Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Game one, National League Championship Series, it's the Dodgers against the New York Mets.

    全國聯賽冠軍系列賽第一場 由道奇隊對陣紐約大都會隊

  • This big city collision, big time stars on both sides, ready to go head to head with a trip to the World Series up for grabs.

    這場大城市的碰撞,雙方都是大牌球星,準備正面交鋒,爭奪世界大賽之旅。

  • Jack Flaherty started game two of the division series for the Dodgers and gave up four runs over five and a third, gets another chance here as he pitches for his hometown club.

    傑克-弗萊厄蒂(Jack Flaherty)在分區系列賽第二場比賽中為道奇隊先發,在五分之三的時間裡丟掉了四分。

  • Francisco Lindor, the star switch hitting shortstop, digs in, batting from the left side against the right-handed Flaherty.

    明星游擊手弗朗西斯科-林多爾(Francisco Lindor)從左側擊球,迎戰右側手弗萊厄蒂(Flaherty)。

  • Grounds his ball to second and Gavin Lux for the first shot of the game.

    他將球傳到二壘,加文-盧克斯投中本場比賽第一球。

  • Now it's the rookie third baseman, Mark Vientos, two-two pitch.

    現在是新秀三壘手馬克・文託斯,二比二投球

  • Vientos swings and misses, strike three.

    Vientos 揮棒落空,三振出局。

  • Beautiful curveball from Jack Flaherty down and away.

    傑克-弗萊厄蒂投出漂亮的弧線球,向下飛去。

  • Strikeout number one, out number two.

    一號三振出局,二號出局。

  • Goes to work against Brandon Nemo.

    去對付布蘭登-尼莫。

  • Up the middle, right at Tommy Edmond.

    中路,正對湯米-埃德蒙。

  • It's a one-two-three, top of the first inning for Jack Flaherty.

    傑克-弗萊厄蒂在第一局上半打出了一二三擊

  • It's scoreless as we go to the bottom of the first and immediately a marquee matchup because Kodai Senga, the starting pitcher for the Mets, is facing countryman Shoei Ohtani, who had an incredible season.

    比賽進入第一局下半場,雙方比分交替上升,馬上將迎來一場焦點對決,因為大都會隊的先發投手Kodai Senga將迎戰本賽季表現出色的同胞大谷翔英。

  • Senga's 1-0, fastball chomped to the right side, moving to his left to Iglesias, gets a big hop and throws to first in time, one man away.

    森加投出 1-0 壘球,快速球向右側鑿去,移到左側的伊格萊西亞斯跳得很大,及時投向一壘,一人距離。

  • So Senga wins that battle with Ohtani.

    是以,森加贏得了與大谷的戰鬥。

  • Mookie Betts will take his turn.

    穆基-貝茨將輪到他。

  • Here's a 3-0 pitch.

    這是一個 3-0 投球。

  • And he's walked Betts on four pitches.

    他用四球保送了貝茨。

  • Here's Freddie Freeman, who, in the final week of the regular season, injured his ankle.

    這是弗雷迪-弗里曼(Freddie Freeman),他在常規賽最後一週腳踝受傷。

  • The doctors told him, look, buddy, this is like a four- to six-week injury.

    醫生告訴他:"聽著,夥計,這傷可能要持續四到六週。

  • He said, uh-uh, I've got to find a way to play.

    他說,我得想辦法上場比賽。

  • Freddie Chance showering Freeman for his first plate appearance.

    弗萊迪-錢斯(Freddie Chance)為第一次上場的弗里曼洗澡。

  • Here it comes, side ball four, back-to-back walks.

    球來了,邊線球四號,連續保送。

  • And the Dodgers in business, first and second, one out, and a power hitter who had a terrific year, Teoscar Hernandez, coming up.

    道奇隊正在進攻,一壘和二壘各有一人出局,今年表現出色的強力擊球手特奧斯卡-埃爾南德斯上場了。

  • Three consecutive walks from Senga.

