Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hello everybody!

    大家好

  • Welcome back to my YouTube channel.

    歡迎回到我的 YouTube 頻道。

  • In today's video, we are going to see the 10 most common mistakes when people speak English.

    在今天的視頻中,我們將看到人們說英語時最常見的 10 個錯誤。

  • I am going to put your English skills to the test.

    我要考考你的英語水平。

  • I'll give you some sentences with two choices, and you pick the right one.

    我會給你一些有兩個選項的句子,你選出正確的一個。

  • Are you ready to see how much English you know?

    準備好看看自己的英語水平了嗎?

  • Let's begin.

    讓我們開始吧。

  • Which response is correct?

    哪個回答是正確的?

  • Do you have the key?

    你有鑰匙嗎?

  • Yes, I have.

    是的,我有。

  • Do you have the key?

    你有鑰匙嗎?

  • Yes, I do.

    是的,我知道。

  • Yes, I do is the right response to, Do you have the key?

    你有鑰匙嗎?

  • And it's because we use helping verbs.

    這是因為我們使用了助動詞。

  • This is a common mistake because a lot of languages don't use helping verbs like do the same way English does.

    這是一個常見的錯誤,因為很多語言都不像英語那樣使用 do 這樣的助動詞。

  • When people are learning English, they might try to translate directly from their native language, which can lead to this kind of mistake.

    人們在學習英語時,可能會試圖直接從自己的母語進行翻譯,從而導致這種錯誤。

  • Think of it like this.

    這樣想吧。

  • If the question asks, do you?

    如果問題問,你會嗎?

  • The answer should follow with the helping verb, yes, I do.

    回答時應使用助動詞 "是的,我願意"。

  • For example, Hey!

    例如,嘿!

  • Hi!

    你好!

  • Do you have cash?

    你有現金嗎?

  • Uh, yes, I do.

    是的,我知道。

  • Thank you.

    謝謝。

  • You're welcome.

    不客氣。

  • Oh, it's cold.

    哦,好冷

  • Do you have a jacket?

    你有外套嗎?

  • Yes, I do.

    是的,我知道。

  • Do you know anything about soccer?

    你瞭解足球嗎?

  • Yes, I do.

    是的,我知道。

  • I've heard of Messi.

    我聽說過梅西。

  • Do you know anything about baseball?

    你瞭解棒球嗎?

  • No, I don't.

    不,我沒有。

  • Let's check out the next common mistake.

    讓我們來看看下一個常見錯誤。

  • Which one do you think is correct?

    您認為哪一個是正確的?

  • Should it be people is or people are?

    應該是 people is 還是 people are?

  • People are is the correct one because the word people is plural.

    People are 是正確的,因為 people 是複數。

  • Even though it sounds like it could be singular, the word people always refers to more than one person.

    儘管聽起來可能是單數,但 people 這個詞總是指不止一個人。

  • For example, person is singular.

    例如,"人 "是單數。

  • So you'd say the person is, but people is plural.

    所以你會說 "人 "是,但 "人 "是複數。

  • So you'd say the people are.

    所以,你會說人們是。

  • This is a simple rule that helps us make sure our sentences sound grammatically correct.

    這是一條簡單的規則,有助於確保我們的句子文法正確。

  • For example, people are walking on the bridge.

    例如,人們在橋上行走。

  • I think people here are really nice.

    我覺得這裡的人真的很好。

  • Yes, people here are really friendly.

    是的,這裡的人們真的很友好。

  • Yeah.

    是啊

  • I heard that you have family in Florida.

    我聽說你有家人在佛羅里達。

  • Yes, I do.

    是的,我知道。

  • People there are very nice.

    那裡的人非常好。

  • Now for the next example, let's say you couldn't catch the train.

    再舉一個例子,假設你趕不上火車。

  • Would you say I lost the train or I missed the train?

    你是說我跟丟了火車,還是說我錯過了火車?

  • The correct one is I missed the train.

    正確的說法是我錯過了火車。

  • I missed the train simply means you weren't able to get on the train on time.

    我錯過了火車 "只是說你沒能準時上車。

  • Think of it like this, missing an opportunity.

    就像這樣,錯失良機。

  • You were at the station, but the train left before you arrived.

    你在車站,但火車在你到達之前就開走了。

  • There's no specific reason for not getting on the train.

    沒有不上車的具體原因。

  • It just means that you didn't make it.

    這隻意味著你沒有成功。

  • But if you say I lost the train, it means you don't know where it is anymore.

    但如果你說我把火車弄丟了,那就意味著你已經不知道火車在哪兒了。

  • It's like saying you lost your keys.

