Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • I'm going to give you six mindset tips to help you overcome your public speaking anxiety and nerves by at least 50%.

    我將給你六個心態技巧,幫助你克服公開演講時的焦慮和緊張,至少減少 50%。

  • These tips will help you cut your anxiety in half, and that's a great start.

    這些建議將幫助你把焦慮減少一半,這是一個很好的開始。

  • Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey

    * Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey *

  • I'd like to tell you about two resources.

    我想向你們介紹兩種資源。

  • The first is a free PDF download with seven instant tips for more confident and composed speaking.

    第一份是免費下載的 PDF 文件,其中包含七個即時提示,讓您在演講時更自信、更鎮定。

  • I also have a number of online classes on things like public speaking and communication skills and leadership.

    我還開設了一些在線課程,內容包括公眾演講、溝通技巧和領導力等。

  • And there's always at least one free class that you can take.

    你還可以參加至少一門免費課程。

  • I'll put links to all of those resources in the description below this video.

    我會在本視頻下方的說明中提供所有這些資源的鏈接。

  • There are two main inroads to your public speaking anxiety.

    當眾講話焦慮主要有兩個方面。

  • And the first is changing your mindset.

    首先是改變心態。

  • The second is changing your behavior or the concrete actions that you take.

    其次是改變自己的行為或具體行動。

  • You can start at either entry point in this feedback loop because your mindset and your behavior reinforce each other.

    在這個反饋循環中,你可以從任何一個切入點開始,因為你的心態和行為會相互促進。

  • In this video, I'll be giving you six tips all about mindset or how you think.

    在這段視頻中,我將給你六個關於心態或思維方式的提示。

  • If you can change the way you think about public speaking, you'll change the way you feel.

    如果你能改變對公開演講的看法,你就會改變自己的感受。

  • In a follow-up video, I'll give you six more tips that are all behavioral-based.

    在後續視頻中,我將為您介紹另外六個基於行為的技巧。

  • That's another way to get at this anxiety.

    這也是解決焦慮的另一種方法。

  • And when that one's ready, I will post it and put a link to it in the description below.

    等那篇文章完成後,我會把它貼出來,並在下面的說明中附上鍊接。

  • And I'll put a summary of these six tips at the end.

    我將在最後總結這六條建議。

  • First, realize that anxiety and nervousness are not signs of trouble.

    首先,要認識到焦慮和緊張並不是問題的徵兆。

  • These are just signs that you're about to do something important.

    這些都是你要做重要事情的徵兆。

  • We don't get nervous about meaningless activities.

    我們不會為毫無意義的活動感到緊張。

  • Even professionals get nervous.

    即使是專業人士也會緊張。

  • I was reading an interview with the world-famous and veteran actor, Michael Douglas.

    我正在閱讀一篇對世界著名資深演員邁克爾-道格拉斯的採訪。

  • And he said, I'm always nervous when I have to do public speaking.

    他說,當我要做公開演講時,我總是很緊張。

  • And I have now gotten used to my nerves and how to deal with it.

    現在,我已經習慣了自己的神經質以及如何應對它。

  • But it's part of the excitement.

    但這也是興奮的一部分。

  • So even rich, famous, and normally confident people get nervous about public speaking.

    是以,即使是有錢人、名人和通常自信滿滿的人,在公開演講時也會感到緊張。

  • It's not a sign of trouble or that there's something wrong with you.

    這不是麻煩的徵兆,也不是你出了什麼問題。

  • Second, realize that you're only about half as nervous as you think.

    其次,要意識到你的緊張程度只有自己想象的一半左右。

  • The other half is called excitement.

    另一半叫做興奮。

  • They are two sides of the same emotional coin.

    它們是同一枚情感硬幣的兩面。

  • I heard a consultant the other day say that she has grown to like the butterflies in her stomach before she presents.

    前幾天,我聽到一位諮詢師說,她越來越喜歡在演講前肚子裡的蝴蝶了。

  • She said it reminds her that she's challenging herself.

    她說,這提醒她要挑戰自我。

  • It's the same with acting, playing guitar, or sports in front of a crowd.