    森加連續三次保送。

  • And an emergency in the first inning for the Mets.

    大都會隊在第一局出現緊急情況。

  • Senga got soft contact to get Ohtani to ground out, but now he's walked three in a row.

    森加通過軟接觸讓大谷滾地球出局,但現在他已經連續三次保送了。

  • Will Smith will bat with the bases loaded and one out in the bottom of the first inning.

    威爾-史密斯將在第一局下半滿壘一出局的情況下擊球。

  • Smith flies it to center field.

    史密斯將球飛向中外野。

  • Taylor's got a good arm, settles under it, makes the grab.

    泰勒的臂展不錯,穩住身形,抓住了球。

  • Here comes Betts, throws on the brakes, and Taylor's throw bounces in there, two out.

    貝茨跑過來,踩住剎車,泰勒的球彈了出去,兩人出局。

  • I'm shocked that Mookie and his speed didn't go.

    我很震驚穆基和他的速度沒有去。

  • And then the throw, of course, comes in a little bit off the mark.

    當然,投出的球有點偏。

  • It'll be up to Max Muncy.

    這將取決於馬克斯-蒙西。

  • Bases loaded, two out, no score.

    滿壘,兩人出局,沒有得分。

  • The two-one.

    二合一

  • Into center field, and the Dodgers cash in.

    中外野,道奇隊得分。

  • Betts into score, Freeman lumbering home, he'll score as well.

    貝茨得分,弗里曼蹣跚回家,他也會得分。

  • Two to nothing, L.A.

    二比零,洛杉磯

  • Max Muncy delivers with two gone in the first.

    馬克斯-蒙西(Max Muncy)在第一局比賽中以兩分之差獲勝。

  • And Freddy Freeman out of gas, that ankle throbbing, able to touch home and set this place off.

    弗萊迪-弗里曼沒氣了,他的腳踝在跳動,他能摸到家,讓這個地方爆炸。

  • Two out, Quique Hernandez.

    兩人出局,奎克-埃爾南德斯。

  • The pitch, swing and a grounder back to the mound, smothered at the waist by Senga, trots towards first and underhands to Alonzo in time to retire the side.

    投球,揮棒,一個滾地球回到投手丘,被森加腰部悶住,小跑向一壘,及時交給阿隆索,讓邊鋒退場。

  • Pete Alonzo leads off against the righty, Jack Flaherty.

    皮特-阿隆佐率先發球,他的對手是右投手傑克-弗萊厄蒂。

  • Drives with a two-two and gets a swing and a miss.

    開出二壘安打,可惜一揮而就。

  • A chase and a breaking ball.

    追逐球和突破球

  • Second K already for Flaherty.

    弗萊厄蒂已經第二次被 K。

  • And out, Starling Marte.

    出局的是斯塔林-馬爾特。

  • Marte takes a fastball for strike three.

    馬爾特投出快速球,三振出局。

  • Three strikeouts now for Flaherty.

    弗萊厄蒂三次三振出局。

  • Two up, two down.

    兩上兩下

  • Jesse Winker coming up.

    傑西-溫克上來了

  • Starts at D.H. today.

    今天在 D.H. 開始。

  • Cracks one on the ground to second.

    向二壘擊出一壘安打。

  • Jack Flaherty's retired the first six that he's faced.

    傑克-弗萊厄蒂(Jack Flaherty)在前六場比賽中退賽。

  • Fourth walk of the game already for Senga.

    森加已經是本場比賽第四次走步了。

  • Eight batters in.

    八名擊球手上場

  • Leadoff batter on, nobody out.

    開球打擊者上壘,無人出局。

  • Edmund pushes a bunt beautifully to third.

    埃德蒙將一個短打漂亮地推向三壘。

  • Mark Vientos will throw him out.

    馬克-文託斯會把他扔出去的

  • He moves a man into scoring position and gets Otani to the plate.