    這就好比說你丟了鑰匙。

  • You had them, but now you can't find them.

    你曾經擁有它們,但現在卻找不到了。

  • For example, I want to go to the bathroom.

    例如,我想上廁所。

  • Hurry up.

    快點

  • I don't want to miss the bus.

    我不想錯過公車。

  • Okay.

    好的

  • Let's walk home.

    我們走回家吧

  • No, how about we ride a scooter?

    不,我們騎摩托車怎麼樣?

  • I don't want to miss the game.

    我不想錯過比賽。

  • Okay.

    好的

  • Why are you sad?

    你為什麼悲傷?

  • I'm sad because I missed the bus.

    我很傷心,因為我錯過了公車。

  • Small details can make a big difference when you're speaking English.

    在說英語時,小細節也能產生大影響。

  • Like I lost the bus versus I missed the bus.

    就像我跟丟了公車一樣。

  • Those two words completely change the meaning.

    這兩個詞完全改變了意思。

  • That's why it's super important to avoid simple mistakes.

    是以,避免簡單的錯誤就顯得格外重要。

  • They can change the meaning of a whole sentence or just make it sound a little odd.

    它們可以改變整個句子的意思,或者只是讓句子聽起來有點奇怪。

  • And speaking of avoiding mistakes, let me tell you about today's sponsor, Preply.

    說到避免犯錯,讓我來介紹一下今天的贊助商 Preply。

  • Preply is an awesome language learning platform with tons of native English tutors ready to help you improve your vocabulary.

    Preply 是一個超棒的語言學習平臺,有大量英語母語外教隨時準備幫助您提高詞彙量。

  • They have filters so you can find lessons that fit your budget and schedule.

    他們有篩選器,您可以找到適合您預算和時間安排的課程。

  • Whether you prefer one-on-one classes or group sessions.

    無論您喜歡一對一課程還是小組課程。

  • And the best part, they're super encouraging and won't judge you for making mistakes.

    最重要的是,他們非常鼓勵你,不會因為你犯了錯誤而對你進行評判。

  • Everyone makes them.

    每個人都會做。

  • So if you're ready to improve your English, head over to Preply and use my code Arianita50 for a 50% discount on your first trial.

    是以,如果您準備好提高英語水平,請訪問 Preply 並使用我的代碼 Arianita50,即可享受首次試用 50%的折扣。

  • Thanks to Preply for sponsoring this portion of this video.

    感謝 Preply 贊助本視頻的這部分內容。

  • Now let's continue with the next common mistake in English.

    現在,讓我們繼續討論英語中的下一個常見錯誤。

  • Which one sounds better to you?

    你覺得哪個更好?

  • I agree or I am agree.

    我同意或我是同意。

  • If you said I agree, you're right.

    如果你說我同意,那你就是對的。

  • Agree is a verb.

    同意是一個動詞。

  • It's an action word that expresses agreement.

    這是一個表示同意的動作詞。

  • If you say I am agree, that's grammatically incorrect.

    如果你說我同意,這在文法上是不正確的。

  • It tries to use agree as an adjective, which doesn't work in English.

    它試圖將 "同意 "用作形容詞,這在英語中是行不通的。

  • You can say I am happy because happy is an adjective that describes how you feel.

    你可以說我很開心,因為開心是一個形容詞,可以描述你的感受。

  • But you cannot say I happy because happy is an adjective, not a verb.

    但你不能說我快樂,因為快樂是形容詞,不是動詞。

  • So I agree is a simple way and the correct way to express your agreement.

    是以,"我同意 "是表達同意的簡單而正確的方式。

  • I agree, I eat, I drink.

    我同意,我吃,我喝。

  • These are all verbs, not adjectives.

    這些都是動詞,而不是形容詞。

  • The food here is great.

    這裡的食物很棒。

  • I agree.

    我同意。

  • I think summer is the best season.

    我認為夏天是最好的季節。

  • I agree.

    我同意。

  • I think Ronaldo is the best soccer player.

    我認為羅納爾多是最棒的足球運動員。

  • I don't agree.

    我不同意。

  • I think Messi is.

    我認為梅西是。

  • Can you guess the next mistake?

    你能猜到下一個錯誤嗎?

  • Do you want anything for dessert?

    你想吃點甜點嗎?

  • I just eat.

    我只是吃。

  • Or do you want anything for dessert?

    或者你想吃點甜點嗎?

  • I just ate.

    我剛吃過。

  • I just ate is the correct way to say you finished eating recently.

