字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 You think Hollywood is everything, but it's not. 你以為好萊塢就是一切,其實不然。 I've been acting in Hollywood for close to 30 years, and I would just be honest with you, is that there's very, very little opportunity for me. 我在好萊塢已經演了將近 30 年的戲,老實說,我的機會非常非常少。 I get really emotional when I talk about Taipei. 說起臺北,我真的很激動。 ♪♪ ♪♪ Hi, I'm Peggy. 嗨,我是佩吉。 Hi, Peggy. Nice to meet you. 嗨,佩吉。很高興見到你 Nice to meet you. 很高興見到你 Congratulations on the movie. 祝賀您的電影。 Thank you. 謝謝。 I watched it, and I love it. 我看了,我很喜歡。 I really love how it has the combination between the traditional and also the modern part of Taipei. 我非常喜歡它將臺北的傳統與現代相結合的風格。 So, my first question will be for Guilin Mei. 那麼,我的第一個問題要問桂林妹。 Okay. 好的 ♪♪ ♪♪ So, I also need to hold on to my nerves and be well-prepared. 是以,我還需要繃緊神經,做好充分準備。 I hope you can be as good as them on set. 我希望你在片場也能像他們一樣出色。 You just mentioned a lot of scenes that we're familiar with. 你剛才提到了很多我們熟悉的場景。 So, I'm very curious. 所以,我非常好奇。 Actually, before the promotion period, 實際上,是在促銷期之前、 I didn't hear any news. 我沒聽到任何消息。 How do you keep it a secret? 如何保密? Because I've seen a lot of scenes that are actually very popular in Taiwan. 因為我看到了很多在臺灣非常流行的場景。 Xinyi or Ximen. 信義或西門。 You didn't find out that he came to Taiwan and caused a lot of people to ask him for an autograph? 你沒發現他來臺灣時,有很多人向他索要簽名嗎? But you didn't say you were filming this movie. 但你沒說你在拍這部電影。 I feel like the information never leaked. 我覺得消息從未洩露過。 Yeah, maybe we never really talk about it. 是啊,也許我們從未真正談過這個問題。 How do you feel that Asian cultures are represented in Hollywood? 您覺得好萊塢是如何表現亞洲文化的? And do you think that Weekend in Taipei contributes to it? 您認為《臺北週末》是否也是原因之一? I think it's changed a lot since I started representation in Hollywood. 我認為,自從我開始在好萊塢擔任代表以來,情況發生了很大變化。 I mean, it's gotten better, but still, there's a lot of work to do. 我的意思是,情況有所好轉,但仍有許多工作要做。 I've been acting in Hollywood for close to 30 years, and I would just be honest with you is that there's very, very little opportunity for me. 我在好萊塢已經演了將近 30 年的戲,老實說,我的機會非常非常少。 People, they recognize me from all over the world because of some of the movies like Fast and Furious, but the roles that I really want to do, roles that I feel like represent what I've been waiting to do as an actor, they just don't really exist in Hollywood. 因為《速度與激情》等一些電影,世界各地的人們都認識了我,但我真正想演的角色,我覺得能代表我作為演員一直期待的角色,在好萊塢卻並不存在。 So coming to Taipei, it reopened my mind and gave me hope that it's actually maybe outside of America that will give me opportunities. 是以,來到臺北重新打開了我的思路,讓我看到了希望,也許美國以外的地方會給我機會。 And now the world is global. 現在,世界是全球性的。 It can be international. 它可以是國際性的。 It doesn't just have to be a specific Asian culture. 不一定非得是特定的亞洲文化。 We can all kind of join forces and do a film in Taipei with a French crew, a Taiwanese crew. 我們可以聯合起來,與法國和臺灣的攝製組一起在臺北拍攝一部電影。 We have American folks. 我們有美國人。 There were people from all over the world that worked on this film, and I think it's just a great time. 世界各地的人都參與了這部電影的製作,我覺得這真是一段美好的時光。 And you think Hollywood is everything, but it's not today, and that's really inspiring. 你以為好萊塢就是一切,但今天並非如此,這真的很鼓舞人心。 How do you feel as a foreigner filming in Taiwan? 作為在臺灣拍攝的外國人,您有什麼感受? How do you feel the culture connect you with Taipei? 您覺得臺北的文化與您有什麼聯繫? I get really emotional when I talk about Taipei because people call me Hangul. 一說起臺北,我就非常激動,因為人們都叫我 "韓語"。 Right, Hangul. 對,韓文。 And at first, I was like, what does that mean? 起初,我想,這是什麼意思? It's like Han brother. 就像韓哥哥一樣。 And automatically, the word Hangul is not just Sung Kang, or it's the actor guy. 自動地,"韓語 "一詞不僅僅是宋康,還是那個演員。 It's brother, and that says everything about the people here, is they treat me like family. 