    他讓一人進入得分位置,並讓大谷站上本壘板。

  • He's got a man on here.

    這裡有他的人

  • He's been way better with men on base.

    在有人上壘的情況下,他的表現要好得多。

  • First one from Senga is grounded right side and through.

    森加的第一個球從右側接地並穿過。

  • Otani delivers again with a man aboard.

    大谷在有人上場的情況下再次投籃命中。

  • Lux is in to score three to nothing.

    拉克斯進球,3 比 0。

  • While Otani's 0 for 15 with the bases empty.

    而大谷在空壘的情況下,15 局 0 投。

  • He's now five out of seven with men on base.

    他現在七次上壘五次成功。

  • Already a pitching change for the Mets.

    大都會隊已經更換了投手。

  • Just 10 hitters for Senga.

    森加只有 10 個擊球手

  • Already three on the board for L.A.

    洛杉磯已有三人上榜

  • Reed Garrett comes in.

    裡德-加勒特進來了。

  • This is the first chance Otani's had to steal a base.

    這是大谷第一次有機會盜壘。

  • Otani runs, throw from Alvarez.

    大谷跑壘,阿爾瓦雷斯投球。

  • In time.

    及時

  • That's the first time since July 22nd that Otani has been caught stealing.

    這是自 7 月 22 日以來,大谷首次被抓到偷竊。

  • Jack Flaherty has retired all six Mets to the plate so far in this one, Mo.

    傑克-弗萊厄蒂(Jack Flaherty)在本場比賽中擊退了六名本壘打者,莫。

  • He'll face seven, eight, and nine here in the top of the third.

    第三局上半,他將面對7、8和9號球。

  • Fly to center field.

    飛向中外野

  • Quique Hernandez drifting back.

    Quique Hernandez 漸行漸遠。

  • Puts it away.

    把它收起來

  • The two-two.

    兩兩

  • Pops Taylor up.

    噗通一聲,泰勒站了起來。

  • Basically straight up at home play.

    基本上是直接在主場作戰。

  • Will Smith can't find it.

    威爾-史密斯找不到了

  • Now on the warning track, he does find it and catch it.

    現在,在警告軌道上,他確實找到並抓住了它。

  • Two out.

    兩人出局

  • That's looking for their first base runner.

    那是在找他們的一壘跑壘員。

  • Instead, Jack Flaherty's got his third perfect inning.

    相反,傑克-弗萊厄蒂打出了他的第三個完美局。

  • The leadoff single for Freddie Freeman, who's aboard for the second time today.

    弗雷迪-弗里曼(Freddie Freeman)的開場一壘安打 他今天第二次上場了

  • Reed Garrett to task Hernandez with a one-two pitch.

    裡德-加勒特投出一記二壘安打,讓埃爾南德斯吃了苦頭。

  • And got him on the outside corner with a cutter.

    然後在外角用切擊球打中了他。

  • First strikeout of the game by a Dodger hitter.

    道奇隊打者本場比賽第一次三振出局。

  • And it brings up Will Smith.

    這讓我想起了威爾-史密斯。

  • Smith cuts and misses.

    史密斯切球失誤。

  • Back-to-back strikeouts for Reed Garrett.

    裡德-加勒特連續兩次三振出局。

  • And here's Max Muncy.

    這是麥克斯-芒西

  • And here is Carlos Mendoza as well.

    這裡還有卡洛斯-門多薩。

  • So the lefty Muncy is not going to see Garrett, but he'll see David Peterson.

    所以左撇子芒西不會見到加內特,但他會見到大衛-彼得森。

  • Got him swinging.

    讓他搖擺

  • Breaking ball.

    破壞球

  • Peterson comes in.

    彼得森進來了。

  • He gets the lefty and gets the Mets out of the third.

    他打中了左撇子,讓大都會隊在第三局出局。

  • Jack Flaherty.

