Infusion, youcombinetwosmallatomslikehydrogentoform a singleheavierone, andthatreleases a hugeamountofenergy.
在核聚變中,兩個小原子(如氫原子)結合成一個較重的原子,從而釋放出巨大的能量。
Tomaketheatomscollideandfuse, they'reheatedtoanextremelyhightemperaturetoform a plasma, whichisbasically a mixofpositivelyandnegativelychargedparticles.
Oneoftheleadingcandidatesfor a viableandpracticalfusionreactoriscalled a tokamak, a machinethatconfinesplasmausingstrongmagneticfields.
託卡馬克是一種利用強磁場限制等離子體的機器,是可行和實用的聚變反應堆的主要候選者之一。
The U.S. hastwomaingovernment-fundedtokamaks.
美國主要有兩個由政府資助的託卡馬克。
Chinahasthree.
中國有三個。
Itsfourthisexpectedtobecompletedin 2027.
第四個項目預計將於 2027 年完工。
Chinahas 10 timesasmanyPhDsinfusionscienceandengineeringasthe U.S.
中國聚變科學與工程領域的博士人數是美國的 10 倍。
AndtheChinesegovernmenthaslaunchednewfusioneducationprogramsinChinawith a goaloftraining 1,000 newplasmaphysicists.
中國政府已經在中國啟動了新的核聚變教育計劃,目標是培養 1000 名新的等離子體物理學家。
Theyworkverylonghours.
他們的工作時間很長。
SomeoftheexperimentsinChinacanoperateon a 24-7 basis.
中國的一些實驗可以全天候運行。
I'veseenthemrunningmultipleshifts.
我見過他們多班倒。
That's partlybecausemostChinesetokamaksusesuperconductingmagneticcoils, whichcanbeleftonfordaysorevenweeksat a time.
部分原因是中國的大多數託卡馬克使用超導磁線圈,這種線圈可以連續開啟數天甚至數週。
The U.S. ismovingtowardssuperconductingmagnets, buthasmostlybeenusingcoppermagnets, whichdissipate a lotofenergyandneedtobecooleddownafterbeingonforjust a fewseconds.