    在眾人面前表演、彈吉他或運動也是如此。

  • A lot of those feelings are excitement.

    其中很多感覺都是興奮。

  • After people speak and the anxiety is gone, they still feel excited about what they just did.

    人們發言後,焦慮感消失了,但他們仍然會為自己剛才的表現感到興奮。

  • So the mindset tip is not to talk to yourself about how nervous you are.

    是以,心態技巧就是不要自言自語自己有多緊張。

  • Instead, talk to yourself about how at least half of what you're feeling is excitement.

    相反,你可以跟自己說,你現在的感覺至少有一半是興奮。

  • Those butterflies are proof that you're alive and about to do something special.

    這些蝴蝶證明了你還活著,而且即將做一些特別的事情。

  • Number three, realize that you do not look on the outside as nervous as you feel on the inside.

    第三,要意識到你外表看起來並不像你內心感覺的那樣緊張。

  • Your listeners can't tell how you feel.

    你的聽眾無法瞭解你的感受。

  • They can only see what you show them.

    他們只能看到你給他們看的東西。

  • And I've asked hundreds of speakers right after they speak, how nervous did you feel on a scale of one to 10?

    我曾問過數百位演講者,在他們演講之後,你感覺有多緊張(從 1 到 10)?

  • They usually say eight, nine, or 10.

    他們通常會說 8、9 或 10。

  • But the listeners routinely say that the speaker only looked about two or three out of 10 on that anxiety scale.

    但聽眾們通常會說,在焦慮量表中,演講者的焦慮程度只有兩到三分。

  • So once you realize that you don't come across nearly as nervous as you feel, that's half the battle.

    是以,一旦你意識到自己並不像自己感覺的那樣緊張,那就成功了一半。

  • I saw Sylvester Stallone, Rocky, talking about giving a big speech.

    我看到《洛奇》中的西爾維斯特-史泰龍(Sylvester Stallone)說要發表一個大型演講。

  • Before he spoke, he said his heart was pounding.

    在說話之前,他說他的心怦怦直跳。

  • He was really nervous.

    他真的很緊張。

  • His adult daughter was with him and she looked out at the huge crowd and she said to him, dad, I don't know how you can be so calm.

    他的成年女兒和他在一起,她望著熙熙攘攘的人群,對他說,爸爸,我不知道你怎麼能這麼平靜。

  • I'd be freaking out.

    我會嚇壞的。

  • So he was nervous, but he said to her, no, no, it's gonna be fine, I've got this.

    所以他很緊張,但他對她說,不,不,不會有事的,我能行。

  • His own daughter couldn't tell that he was having that spike of anxiety right before he spoke.

    他的親生女兒看不出他在說話前有那麼一絲焦慮。

  • The takeaway is to play it cool like Rocky.

    這給我們的啟示是,要像洛奇一樣冷靜。

  • Other people really can't tell, and that's one less thing for you to worry about.

    別人真的看不出來,你也就少了一份擔心。

  • And fourth, the peak or spike of nervousness lasts less than 60 seconds.

    第四,緊張的高峰或尖峰持續時間不超過 60 秒。

  • The hardest part is usually the anticipation, the waiting.

    最難的部分通常是期待和等待。

  • A teacher I know, Andrea Newman, talks about that spike of nervousness that happens right before we speak and right up until about 30 seconds into our message.

    我認識的一位老師安德烈婭-紐曼(Andrea Newman)說過,在我們發言之前,一直到發言開始 30 秒左右,我們都會感到緊張。

  • That's when we feel the most intense anxiety.

    這時,我們會感到最強烈的焦慮。

  • That spike of nerves goes down drastically once we get rolling.

    一旦我們開始行動,緊張情緒就會急劇下降。

  • It's just like a professional football quarterback.

    這就像職業橄欖球四分衛一樣。

  • Their anxiety is highest right before the big game and up through the first few plays.

    他們的焦慮感在比賽前和比賽開始前的幾場比賽中最為強烈。

  • And then they settle into their game plan.