    傑克-弗萊厄蒂

  • Nine up, nine down against the mole.

    九上九下對付鼴鼠。

  • Could not ask for a better start for the hometown.

    對於家鄉來說,沒有比這更好的開端了。

  • Top of the order here in the fourth.

    第四局開始

  • On four pitches, Lindor.

    林多投出四球

  • A leadoff walk.

    開局保送

  • A walk for Lindor and Jack Flaherty has allowed his first base runner.

    林多獲得保送,傑克-弗萊厄蒂讓出了他的第一個跑壘手。

  • Like a house by the side of the road.

    就像路邊的一棟房子。

  • Vientos watches strike three.

    Vientos 看著三振出局。

  • Already the fifth for Flaherty.

    已經是弗萊厄蒂的第五次了。

  • Alonzo draws the two-out walk.

    阿隆索兩出局保送。

  • And the Mets have the tying run coming up.

    大都會隊追平比分。

  • Even though they don't have a hit in this game.

    儘管他們在本場比賽中沒有命中一球。

  • Chance to get the Mets on the board here.

    大都會隊在此有機會上壘。

  • Big spot for Jack Flaherty.

    傑克-弗萊厄蒂的重要位置

  • First stressful inning he's had tonight.

    這是他今晚第一局有壓力的比賽。

  • This 0-1 pitch.

    這個 0-1 球

  • Marte swings and sends one in the air right field.

    馬爾特揮棒,將球擊向右外野。

  • Mookie Betts back in front of the warning track.

    穆基-貝茨回到警戒線前。

  • He is there to make the catch.

    他是來接球的。

  • The two walks stranded by Jack.

    兩個人被傑克擱淺。

  • Gavin Lux will step in.

    加文-盧克斯將上任。

  • Tommy Edmond on deck.

    湯米-埃德蒙在甲板上

  • Lux shows one.

    拉克斯顯示了一個。

  • And this is the second sacrifice for the Dodgers.

    這是道奇隊的第二次犧牲。

  • These big time bats playing a little small ball here.

    這些大牌球星在這裡打起了小球。

  • Edmond did it in the second.

    埃德蒙德在第二場就做到了。

  • Lux does it in the fourth.

    拉克斯在第四局做到了這一點。

  • Speaking of Edmond, he's coming up.

    說到埃德蒙德,他就要上來了。

  • One-two to Edmond.

    一比二,埃德蒙

  • Cracks a base hit the other way.

    在另一方向擊出一壘安打。

  • Bottom of the Dodger order gets it done.

    道奇隊最底層的球員完成了任務。

  • Edmond drives in Hernandez.

    埃德蒙德為埃爾南德斯送球。

  • And it's four to nothing.

    而且是四比零。

  • It's one thing to get the bunts down and move the runners over.

    讓跑者跑起來是一回事。

  • And then some clutch swings to knock those runs in.

    然後是一些關鍵性的揮棒擊球,將這些跑壘打進。

  • So now Edmond on the bases.

    現在埃德蒙德上壘了

  • Oh Tommy at the plate.

    哦,湯米在本壘。

  • Rips right center field.

    Rips right center field.

  • Carrying well off the wall.

    在牆外進行得很好。

  • Edmond hits third and comes home.

    埃德蒙打到三壘並返回本壘。

  • Otani's in the second.

    大谷在二壘

  • Throw to the plate is not in time.

    投向本壘板不及時。

  • And what a start for L.A.

    對洛杉磯來說,這真是一個好的開始。

  • Well it's such poetry when he's locked in.

    當他被鎖在裡面時,真是詩情畫意。

  • He took a hanging breaking ball.

    他接住了一個懸掛的突破球。

  • And look how perfectly flat that swing is.

    看看這鞦韆多平整。

  • Otani in scoring position.

    大谷處於得分位置。

  • Five-nothing Dodgers.

    五無道奇隊

  • Two runs here in the bottom of the fourth.