這是兄弟,這說明了這裡人們的一切,他們待我如家人。 Must be nice to see your fans, but they're not my fans here. 看到你的粉絲一定很開心,但他們不是我的粉絲。 They're my friends. 他們是我的朋友 They're my brothers, sisters, older brother, uncle, auntie. 他們是我的哥哥、姐姐、哥哥、叔叔、阿姨。 And I think that's just the spirit of the people here. 我認為這就是這裡人們的精神。 It's almost like how I feel when I go to Hawaii. 這幾乎就是我去夏威夷時的感覺。 It's a small island. 這是一個小島。 People are connecting with you here. 人們在這裡與你建立聯繫。 Right, right. 對,對 And when I first came here, White was going around by himself in the neighborhood, all by himself. 我剛來的時候,懷特一個人在附近轉悠,就他一個人。 And I said, hey, we can't do that in Los Angeles. 我說,嘿,我們不能在洛杉磯這樣做。 We're your parents. 我們是你的父母 What's wrong with them just leaving you alone like that? 他們就這樣丟下你一個人有什麼不對? But the reason Welly and his mother, Dina, is allowed to do that is because the people in Taipei, they protect each other. 但韋利和他的母親迪娜之所以能這樣做,是因為臺北人互相保護。 They protect the children. 他們保護孩子。 And so it's a feeling of safety that very few places in the world have. 是以,這是一種世界上很少有地方能擁有的安全感。 And that's, I mean, come on. 我的意思是,別這樣。 The fact that a little boy and a little girl can wander around at 12.30 and go to Lai Lai and eat by themselves, I mean, that's pretty amazing, right? 事實上,一個小男孩和一個小女孩可以在 12 點 30 分四處閒逛,然後自己去 "來來 "吃飯,我的意思是,這很了不起,對吧? Right, right. 對,對 That's actually what I grew up with. 事實上,我就是在這樣的環境中長大的。 So as Taiwanese, we're actually very used to that. 所以,作為臺灣人,我們其實已經很習慣了。 So it's really sweet hearing from you that you think I'm calling you Hango is really sweet because in Taiwan, in our culture, it's more like a respect to address you. 所以聽到你說我叫你 Hango 真的很貼心,因為在臺灣,在我們的文化中,稱呼你更像是一種尊重。 And what would you say to be your favorite part filming in Taipei? 您最喜歡在臺北拍攝的哪一部分? I do love that there is this old Taipei, this Seoul. 我喜歡這樣的臺北,這樣的首爾。 Again, this neighborhood, there's very modern buildings. 同樣,這附近也有非常現代化的建築。 You can kind of see this wherever you go in the world, but I do love history. 無論你走到世界的哪個角落,你都能看到這一點,但我確實熱愛歷史。 And when you go to places like that, you know, you can't recreate that. 當你去到那樣的地方,你知道,你無法重現那種感覺。 You know, that is history, that is Seoul, that's real. 要知道,那是歷史,那是首爾,那是真實。 So I love going to those places. 所以我喜歡去那些地方。 I love eating there. 我喜歡在那裡吃飯。 I love just wandering around. 我喜歡四處閒逛。 I hope that part of Taipei doesn't go away. 我希望臺北的這一部分不會消失。 I hope they still retain it. 我希望他們還能保留它。 I don't think it will. 我認為不會。 I think it'll always be there. 我認為它會一直存在。 Yeah, because that's still a huge part of Taiwanese life. 是的,因為這仍然是臺灣生活的重要組成部分。 And thank you, Wyatt. 謝謝你,懷亞特。 I have a huge, like, I'm really curious what does your friend or your family react when they know that you're going to be part of a Hollywood movie? 我有一個很大的問題,比如,我真的很好奇,當你的朋友或家人知道你要參演好萊塢電影時,他們會有什麼反應? At school, I'm trying not to have, like, that big of a head, so I don't, like, go around telling everyone, hey, I'm in this movie. 在學校裡,我儘量不讓自己有那麼大的腦袋,所以我不會到處告訴大家,嘿,我在這部電影裡。 But, I mean, of course, I tell, like, my close friends. 但是,我的意思是,我當然會告訴我的密友。 And yeah, yeah, I think it's pretty cool. 是的,是的,我覺得這很酷。 How did you keep the balance between the school and filming the movie? 您是如何在學校和電影拍攝之間保持平衡的? I think, you know, my parents want me to have, like, kind of like a normal life, kind of. 我想,你知道,我父母希望我過上正常人的生活。 They just want to get back. 他們只想回去。 I have a lot of catching up to do, so yeah. 我還有很多事情要做,所以是的。 Just now, we mentioned that you're wandering in Taipei City all by yourself. 剛才我們提到,你一個人在臺北市閒逛。 Did you learn anything new about Taipei, no matter food-wise, culture-wise? 您對臺北有什麼新的瞭解嗎,無論是飲食方面還是文化方面? Where are the people? 人在哪裡? Yes, like, every day I go on my little scooter and I would just go around. 