    然後,他們就會按計劃行事。

  • So the mindset tip is to remind yourself that you'll feel much better just moments after you start your presentation.

    是以,心態技巧就是提醒自己,在開始演講後的一瞬間,你會感覺好很多。

  • Number five, accept that anxiety and nervousness are not a barrier from doing an outstanding job.

    第五,承認焦慮和緊張並不是出色完成工作的障礙。

  • Many speakers mistakenly believe that if they're nervous, then they can't do a good job.

    許多演講者錯誤地認為,如果他們緊張,就無法做好演講。

  • But it's just not true.

    但事實並非如此。

  • Almost every athlete, for example, will admit to getting nervous before a big game.

    例如,幾乎每個運動員都會承認在大型比賽前會感到緊張。

  • Anxiety doesn't stop them from performing well.

    焦慮並不能阻止他們取得好成績。

  • Winning or losing games has nothing to do with how nervous a team is beforehand.

    比賽的輸贏與球隊賽前的緊張程度無關。

  • And the same goes for public speaking.

    公開演講也是如此。

  • Some of the best professional speakers in the world admit to getting really nervous, but their nerves don't stop them from completely crushing it.

    世界上一些最優秀的專業演講者都承認自己會非常緊張,但他們的緊張並不妨礙他們完全發揮出自己的水準。

  • So accept that anxiety is not a barrier to doing a superior presentation.

    是以,接受焦慮並不是做好出色演講的障礙。

  • Number six, assume that everybody is rooting for you.

    第六,假定所有人都支持你。

  • Virtually everybody wants you to do well.

    幾乎每個人都希望你做得好。

  • We drastically overestimate the negative judgment or possible embarrassment we could experience.

    我們大大高估了自己可能遭遇的負面評價或可能的尷尬。

  • The truth is, I'd say that 99% of listeners are sympathetic.

    事實上,我敢說 99% 的聽眾都有同情心。

  • They've all done some public speaking.

    他們都做過公開演講。

  • They know what it's like.

    他們知道那是什麼滋味。

  • And I say 99% because sometimes you will see people with an unpleasant facial expression, but even those people are probably just like that.

    我之所以說 99%,是因為有時你會看到一些人的面部表情很不愉快,但即使是那些人,也可能就是這樣。

  • That negative face that you see, maybe that's just the way they are.

    你看到的那張消極的臉,也許就是他們的本性。

  • That's not about you.

    這與你無關。

  • They're probably just having a bad day.

    他們可能只是今天心情不好。

  • So assume that everybody wants you to succeed and they are on your side.

    所以,假設每個人都希望你成功,而且他們都站在你這邊。

  • And here again are all six mindset tips.

    以下是全部六種心態技巧。

  • Your mindset is all about changing the way you think about public speaking, and it's usually a necessary step to overcoming anxiety.

    你的心態就是要改變你對公開演講的看法,這通常是克服焦慮的必要步驟。

  • So my question of the day for you is which of these do you believe would help you make the most immediate progress?

    那麼,我今天要問你的問題是,你認為哪一個能幫助你取得最直接的進步?

  • Feel free to post your comment below.

    歡迎在下方發表您的評論。

  • And as mentioned, I have a follow-up video coming out soon about the six behavioral tips to reduce speaking anxiety.

    如前所述,我即將推出一個後續視頻,介紹減輕演講焦慮的六個行為技巧。

  • I'll put a link to that as well as other resources in the description below as soon as that video is ready.

    一旦視頻準備就緒,我將在下面的說明中提供鏈接,並提供其他資源。

  • Both mindset changes and behavioral changes are starting points that will get you on a more positive and confident feedback loop.

    心態的改變和行為的改變都是起點,能讓你走上更積極、更自信的反饋迴路。

  • So thanks for watching.

    感謝您的收看。

  • God bless, and I will see you in the next video.

    願上帝保佑你,我們下期視頻再見。

I'm going to give you six mindset tips to help you overcome your public speaking anxiety and nerves by at least 50%.

我將給你六個心態技巧,幫助你克服公開演講時的焦慮和緊張,至少減少 50%。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