    第四局下半場兩分。

  • And they ain't done.

    他們還沒完。

  • Freddie Freeman will have a chance.

    弗雷迪-弗里曼會有機會的。

  • Freeman's reached both times in this one.

    弗里曼在本場比賽中兩次投中。

  • He's going to reach again with an opposite field base hit.

    他將再次擊出反外野安打。

  • Here comes Otani.

    大谷來了

  • Here comes the throw from Nimmo.

    尼莫的投球來了。

  • Not in time.

    來不及了

  • Six to nothing Dodgers.

    道奇隊六比零

  • A commanding lead here in game one for L.A.

    洛杉磯隊在第一場比賽中遙遙領先。

  • Well walks led to the damage that the Dodgers did in the first couple of innings.

    好在保送導致道奇隊在前幾局造成了傷害。

  • But this has been all Dodger bats.

    但這都是道奇隊的蝙蝠。

  • Another crooked number for the Dodgers.

    道奇隊的又一個歪號碼。

  • Three runs in the fourth inning.

    第四局三壘安打

  • Jesse Weicker leads off.

    傑西-韋克打頭陣。

  • Here's the 0-2 on the way.

    這是即將到來的 0-2

  • That's line to right field.

    右外野線

  • A base hit by Weicker on an 0-2 breaking ball.

    威克擊出 0-2 號壞球。

  • A slider.

    滑塊

  • It's played back in by Betts.

    又被貝茨打了回去。

  • And now the Mets have their first hit of the game.

    現在大都會隊迎來了本場比賽的第一支安打。

  • Now Weicker at first leading off.

    現在魏克在一壘打頭陣。

  • And here's Iglesias.

    這是伊格萊西亞斯。

  • Iglesias gets his bat on it.

    伊格萊西亞斯用球棒擊球。

  • That's what he does right there with two strikes.

    他就是這麼做的,兩擊得手。

  • A chip shot into the gap.

    一記削球射入空門。

  • Weicker is caught here.

    韋克在這裡被抓住了。

  • Throw from Lux to third.

    從拉克斯投向三壘。

  • And he's out in a six-run game.

    在一場六分的比賽中,他出局了。

  • Weicker with a no-no on the bases.

    魏克上壘不得分。

  • Jesse Weicker came totally discombobulated.

    傑西-韋克完全亂了陣腳。

  • Caught in between.

    夾在中間

  • Whether trying to go first to third.

    無論是試圖從一壘衝到三壘

  • Then thinking better of it.

    後來想想還是算了。

  • Putting on the brakes.

    踩剎車

  • Winding up in a rundown.

    在破爛不堪中結束。

  • Then committing to third.

    然後投向三壘。

  • Trying to dance around the tag.

    試圖繞過標籤

  • And the Dodgers getting out.

    道奇隊出局

  • Line drive center field.

    中外野直線推進

  • Kika Hernandez flags it down.

    基卡-埃爾南德斯(Kika Hernandez)將其標記下來。

  • So things change quickly.

    是以,事情變化很快。

  • And the momentum stays with Dodger Blue.

    道奇藍隊的勢頭依然強勁。

  • Jack Clarity will face the top of the New York lineup in the top of the six.

    傑克-克萊裡將在六局上半迎戰紐約隊的頭號陣容。

  • Jack Clarity who wears number zero.

    穿 0 號衣服的 Jack Clarity。

  • Going to try and put up another one.

    我要再試一次。

  • Five so far.

    迄今已有五個。

  • One-two pitch.

    一比二

  • Elevates and gets him to chase a fastball upstairs.

    抬高並讓他追著快速球上樓。

  • Strike three.

    三振出局

  • Six strikeouts for Jack Clarity.

    傑克-克萊瑞六次三振出局。

  • Fly ball left field.

    左外野高飛球

  • Tasker Hernandez.

    Tasker Hernandez.

  • Does he have room?

