字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Get it off me, please! Please do something! 請把它從我身上拿開做點什麼吧 Get it off me! Get it off me! 把它從我身上拿開放開我 Stop! This is dry-clean only! 只能乾洗! Max, please, please take me somewhere. 麥克斯,求你了,求你帶我去個地方吧 They have a hot shower. I beg of you. 他們有熱水淋浴我求你們了 Calm down. It's just mud. 冷靜點這只是泥巴 Max, please! Max 拜託 Thank you so much for taking me to shower at your babysitting job. 非常感謝你在做保姆時帶我去洗澡。 Well, I didn't have much of a choice. You pulled the pillow knife on me. 我別無選擇你拿枕頭刀指著我 I'll just introduce myself to your boss and tell her what happened. 我就向你的老闆自我介紹一下,然後告訴她發生了什麼事。 Look, I don't want Peach to know you were here. This is a job, not a meet-and-greet. 聽著 我不想讓桃子知道你在這裡這是工作 不是見面會 Got it. 知道了 You get in there, you take a five-minute shower, clean it up, and go. 你進去後,洗個五分鐘的澡,收拾一下就走。 Fine. I'll hide in the hallway till she's gone. 好吧我會躲在走廊裡,直到她離開。 No need. Just follow me, and she never really looks at me. 不需要只要跟著我,她就不會真的看我。 Morning! 早上好 Hi, Max! 嗨,馬克斯 Go, go, go, down the hall. 走,走,走,到大廳去。 Hey, Peach, uh, hair and makeup. What's the big occasion? 嘿 桃子 髮型和化妝有什麼大事嗎? Pilates. 普拉提 Max, good news. 麥克斯,好消息 They found a way to make diamonds more sparkly? 他們找到了讓鑽石更閃亮的方法? I got Brad and Angelina a playdate with another set of twins in the building. 我讓布拉德和安吉麗娜和樓裡的另一對雙胞胎一起玩。 It starts in five minutes. 五分鐘後開始。 Cool. What are their names? 真酷他們叫什麼名字? 6B. 6B. Bye-bye, Brangelina. Mommy loves you. 再見,布蘭吉麗娜媽媽愛你 Guys, before you leave, stop at this one. 夥計們,在你們離開之前,在這裡停一下。 Angelina could use a little help. Contour that neck. She's a baddie. 安吉麗娜需要一點幫助修飾一下脖子她是個壞女人 Peach, come on. That's baby fat. 桃子,別這樣那是嬰兒肥 Still, kids can be cruel. 不過,孩子們還是很殘忍的。 Don't you listen to your mommy, Angelina. 別聽你媽媽的 安吉麗娜 She never eats. 她從不吃飯。 Oh, no, she doesn't. 哦,不,她沒有。 Here it is. Caroline with an E. 在這裡帶 E 的卡羅琳 I have your new and correct name tag. 我有你新的正確的名牌。 Oh, thank you, hon. 哦,謝謝你,親愛的。 Oh. 哦。 I see something I should not have. 我看到了不該看到的東西。 I will just put correct name tag here on counter. 我會把正確的名牌放在櫃檯上。 So sorry, but many thank yous. 非常抱歉,但還是要謝謝你們。 What are you doing? 你在幹什麼? I know you said you don't want it up there, but now that you see it, how does it feel? 我知道你說過不希望它在上面,但現在你看到了,感覺如何? It feels like you're not listening to me at this job or at my other job. 不管是這份工作還是我的另一份工作,我都感覺你沒在聽我說話。 I said a five-minute shower and get out. 我說洗五分鐘澡就出來。 Did you take a nap at Peach's? 你在桃子家睡午覺了? The thread count was calling to me. 線數在召喚我。 Peach found blonde hairs in her bed and thought her husband was cheating on her. 桃子在床上發現了金色的頭髮,以為丈夫出軌了。 Which he is, but that's not the point. 他確實是,但這不是重點。 You almost ruined a perfectly happy fake marriage and there are innocent children involved. 你差點毀了一段完美幸福的假婚姻,而且還牽扯到無辜的孩子。 Well, I have some good news. 嗯,我有個好消息。 Look, it's Nabilangi. 看,是納比蘭吉。 I invited her in to taste your amazing cupcakes. 我邀請她進來品嚐你的美味紙杯蛋糕。 And when she loves them, we'll have an inn at her bakery. 等她喜歡了,我們就在她的麵包店開個客棧。 Come over and say hello. 過來打個招呼吧 No, I can't now. I want to call Robbie before we get too busy. 不,現在不行我想在忙起來之前給羅比打個電話 Tell him I'm going to come over and get his stuff. 告訴他我要過去拿他的東西。 Oh, Max, wait. 哦,麥克斯,等等 Don't distract me. 別讓我分心 I want to sound cool and hot and all that. 我想讓自己聽起來很酷、很熱辣。 You can't have me anymore, sucker. 你不能再擁有我了,笨蛋 Max. 最大 Robbie, it's me. 羅比 是我 Classy burp on your outgoing message. 在您發出的資訊上打了個優雅的飽嗝。 Max, I... 馬克斯,我...
B1 中級 中文 美國腔 桃子 麥克斯 出軌 乾洗 殘忍 泥巴 破產姐妹》--分手場景剪輯5 (2 Broke Girls – And the Break up Scene clip5) 6 0 Jimmy Chan 發佈於 2024 年 10 月 12 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字