是的,每天我都會騎著我的小摩托車四處轉轉。 And yeah, I know, like, all the vendors and they know me and I kind of know their names and stuff. 是的,我認識所有的供應商,他們也認識我,我還知道他們的名字什麼的。 Yeah, it's really safe. 是啊,真的很安全 I love that Taiwan, that you can do that because there's no, like, worry about kidnapping or guns or drugs or, like, just, like, nothing about that. 我喜歡臺灣,因為你可以這樣做,不用擔心綁架、槍支或毒品,什麼都不用擔心。 Was it the same as what you thought it would be before you came here? 這和你來之前想象的一樣嗎? Yeah, I actually lived here for a year during COVID, so I kind of already knew that. 是的,在 COVID 期間,我在這裡住過一年,所以我早就知道了。 And what would you say to be, maybe, the scene that you had the most fun while filming? 你認為在拍攝過程中最有趣的場景是什麼? Probably when Sung was beating me. 可能是宋打我的時候。 Well, I mean, like, to the audience, that was not fun. 我是說,對觀眾來說,這一點都不好玩。 But, like, for me, it was, like, it was really special to, like, see how to, like, act during that scene and, like, yeah, I definitely learned, like, a lot from that scene. 但是,對我來說,能看到在那場戲中如何表演真的很特別,是的,我從那場戲中學到了很多。 This question is for the three of you because that's the scene that the three of you were all in. 這個問題是問你們三個人的,因為你們三個人都在那個場景裡。 What would you say to be the most challenging part of the racing scene? 您認為賽車領域最具挑戰性的部分是什麼? Because those are some very busy district and areas. 因為這些都是非常繁忙的地區和區域。 I think driving a scooter in Taipei is really a difficult thing to do. 我覺得在臺北開摩托車真是一件難事。 But we have a very professional driving instructor. 但我們有一位非常專業的駕駛教練。 Of course, we all block the street. 當然,我們都堵在街上。 And we all perform in a very safe environment. 我們都在非常安全的環境中表演。 But I think driving a scooter and performing in a civil scene is really a difficult thing to do. 但我認為,開著摩托車在民間表演確實是一件很難的事情。 But I'm sure everyone will enjoy watching the movie. 但我相信大家都會喜歡看這部電影的。 It's beautiful. 太美了 It's so beautiful. 太美了 Thank you. 謝謝。 And I've also... 我還... I didn't drive much in this film, right? 我在這部電影裡沒怎麼開車,對吧? I was really... 我真的... But being on the passenger seat. 但坐在副駕駛座上 Yeah, passenger seat. 對,副駕駛座 The challenging thing for me is not being able to go to the driving seat and take that. 對我來說,具有挑戰性的事情就是不能坐在駕駛座上接受挑戰。 Because I do love driving. 因為我確實喜歡開車。 I would love to actually drive around the city. 我很想開車在城市裡轉轉。 And when you do a film, they block everything off. 而當你拍電影時,他們會封鎖一切。 When we do the Fast and Furious movies, when they used to let us drive, I would just take off. 當我們拍《速度與激情》電影時,當他們讓我們開車時,我會直接起飛。 I mean, they didn't like it, but I would just leave. 我的意思是,他們不喜歡這樣,但我會離開。 Start drifting and doing things you shouldn't be doing. 開始漂移,做不該做的事。 I mean, I would love to do that in the city. 我的意思是,我很想在城市裡這樣做。 Legally. 在法律上 Hopefully, they don't get the chance to. 希望他們沒有機會這樣做。 So, yeah. 所以,是的。 So, for Wyatt, what do you think about the racing scene? 那麼,對於懷亞特來說,你對賽車界有什麼看法? Because you were in the car too, right? 因為你也在車裡,對吧? Yeah. 是啊 Unfortunately, I don't know that much about driving. 不幸的是,我不太懂駕駛。 But being in the back seat, especially, for example, the Ferrari scene where I was on Luke Evans' lap. 但是坐在後座,尤其是法拉利那場戲,我坐在盧克-埃文斯的腿上。 I mean, it wasn't hard, but sometimes it got a little uncomfortable. 我的意思是,這並不難,但有時會有點不舒服。 Because it was kind of hot in there as well. 因為裡面也有點熱。 But yeah, that was probably the challenging part, yeah. 是的,這可能是最具挑戰性的部分。 All right, so thank you. 好的,謝謝。 Thank you so much. 非常感謝。 Thank you. 謝謝。 Thank you so much. 非常感謝。 Thank you so much. 非常感謝。
A2 初級 中文 美國腔 好萊塢 電影 臺灣 台北 拍攝 文化 #韓哥一聊到臺北就感性?!玩命關頭飆不夠,好想在臺北甩尾!好萊塢演了30年,到臺北全改觀!【演員專訪】#臺北追緝令 #weekendinTaipei (#韓哥 一聊到台北就感性?!玩命關頭飆不夠,好想在台北甩尾!好萊塢演了30年,到台北全改觀!【演員專訪】#台北追緝令 #weekendinTaipei) 13 0 orl55925 發佈於 2024 年 10 月 11 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字