    他有房間嗎?

  • He does!

    他是這麼說的!

  • Makes a little more for himself.

    為自己多賺一點。

  • Reaching over the wall.

    翻過牆。

  • A one-two-three frame for Jack Clarity.

    傑克-克萊門特(Jack Clarity)以一賠三的比分獲勝。

  • That featured his sixth strikeout.

    這是他的第六次三振出局。

  • And six shutout innings now in game one.

    第一場比賽中,六局全勝。

  • Jack Clarity.

    Jack Clarity.

  • Pride of the great 1-8.

    偉大 1-8 的驕傲

  • Harvard-Westlake-Wolverine who's had some special moments here in this stadium.

    哈佛大學西湖分校的狼獾隊曾在這座體育場裡度過了一些特殊的時刻。

  • Authoring yet another.

    再寫一篇。

  • Pitching for his hometown team in the NLCS.

    在 NLCS 為家鄉球隊投球。

  • This is relatively new territory for the Dodgers.

    對於道奇隊來說,這是一個相對較新的領域。

  • Jack Clarity the first starting pitcher to go this deep into the game in 20 postseason games.

    傑克-克拉裡奇(Jack Clarity)是首位在 20 場季後賽中如此深入比賽的先發投手。

  • The pitch from Clarity.

    來自 Clarity 的推銷。

  • And Marte gives it a ride.

    而馬爾特則給了它一程。

  • Right center field.

    右中場

  • Kiermaier on the run.

    基爾邁爾在跑

  • He jumps as he crashes into the wall.

    他在撞牆時跳了起來。

  • And he makes the catch!

    他接住了!

  • That is why you have Kevin Kiermaier.

    所以才有了凱文-基爾邁爾。

  • Spectacular play in right center field.

    右中場的精彩表現

  • And Kiermaier signals to everybody.

    基爾邁爾向所有人發出信號。

  • Yes.

    是的。

  • Two away.

    兩人離開。

  • Fly to the left center field.

    飛向左側中場

  • Kiermaier and Tasker Hernandez.

    基爾邁爾和塔斯克-埃爾南德斯。

  • And that's the final out of the seventh inning.

    這是第七局的最後一次出局。

  • Seven shutout inning for the hometown kid.

    家鄉的孩子七局全勝。

  • Jack Clarity.

    Jack Clarity.

  • Yes.

    是的。

  • Dodgers Stadium.

    道奇隊體育場

  • Get to your feet and give this man some love.

    站起來,給這個男人一些愛。

  • Daniel Hudson will come onto the bullpen.

    丹尼爾-哈德森將進入牛棚。

  • Following seven shutout innings from Jack Clarity.

    在傑克-克萊門特(Jack Clarity)的七局完封之後。

  • Two on one out.

    兩人一出局

  • This is a guy, the old adage is, don't let this guy beat you.

    老話說,別讓這傢伙打敗你。

  • That's Francisco Lindor for this MET team.

    這就是 MET 球隊的弗朗西斯科-林多爾。

  • Now 2-2.

    現在是 2-2。

  • It is a fastball that Lindor gets to and smokes to center.

    這是一個快速球,林多接到球后向中線飛去。

  • But it hangs in there for Kiermaier.

    但基爾邁爾還在堅持。

  • Two away for Vientos.

    Vientos 兩球領先。

  • Got it Chase!

    明白了,大通!

  • Got another zero!

    又是零分

  • Daniel Hudson puts two on.

    丹尼爾-哈德森投中兩球。

  • But none of them come home.

    但他們都沒有回家。

  • Eight zeros for the Dodgers staff.

    道奇隊的工作人員得了八個零。

  • Sabuto retired both batters he faced to end the seventh.

    薩武藤將他面對的兩名打者都保送上壘,結束了第七局的比賽。

  • Will face Kike Hernandez here on the last of the eighth inning.

