Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Birds fly by pushing air.

    鳥類通過推動空氣飛行。

  • Mankind has made many things that push air.

    人類製造了許多推動空氣的東西。

  • One of the greatest machines that push air is the jet engine.

    噴氣發動機是推動空氣的最偉大機器之一。

  • Jet engines suck air in the front and push a jet of air out the back.

    噴氣發動機從前面吸入空氣,然後從後面噴出空氣。

  • That force is called thrust, and it moves an airplane through the sky.

    這種力被稱為推力,它推動飛機在天空中飛行。

  • Let's see how it works.

    讓我們看看它是如何工作的。

  • A big fan at the front of the engine pulls air around the engine and sucks air into the core.

    發動機前端的大風扇將空氣吸入發動機周圍,並將空氣吸入核心筒。

  • We'll come back to that outside air in a moment.

    稍後我們再來談談外部空氣。

  • For now, let's follow the air in the core.

    現在,讓我們來關注核心區的空氣。

  • It goes into a compressor, something like many household fans joined together.

    它進入壓縮機,就像許多家用風扇連接在一起一樣。

  • Each fan gets smaller and smaller as the blades squeeze the air into a tighter and tighter space, compressing the air like you would squeeze a balloon, until that squeezed air is mixed with jet fuel, a kind of super gasoline.

    每個風扇都會變得越來越小,因為葉片會把空氣壓縮到越來越小的空間裡,就像擠氣球一樣壓縮空氣,直到被擠壓的空氣與噴氣燃料(一種超級汽油)混合。

  • In the combustor, that air and fuel mixture meets a flame and shoots out the back of the engine.

    在燃燒器中,空氣和燃料的混合物遇到火焰後從發動機後部噴出。

  • The rush of hot air spins a turbine.

    熱空氣的急流帶動渦輪機旋轉。

  • The turbine is like a windmill that scoops up energy from the heated air and spins the shaft connected to the fan at the front of the engine.

    渦輪機就像一個風車,從加熱的空氣中汲取能量,使連接發動機前端風扇的軸旋轉。

  • The excess hot air from the combustor blows out the back of the engine, producing thrust.

    燃燒器中多餘的熱空氣從發動機後部噴出,產生推力。

  • Remember that air rushing outside the engine core?

    還記得衝出發動機核心機外的空氣嗎?

  • Together, the turbine and fan push a larger mass of air than the core ever can, for much more thrust.

    渦輪和風扇共同推動比核心部件更大的空氣質量,從而獲得更大的推力。

  • But that extra air passing around the engine core works more efficiently if it moves more slowly than the hot air rushing out the combustor and the back of the engine.

    但是,如果多餘的空氣在發動機核心筒周圍流動的速度比從燃燒器和發動機後部衝出的熱空氣慢,那麼這些空氣就能更有效地發揮作用。

  • One of the first engine makers, Pratt & Whitney, recently designed a new jet engine that lets the fan push air more slowly than the turbine by putting an amazing gear between them.

    最早的發動機製造商之一普惠公司最近設計了一種新型噴氣發動機,通過在風扇和渦輪之間安裝一個神奇的齒輪,讓風扇推動空氣的速度比渦輪更慢。

  • Pratt & Whitney calls this the Pure Power Engine because it uses less fuel and makes more thrust at the same time.

    普惠公司稱其為 "純動力發動機",因為它使用的燃料更少,同時產生的推力更大。

  • Less fuel saves money and cuts back on pollution, which is better for the environment and all living things.

    減少燃料既省錢又減少汙染,對環境和所有生物都有好處。

  • And when the fan moves slowly, the noise drops so much you can barely hear the airplane in the sky.

    當風扇緩慢轉動時,噪音就會大大降低,你幾乎聽不到天空中飛機的聲音。

  • It's a new design for jet engines and a new era for jet airplanes that we all can enjoy.

    這是噴氣式發動機的新設計,也是噴氣式飛機的新時代,我們所有人都可以享受它。

Birds fly by pushing air.

鳥類通過推動空氣飛行。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