字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 A NASA spacecraft blasted off today, headed towards Jupiter's moon Europa. 美國國家航空航天局(NASA)的一艘宇宙飛船今天發射升空,飛向木星的衛星木衛二。 A SpaceX Falcon Heavy rocket propelled NASA's Europa Clipper on a five-and-a-half-year mission to explore Jupiter's moon to see if it can support life. 太空探索技術公司(SpaceX)的獵鷹重型火箭推動美國國家航空航天局(NASA)的 "歐羅巴號"(Europa Clipper)執行為期五年半的任務,探索木星的衛星,看看它是否能夠支持生命。 Today's launch followed a spectacular SpaceX test flight Sunday, where the landing was more impressive than the blast-off. 在今天的發射之前,SpaceX 公司在週日進行了一次精彩的試飛。 CBS's Mark Strassman has more. 哥倫比亞廣播公司的馬克-斯特拉斯曼(Mark Strassman)為您帶來更多報道。 With high drama and high risk, the world's largest, most powerful rocket did something extraordinary. 這枚世界上最大、最強力的火箭以高難度和高風險完成了一件非同尋常的事情。 Minutes after launching its uncrewed, super-heavy Starship rocket, SpaceX returned its booster stage back to the launch pad in Boca Chica, Texas. SpaceX 公司在發射未載人的超重型 "星際飛船"(Starship)火箭幾分鐘後,將其助推器返回位於得克薩斯州博卡奇卡(Boca Chica)的發射臺。 Here's how. 方法如下 By plucking it out of the sky using giant metal arms called chopsticks. 用被稱為筷子的巨大金屬手臂從空中把它拔下來。 The fifth test flight is part of SpaceX's race to develop reusable rocketry for interplanetary travel. 第五次試飛是 SpaceX 為星際旅行開發可重複使用火箭競賽的一部分。 Reusability of spacecraft for future space exploration is extraordinarily important because reusability drives down the cost of space exploration. 航天器的可重用性對於未來的太空探索異常重要,因為可重用性降低了太空探索的成本。 Derek Pitts is the chief astronomer at the Franklin Institute. 德里克-皮茨是富蘭克林研究所的首席天文學家。 What SpaceX plans to do in the future for this spacecraft capability, though, is to take astronauts out to Mars. 不過,SpaceX 計劃在未來利用這種飛船能力,將太空人送上火星。 This mission, one of those moments when science fiction became science fact. 這次任務,是科幻小說變成科學事實的時刻之一。 Mark Strassman, CBS News, Atlanta. Mark Strassman,哥倫比亞廣播公司新聞,亞特蘭大。
B1 中級 中文 美國腔 火箭 飛船 探索 太空 發射 公司 SpaceX 火箭助推器戲劇性著陸 (SpaceX catches rocket booster in dramatic landing) 26 0 VoiceTube 發佈於 2024 年 10 月 16 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字