    將在第八局最後一棒面對凱克-埃爾南德斯。

  • In the center field for Hernandez.

    埃爾南德斯的中場。

  • And Dunston for the baiter.

    還有鄧斯頓的誘餌。

  • Kike Hernandez with his second knock of the night.

    凱克-埃爾南德斯(Kike Hernandez)當晚第二次擊球。

  • Kevin Kiermaier will have his first appearance at the plate.

    凱文-基爾邁爾(Kevin Kiermaier)將首次登場。

  • Payoff pitch.

    酬金推銷。

  • Kike is running.

    基克在跑

  • It's chopped to first.

    它被切到了第一刀。

  • Fielded by Alonzo.

    由阿隆索擊出。

  • High throw.

    高拋。

  • Pulls Lindor off the bag.

    把林多從壘包上拉下來

  • And Kike is safe as is Kiermaier.

    基克和基爾邁爾都很安全。

  • And it'll be a throwing error on Tito Alonzo.

    這將是蒂託-阿朗佐的一次投球失誤。

  • So Kike Hernandez at second.

    凱克-埃爾南德斯在二壘。

  • Kiermaier at first.

    基爾邁爾在一壘

  • One away.

    一個離開。

  • And here comes Shohei Otani.

    大谷翔平來了。

  • Four pitch walk to load the bases.

    四壞球保送上壘。

  • And Otani's on for the third time today.

    大谷今天第三次上場。

  • The base is loaded now for Mookie Betts.

    現在穆基-貝茨已經滿壘了。

  • Mets are seeing firsthand just how tough this lineup is.

    大都會隊親眼目睹了這個陣容有多麼強悍。

  • Top to bottom.

    從上到下

  • Pulls one by Ford.

    福特拉了一把。

  • And down the line.

    再往下走

  • Floodgates opening.

    閘門打開

  • Hernandez into score.

    埃爾南德斯得分。

  • Kiermaier into score.

    基爾邁爾得分。

  • Otani's coming in as well.

    大谷也來了

  • Betts has unloaded the bases.

    貝茨上壘了

  • And a game one party in L.A.

    在洛杉磯舉行的第一場比賽派對

  • A three run double from Mookie Betts.

    穆基-貝茨(Mookie Betts)跑出三壘安打。

  • Makes it nine nothing Dodgers.

    道奇隊九比零

  • Welcome to the postseason, Kip.

    歡迎來到季後賽,基普。

  • Ben Kasparius to the mound.

    本-卡斯帕留斯站到投手丘上。

  • Put in a spot now to keep that scoreless string going.

    現在就投進一個球,繼續保持不失球。

  • As far as the Dodgers pitching staff goes. 32 and two thirds consecutive scoreless innings.

    就道奇隊的投手而言連續32又三分之二局無失分

  • Two gone in the night.

    兩個人在夜裡走了

  • Starling Marte will be the better.

    斯塔林-馬爾特將更勝一籌。

  • Ben Kasparius trying to close out game one.

    本-卡斯帕留斯試圖結束第一場比賽。

  • And this one.

    還有這個

  • Game one one sided.

    第一場比賽一邊倒。

  • Nine to nothing.

    九比零

  • The Dodgers over the Mets.

    道奇隊戰勝大都會隊

  • They've tied the major league record. 33 consecutive scoreless innings in the postseason.

    他們追平了大聯盟紀錄季後賽連續 33 局不失分

  • Having last allowed a run at 645 on Tuesday night.

    上一次讓對手跑出 645 分是在週二晚上。

  • They've responded with an historic stretch.

    他們的迴應是歷史性的拉鋸戰。

  • Outscoring their opponents 23 to nothing.

    以 23 比 0 的比分領先對手。

  • And the pitching historically good. you

    投球技術歷來不錯。

Game one, National League Championship Series, it's the Dodgers against the New York Mets.

全國聯賽冠軍系列賽第一場 由道奇隊對陣紐約大都會隊

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