    我剛吃過飯 "是最近吃完飯的正確說法。

  • It means you're now full and ready to do something else.

    這意味著你現在已經吃飽了,可以做別的事情了。

  • We use just to talk about things that happened recently.

    我們只是用來談論最近發生的事情。

  • And ate is the past tense of eat.

    而 ate 是 eat 的過去式。

  • I just ate a delicious pizza.

    我剛吃了一個美味的披薩。

  • You're done eating.

    你吃完了。

  • I just saw a great movie.

    我剛看了一部很棒的電影。

  • You're not watching it now.

    你現在沒在看

  • I just went to the mall.

    我剛去了商場。

  • You're not there anymore.

    你已經不在了

  • All of these verbs are in the past tense.

    所有這些動詞都是過去時。

  • So when you say just and you're talking about something you did a while ago, you use the past tense of the verb.

    是以,當你說 "只是 "時,如果你說的是你不久前做的事,你就得用動詞的過去式。

  • For example, hey, hi, I just saw my friend Camila.

    例如,嘿,嗨,我剛看到我的朋友卡米拉。

  • Camila, are you hungry?

    卡米拉,你餓了嗎?

  • Do you want to eat here?

    你想在這裡吃飯嗎?

  • I'm good.

    我很好

  • I just ate.

    我剛吃過。

  • What did you do today?

    你今天做了什麼?

  • I just went to the movies.

    我剛去看了電影。

  • How are you doing so far with the first five examples?

    前五個例子目前進展如何?

  • Are you ready to tackle the next five?

    您準備好了嗎?

  • I bet you can get all of them right.

    我打賭你能全部答對。

  • Now, can you tell me which phrase is correct?

    現在,你能告訴我哪句話是正確的嗎?

  • Can you take me a picture or can you take a picture of me?

    你能給我拍張照嗎,或者你能給我拍張照嗎?

  • Can you take a picture of me is correct.

    你能給我拍張照片嗎?

  • When you ask someone to take a picture, you need to use the word of to show who is in the picture.

    當您要求別人拍照時,您需要用 of 來表示照片中的人。

  • You're not just taking a picture.

    你不只是在拍照。

  • You're taking a picture of you.

    你在給自己拍照

  • And take me a picture is grammatically incorrect.

    給我拍張照片 "語法錯誤。

  • The phrase is missing the preposition of and it doesn't make any sense.

    該短語缺少介詞 of,沒有任何意義。

  • So can you take a picture of me is a clear and polite way to ask someone to take your picture.

    所以,你能給我拍張照嗎?"這是請別人給你拍照的明確而禮貌的方式。

  • For example, hey, can you take a picture of me?

    例如,嘿,能給我拍張照嗎?

  • Sure.

    當然。

  • Can you take a picture of me and my dog?

    能給我和我的狗拍張照嗎?

  • Sure.

    當然。

  • Now let's move on to the next common mistake.

    現在我們來談談下一個常見錯誤。

  • Could you please tell me which one is correct?

    請告訴我哪個是正確的?

  • I am wearing a watch or I am using a watch.

    我戴著手錶或正在使用手錶。

  • If you said I am wearing a watch, you're correct.

    如果你說我戴著手錶,那你說對了。

  • I am wearing a watch just means you have it on your wrist, even if you're not using it to tell time.

    我戴錶只是意味著你把它戴在手腕上,即使你不是用它來報時。

  • It's like saying it's part of your outfit, like a bracelet or a necklace.

    就像說它是你衣服的一部分,就像手鐲或項鍊一樣。

  • For example, I love your outfit.

    比如,我喜歡你的這身打扮。

  • What are you wearing?

    你穿的是什麼衣服?

  • Thank you.

    謝謝。

  • I'm wearing a crop top, jeans.

    我穿的是麥穗上衣和牛仔褲。

  • I'm wearing earrings, a necklace, a ring and bracelet.

    我戴著耳環、項鍊、戒指和手鐲。

  • And what are you wearing?

    你穿的是什麼衣服?

  • I'm wearing earrings.

    我戴著耳環。

  • I'm wearing a watch.

    我戴著手錶。

  • I'm wearing a bracelet.

    我戴著一個手鐲。

  • I'm wearing a white shirt and I'm wearing leather pants.

    我穿著白襯衫和皮褲。

  • I love it.

    我喜歡

  • Thanks.

    謝謝。

  • Now imagine you're at a restaurant ready to grab a table.

    現在想象一下,你在一家餐廳準備搶位子。

  • The host smiles and asks, How many people?

