Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hi, oh, I'm so sorry if I woke you up.

    嗨,哦,很抱歉吵醒了你。

  • I'm Max's friend.

    我是麥克斯的朋友

  • Don't tell her I said that.

    別告訴她是我說的

  • I have a feeling if she heard me call her my friend, she'd stab me.

    我有種感覺,如果她聽到我叫她朋友,她會捅死我的。

  • What are you doing over there?

    你在那邊做什麼?

  • Just washing my uniform, trying to make it a little more cute, a little less crusty.

    我只是在洗我的制服,想讓它更可愛一點,少一點結痂。

  • Watch out.

    小心

  • Oh, sorry.

    哦,對不起。

  • Oh my, do you have a towel or rag?

    天哪,你有毛巾或抹布嗎?

  • No, I got it.

    不,我知道了。

  • Oh, okay.

    哦,好吧

  • Oh, I'm Robbie.

    哦,我是羅比

  • I'm uncomfortable.

    我很不自在。

  • You're getting me wet.

    你把我弄溼了

  • That's the point.

    這就是重點。

  • You're Max's boyfriend.

    你是麥克斯的男朋友

  • It's cool.

    太酷了

  • No, it's not.

    不,不是這樣的。

  • Back up, Jersey Shore.

    後退,澤西海岸

  • You're pathetic, and that's coming from someone who's homeless and wearing white after Labor Day.

    你太可悲了,這話還是從一個勞動節後無家可歸、穿著白色衣服的人嘴裡說出來的。

  • And I've seen better.

    我見過更好的。

  • No, you haven't.

    不,你沒有。

  • Hey, why don't you wait for me?

    嘿,你為什麼不等我呢?

  • I thought we were coming over together.

    我以為我們會一起過來

  • Oh, I wanted to get here early to marry the ketchup.

    哦,我想早點到這兒來娶番茄醬。

  • Listen, I heard something really upsetting about you today.

    聽著,我今天聽到了一些關於你的令人不快的事。

  • What did he say?

    他說了什麼?

  • That I came on to him?

    我對他有意思?

  • Him who?

    他是誰?

  • Nothing.

    什麼都沒有

  • Him, Robbie.

    他 羅比

  • It's none of my business, but you deserve better than that guy.

    這不關我的事,但你應該得到比那傢伙更好的。

  • Yeah, it is none of your business.

    是啊,這不關你的事。

  • Oh, it's just starting to feel sorry for you.

    哦,它剛開始覺得對不起你。

  • I'm just saying, you're worth more than that.

    我只是說,你的價值不止於此。

  • What, I'm supposed to believe you about this?

    什麼,我應該相信你嗎?

  • The person who lied on their resume and lied about the cupcakes?

    那個在履歷上撒了謊,在紙杯蛋糕上撒了謊的人?

  • You're a liar.

    你是個金光黨

  • I'm just trying to help.

    我只是想幫忙。

  • You know what, since you seem to know so much about everything, why don't you take your Wharton degree and your ridiculous coat and figure this all out yourself, Max?

    你知道嗎,既然你似乎什麼都知道,為什麼不拿著你的沃頓商學院學位和你那可笑的大衣,自己把這一切搞清楚呢,麥克斯?

  • Max, wait.

    Max 等等

  • Oh, look, the Arcade Fire concert just let out across the street.

    哦,看,街對面的 Arcade Fire 演唱會剛剛開場。

  • Good luck with that.

    祝你好運。

  • She's coming back, right?

    她會回來的,對嗎?

  • She's not gonna leave me here alone with a restaurant full of people.

    她不會把我一個人丟在餐廳裡的

  • Let me put it to you this way, you might as well be a nightmaid at the Schwarzenegger house.

    我這麼跟你說吧,你還不如去施瓦辛格家當夜班女傭呢。

  • You got screwed.

    你被耍了

  • Yeah, I feel so good.

    是啊,我感覺好極了。

  • Put your tambourine around it.

    把你的手鼓放在它周圍。

  • Hi, honey, I'm home.

    嗨,親愛的,我回來了

  • I want you gone by the time I get back.

    我希望我回來的時候你已經走了。

  • Babe, babe, I can explain.

    寶貝,寶貝,我可以解釋。

  • You weren't supposed to be home.

    你不該在家的

Hi, oh, I'm so sorry if I woke you up.

嗨,哦,很抱歉吵醒了你。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