Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • I'm here in sunny Cambridge, England, to show you why this famous university city isn't just for students.

    我來到陽光明媚的英國劍橋,向您展示這座著名的大學城為何不僅僅是學生的天堂。

  • And you can trust me, because I used to live here.

    你可以相信我,因為我曾經住在這裡。

  • So let's go.

    我們走吧

  • We're going to go punting, explore the city.

    我們要去划船,探索這座城市。

  • So historic.

    太有歷史意義了

  • So historic. Go to a museum.

    如此具有歷史意義。去博物館

  • And enjoy cream tea in an orchard.

    在果園裡享用奶油茶。

  • Cambridge has a huge student population, but it's also a city and destination in its own right. Look, when you're on holiday, it's basically an unwritten rule that you've got to start the day with a massive delicious bomb of caffeine and sugar.

    劍橋擁有龐大的學生群體,但它本身也是一座城市和旅遊勝地。聽著,當你在度假的時候,基本上有一條不成文的規定,那就是你必須以一大堆美味的咖啡因和糖開始新的一天。

  • So I'm here today at the iconic Fitzbillies bakery to get my fix. Fitzbillies is a Cambridge institution that's over 100 years old, and its Chelsea buns are world famous.

    所以,我今天來到了標誌性的 Fitzbillies 麵包店,一飽口福。Fitzbillies 是劍橋的老字號,已有 100 多年的歷史,其切爾西面包聞名世界。

  • It's a 100-year-old secret recipe, and if I tell you, I have to kill you.

    這是百年祕方,如果我告訴你,我就得殺了你。

  • No, really, no.

    沒有,真的沒有。

  • As they come out of the oven, they're turned on their face, and then they have the syrup poured over the top and painted with a big brush.

    烤箱出爐後,它們會被翻轉過來,然後在上面澆上糖漿,再用大刷子塗上顏色。

  • And that's why they sit in the window upside down, soaking in their own syrup.

    這就是為什麼它們倒掛在窗戶上,浸泡在自己的糖漿裡。

  • And they get flipped at the last minute to bring them to you. All right, let's try it. Okay.

    它們在最後一刻被翻轉,送到你面前。好吧,我們試試好的

  • That is really delicious. One of the best things you can do in Cambridge is simply walk around.

    真是美味。在劍橋,您可以做的最好的事情之一就是四處走走。

  • It's like an open-air museum.

    這裡就像一個露天博物館。

  • Explore easily with a walking tour.

    步行遊覽,輕鬆探索。

  • As the university is in session, we can't enter the college today, but you can still sneak a glimpse of the perfectly manicured lawns from a distance. One eye-catching sight at street level is the Corpus Clock, which is believed to be the largest grasshopper clock in the world, of which there probably aren't that many.

    由於大學正在上課,我們今天不能進入學院,但還是可以從遠處偷偷一瞥修剪整齊的草坪。街邊一個引人注目的景觀是科珀斯鍾(Corpus Clock),據說這是世界上最大的蚱蜢鍾,而世界上的蚱蜢鍾可能並不多。

  • If you look closely, you'll see it doesn't have hands or digital numbers.

    如果你仔細觀察,就會發現它沒有指針或數字。

  • The clock's radiating ripples are said to allude to the Big Bang. Next, we're doing a classic Cambridge activity, punting.

    據說,時鐘的輻射波紋暗指宇宙大爆炸。接下來,我們將進行一項經典的劍橋活動--打點球。

  • These rectangular boats are unmissable.

    這些長方形小船是不可錯過的。

  • They're the city's answer to Venice's gondolas.

    它們是這座城市對威尼斯貢多拉的迴應。

  • Perhaps even more romantic. Next, we're going on a 45-minute boat tour around the back of the Cambridge Colleges.

    也許更加浪漫。接下來,我們將乘船繞劍橋學院後山遊覽 45 分鐘。

  • A shared tour starts at £73 or €87 for three people.

    三人同遊起價為 73 英鎊或 87 歐元。

  • There's also a family discount.

    此外,還有家庭折扣。

  • This is our lovely tour guide, Tom, from Scudamores.

    這是我們可愛的導遊湯姆,來自斯庫達莫爾斯。

  • Perfect. On a punt, you can see into many university buildings that you otherwise wouldn't be able to access.

    完美。在小船上,你可以看到許多大學建築,否則你是無法進入這些建築的。

  • A lot of the building projects built around this time, this was built between 1825 to 1831.

    許多建築項目都是在這個時期建造的,這座建築建於 1825 年至 1831 年之間。

  • And since these boats are very heavy, move quite fast, we can't really slow them down a lot.

    由於這些船非常重,移動速度也很快,我們無法讓它們慢下來。

  • A lot of bumps happen, sometimes people fall in as well.

    會發生很多顛簸,有時也會有人掉進去。

  • Oh, wow.

    哦,哇

  • But you'll be fine, don't worry. When I lived here back in 2010, punt operators had a reputation for telling a colorful version of Cambridge history.

    不過你不會有事的,別擔心。2010 年我住在這裡的時候,小船經營者以講述豐富多彩的劍橋歷史而聞名。

  • Tom assures me it's not the case anymore.

    湯姆向我保證,現在已經不是這樣了。

  • People used to say that Stephen Hawking did wheelies over bridges, which is obviously a lie as well.

    人們常說霍金在橋上打飛輪,這顯然也是謊言。

  • Good luck.

    祝你好運

  • Yeah, good luck.

    祝你好運

  • This is all my good luck.

    這都是我的好運氣。

  • Yeah, take it with you.

    是的,帶上它。

  • A lot of good luck.

    好運連連

  • All right.

    好的

  • Thank you, Tom.

    謝謝你,湯姆。

  • You're welcome, thank you very much.

    不客氣,非常感謝。

  • It's been a pleasure.

    這是我的榮幸。

  • I need to go put this back now, so one second. Now we're going to pick up a typical Cambridge souvenir.

    我得把這個放回去,稍等一下。現在我們要去拿一件典型的劍橋紀念品。

  • While Ryder and Amy's may look like a standard-issue tourist shop, students actually buy their academic robes here too.

    雖然 Ryder and Amy's 看上去像是一家標準的旅遊商店,但實際上學生們也在這裡購買學術長袍。

  • This one's for the Americans.

    這是為美國人準備的。

  • Sporty yet chic.

    運動而不失時尚。

  • What do you think? University of Cambridge English breakfast tea.

    您怎麼看?劍橋大學英式早餐茶

  • Socks for Dad.

    給爸爸的襪子

  • He's going to be very happy. All that history has made me a little bit peckish, so it's time for the quintessential British lunch.

    他會非常高興的。這些歷史讓我有點餓了,所以是時候吃一頓典型的英式午餐了。

  • Supermarket sandwiches.

    超市三明治

  • If you want to be really British, the best place to enjoy your sandwich is outside, come rain or shine.

    如果您想體驗真正的英倫風情,那麼無論颳風下雨,在戶外享用三明治是最好不過的了。

  • And I'm sitting here on the banks of the River Cam, which is the river that flows through the city.

    我現在就坐在流經這座城市的卡姆河畔。

  • How do you like the sandwiches?

    您喜歡三明治嗎?

  • What does my German cameraman think? I don't know about you, but when I'm somewhere as historic as Cambridge, it feels wrong to not go to a museum.

    我的德國攝影師怎麼想?我不知道你怎麼想,但當我來到劍橋這樣歷史悠久的地方時,不去博物館就覺得不對。

  • So today we're going to this incredible neoclassical building, the Fitzwilliam.

    今天我們要去的是這座令人難以置信的新古典主義建築,菲茨威廉酒店。

  • In here, you can see treasures from antiquity, Anglo-Saxon tools, and world-famous artwork.

    在這裡,您可以看到古代珍寶、盎格魯-撒克遜工具和世界著名的藝術品。

  • Wow, this is a really, really special collection, and I recommend adding it to your itinerary. You know what's really cool is that the Fitzwilliam Museum is home to over 500,000 objects from around the world.

    哇,這真是一個非常非常特別的收藏,我建議您把它加入到您的行程中。最酷的是,菲茨威廉博物館收藏了來自世界各地的 50 多萬件藏品。

  • And even better, entry is free. Look, I'm going to give you a secret.

    更棒的是,入場免費。聽著,我要告訴你一個祕密。

  • If you want to escape the hustle and bustle of the city, then just walk an hour to the southwest and you'll end up in the beautiful little village of Grantchester.

    如果您想逃離城市的喧囂,只需向西南方向步行一小時,就能到達美麗的小村莊格蘭切斯特。

  • And we're paying a visit to the Orchard Tea Room.

    我們還將參觀果園茶室。

  • Tea time! Okay, so you've had the Chelsea bun, you've had the supermarket sandwich, it's time to complete the Holy Trinity, which is the scones with the jam and cream.

    下午茶時間好了,你吃過了切爾西小麵包,也吃過了超市的三明治,是時候完成 "三位一體 "了,那就是烤餅配果醬和奶油。

  • So let's go. Mmm!

    我們走吧嗯

  • We're finishing up the day with a real English pint in a real English pub.

    最後,我們將在一家真正的英國酒館品嚐一杯真正的英國啤酒。

  • So what do you think?

    你怎麼看?

  • Have I convinced you to go to Cambridge for the day?

    我說服你去劍橋一天了嗎?

  • Let us know in the comments.

    請在評論中告訴我們。

I'm here in sunny Cambridge, England, to show you why this famous university city isn't just for students.

我來到陽光明媚的英國劍橋,向您展示這座著名的大學城為何不僅僅是學生的天堂。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