    主持人微笑著問:有多少人?

  • Which of these sounds more natural?

    哪個聽起來更自然?

  • We are three or there are three of us.

    我們是三個人,或者說我們有三個人。

  • There are three is a common way to tell someone how many people are in your group.

    有三個人是告訴別人你們小組有多少人的常用方法。

  • We are three is a bit short and direct for a restaurant, but of course the host will still understand you.

    對於餐廳來說,"We are three "顯得有些簡短和直接,當然,主人還是會理解你的。

  • But it might make the host think you're talking about your age.

    但這可能會讓主持人以為你在談論自己的年齡。

  • It's like saying I am 23 but for a group.

    這就好比說我 23 歲,但我是一個群體的。

  • We are three.

    我們有三個人

  • So when checking in at a restaurant, there are three of us is a clear and concise way to let them know how many people are in your party.

    是以,在餐廳登記時,我們有三個人是一種簡潔明瞭的方式,讓他們知道你們一行有多少人。

  • How many?

    有多少?

  • There are three of us.

    我們有三個人。

  • Talking about restaurants, when you're eating in a restaurant, you might get hungry.

    說到餐廳,當你在餐廳用餐時,你可能會感到飢餓。

  • What's the correct way to say that?

    正確的說法是什麼?

  • I have hungry or I am hungry.

    我餓了,或者我餓了。

  • If you said I am hungry, you're correct.

    如果你說我餓了,那你說對了。

  • Hungry is a feeling, not a thing.

    飢餓是一種感覺,而不是一種東西。

  • It's like being happy or sad.

    這就像快樂或悲傷一樣。

  • It's how you feel.

    這就是你的感覺。

  • So we use the verb to be to connect that feeling to ourselves.

    是以,我們使用動詞to be 將這種感覺與我們自己聯繫起來。

  • So you will say I am hungry.

    所以你會說我餓了。

  • I am happy.

    我很高興。

  • I am sad.

    我很難過。

  • And if you are hungry and angry, you might be hangry.

    如果你又餓又生氣,那你可能是餓壞了。

  • I'm hungry.

    我餓了

  • I think I might eat something.

    我想我可能會吃點東西。

  • This simple rule also applies with our age.

    這個簡單的規則同樣適用於我們的年齡。

  • We use the verb to be when talking about our age.

    在談到我們的年齡時,我們使用動詞 "是"。

  • For example, I wouldn't say I have 23 years old.

    例如,我不會說我已經 23 歲了。

  • I would say I am 23 years old.

    我今年 23 歲。

  • I am 23 years old.

    我今年 23 歲。

  • How old are you?

    你多大了?

  • I'm 28.

    我 28 歲。

  • And last but not least, what is the correct response to?

    最後但並非最不重要的一點是,正確的迴應是什麼?

  • Nice to meet you.

    很高興見到你

  • You too or nice to meet you.

    我也是,很高興認識你。

  • Me too.

    我也是。

  • So the correct response is responding with you too.

    所以,正確的迴應也是和你一起迴應。

  • Saying you too is like saying it's nice to meet you too.

    說 "你也是 "就像說 "很高興見到你 "一樣。

  • It shows that you feel the same way, making it polite and friendly.

    這表明你也有同感,讓人感到禮貌和友好。

  • If you respond with me too, it's like saying it's nice to meet me.

    如果你也用 "我 "來回復,就好像在說 "很高興認識我"。

  • It just doesn't sound right.

    聽起來就是不對。

  • Hi, nice to meet you.

    你好,很高興見到你。

  • Nice to meet you too.

    我也很高興見到你。

  • Ariana, I want you to meet my friend.

    阿麗亞娜 我想讓你見見我的朋友

  • Nice to meet you.

    很高興見到你

  • Nice to meet you too.

    我也很高興見到你。

  • So when can you respond with me too?

    那你什麼時候也能回覆我呢?

  • You can respond with me too when you agree with something.

    你同意我的觀點時,也可以回覆我。

  • Like if my friend says I love pizza, you can say me too.

    比如我的朋友說我愛吃披薩,你也可以說我也愛吃。

  • I love pizza.

    我愛披薩

  • Okay, everybody.

    好了,各位

  • That's all for today.

    今天就到這裡吧。

  • Let me know how many you got correct.

    讓我知道你答對了多少。

  • And if you really liked this video, don't forget to give me a like and subscribe.

    如果你很喜歡這段視頻,別忘了給我點贊和訂閱。

  • And I'll see you guys next week.

    我們下週再見。

  • Bye!

    再見!

Hello everybody!

大家好

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