the first time.

    彼得-麥金農激勵了整整一代創作者第一次拿起相機。

  • So now that he started talking about Leica, it's bound to get many more folks interested in trying the system.

    是以,現在他開始談論徠卡,勢必會讓更多人有興趣嘗試徠卡系統。

  • You can lament this all you want, but I think it's great that it's reintroduced a historic brand, a new way of shooting, and a return to tradition for an era of creatives who previously only thought about shooting the same old bangers, or making things cinematic, or getting that crispy, epic B-roll.

    你可以對此嗤之以鼻,但我認為這是件好事,因為它重新推出了一個歷史悠久的品牌、一種全新的拍攝方式,讓那些以前只想著拍攝老一套、或把事情拍成電影、或拍出清晰、史詩般的 B-roll 的創意人迴歸了傳統。

  • Now, Leicas aren't without their downsides.

    現在,萊卡並非沒有缺點。

  • While all of the Japanese camera manufacturers are focused on the cutting edge chips and autofocus technology, Leica isn't having any of that.

    當所有日本相機制造商都在專注於最先進的芯片和自動對焦技術時,徠卡卻並不滿足於此。

  • Their autofocus in their cameras are pretty poor or even non-existent.

    其相機的自動對焦功能很差,甚至根本不存在。

  • Their video specs don't leave anyone inspired, and their image stabilization looks like something out of the early DSLR days.

    它們的視頻規格不會讓任何人感到興奮,而它們的影像防抖功能看起來就像早期的數碼單反相機。

  • There's plenty of reasons for you to rage in the comments about why Leicas are stupid and a total waste of money.

    你有很多理由在評論中怒斥萊卡為何愚蠢,完全是在浪費錢。

  • I get it.

    我明白了。

  • For one thing, they're fucking expensive.

    首先,它們太他媽貴了。

  • I've sat here and lectured you about the feeling, and the nostalgia, and getting inspired, and you might think to yourself, why on earth would I pay $5,000 to $10,000 for a feeling?

    我坐在這裡給你們講感覺,講懷舊,講獲得靈感,你們可能會想,我究竟為什麼要花 5,000 到 10,000 美元來買一種感覺?

  • And like, you're right.

    你說得對

  • They're overpriced.

    它們價格過高。

  • They're an aspirational brand, and you're paying for that.

    他們是一個令人嚮往的品牌,你要為此買單。

  • They are incredible cameras, and they bring you back to the roots of photography.

    它們是令人難以置信的相機,能讓你迴歸攝影的本源。

  • Should you get one?

    你應該買一個嗎?

  • Probably not.

    可能不會。

  • But if you want to relight the spark, and you have the budget for it as a fun camera, I think you're gonna be pretty pleased.

    但如果你想重新點燃火花,並且有足夠的預算將它作為一款有趣的相機,我想你會非常滿意的。

  • And if you're pleased with this video, click on the like button and consider hitting subscribe.

    如果您對這段視頻感到滿意,請點擊 "喜歡 "按鈕並考慮訂閱。

  • I make new videos about cameras and content creation every week.

    我每週都會製作關於相機和內容創作的新視頻。

  • So until next week's video, I bet you'll like watching that one next.

    所以,在下週的視頻之前,我打賭你會喜歡看下一個視頻。

  • Peace.

    和平。

It seems like everywhere you look, people are buying Leica cameras.

似乎無論在哪裡,人們都在購買徠卡相機。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