字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 I found that nothing in life is worthwhile unless you take risks, nothing. 我發現,除非敢於冒險,否則生命中的一切都沒有價值。 Nelson Mandela said, there is no passion to be found playing small and settling for a life that's less than the one you're capable of living. 納爾遜-曼德拉說過,玩弄小聰明,滿足於自己能力所及的生活,是找不到激情的。 Now I'm sure in your experiences in school and applying to college and picking your major and deciding what you want to do with life, I'm sure people have told you to make sure you have something to fall back on, make sure you got something to fall back on honey. 我相信,在你的求學經歷中,在你申請大學、選擇專業、決定人生方向的過程中,一定有人告訴過你,要確保你有所依託,確保你有可以依靠的東西,親愛的。 But I never understood that concept, having something to fall back on. 但我從來都不理解 "有所依靠 "這個概念。 If I'm going to fall, I don't want to fall back on anything, I want to fall forward. 如果我要摔倒,我不想倒在任何東西上,我想向前摔。 I figure at least this way I'll see what I'm going to hit. 我想,至少這樣我就能看到我要撞到的東西了。 Without consistency, you'll never finish. 沒有一致性,就永遠無法完成。 So do what you feel passionate about, take chances, don't be afraid to fail. 所以,要做自己熱衷的事情,抓住機會,不要害怕失敗。 There's an old IQ test was nine dots and you had to draw five lines with a pencil within these nine dots without lifting the pencil. 有一個古老的智商測試是九個點,你必須在這九個點內用鉛筆畫出五條線,而且不能提筆。 The only way to do it was to go outside the box. 唯一的辦法就是跳出框架。 Don't be afraid to think outside the box, don't be afraid to fail big, to dream big. 不要害怕打破常規思維,不要害怕失敗,不要害怕夢想。 But remember, dreams without goals are just dreams. 但請記住,沒有目標的夢想只能是夢想。 Reggie Jackson struck out 2,600 times in his career, the most in the history of baseball, but you don't hear about the strikeouts. 雷吉-傑克遜職業生涯共三振出局 2600 次,是棒球史上三振出局次數最多的球員,但你卻沒聽說過他三振出局的事。 People remember the home runs, fall forward. 人們記得全壘打,向前倒下。 Thomas Edison conducted 1,000 failed experiments. 托馬斯-愛迪生進行了 1000 次失敗的實驗。 Did you know that? 你知道嗎? I didn't know that. 我不知道。 Because the 1,001st was the light bulb, fall forward. 因為第 1001 個是燈泡,向前倒下。 Every failed experiment is one step closer to success. 每一次失敗的實驗都是向成功邁出的一步。 You've got to take risks and I'm sure you've probably heard that before, but I want to talk to you about why that's so important. 你必須承擔風險,我相信你以前可能聽過這句話,但我想和你談談為什麼它如此重要。 You will fail at some point in your life, accept it. 你一生中總會有失敗的時候,接受它吧。 You will lose, you will embarrass yourself, you will suck at something. 你會輸掉比賽,你會出醜,你會做得很爛。 There's no doubt about it. 這是毫無疑問的。 And I know that's probably not a traditional message for a graduation ceremony, but hey, I'm telling you, embrace it because it's inevitable. 我知道這可能不是畢業典禮的傳統資訊,但我告訴你們,接受它吧,因為這是不可避免的。 In the acting business, you fail all the time. 在演藝圈,失敗是家常便飯。 Early on in my career, I auditioned for a part in a Broadway musical. 在我職業生涯的早期,我曾參加過百老匯音樂劇的試鏡。 Perfect role for me, I thought, except for the fact that I can't sing. 我想,這對我來說是個完美的角色,只是我不會唱歌。 I didn't get the job. 我沒有得到這份工作。 But here's the thing, I didn't quit. 但問題是,我沒有放棄。 I didn't fall back. 我沒有後退。 I walked out of there to prepare for the next audition and the next audition and the next audition. 我走出那裡,準備下一次試鏡,下一次試鏡,再下一次試鏡。 I prayed, I prayed and I prayed. 我祈禱、祈禱、再祈禱。 But I continued to fail and fail and fail, but it didn't matter because you know what? 但我繼續失敗,失敗,再失敗,但這並不重要,因為你知道嗎? There's an old saying, you hang around the barbershop long enough, sooner or later, you're going to get a haircut. 有句老話說得好,在理髮店裡混久了,遲早要理髮。 So you will catch a break. 所以,你會得到喘息的機會。 And I did catch a break. 而我也確實得到了喘息的機會。 Last year, I did a play called Fences on Broadway. 去年,我在百老匯演出了一部名為《圍欄》的話劇。 But here's the kicker. 但問題是 It was at the court theater. 那是在宮廷劇院。 It was at the same theater that I failed that first audition 30 years prior. 30 年前,我就是在這家劇院第一次試鏡失敗的。 The point is, every graduate here today has the training and the talent to succeed. 關鍵是,今天在座的每一位畢業生都接受過成功的培訓,具備成功的才能。 But do you have the guts to fail? 但你有失敗的勇氣嗎? If you don't fail, you're not even trying. 如果你沒有失敗,那就說明你根本沒有努力。 I'll say it again. 我再說一遍。 If you don't fail, you're not even trying. 如果你沒有失敗,那就說明你根本沒有努力。 To get something you never had, you have to do something you never did. 要想得到從未擁有過的東西,就必須做從未做過的事。 So imagine you're on your deathbed and standing around your deathbed are the ghosts representing your unfulfilled potential. 所以,想象一下你在臨終前,站在你床邊的是代表著你未實現潛能的幽靈。 The ghost of the ideas you never acted on. 你從未付諸行動的想法的幽靈。 The ghost of the talents you didn't use. 你沒有使用的人才的幽靈。 And they're standing around your bed angry, disappointed, and upset. 他們站在你床邊,憤怒、失望、沮喪。 They say, we came to you because you could have brought us to life, they say. 他們說,我們來找你,是因為你本可以讓我們活過來。 And now we have to go to the grave together. 現在,我們得一起進墳墓了。 So I ask you today, how many ghosts are going to be around your bed when your time comes? 所以我今天問你,當你的大限到來時,你的床邊會有多少鬼魂? I just got back from South Africa. 我剛從南非回來。 It's a beautiful country. 這是一個美麗的國家。 But there are places there with terrible poverty that need help. 但有些地方非常貧困,需要幫助。 And Africa is just the tip of the iceberg. 而非洲只是冰山一角。 The Middle East needs your help. 中東需要您的幫助。 Japan needs your help. 日本需要您的幫助。 Alabama needs your help. 阿拉巴馬州需要您的幫助。 Tennessee needs your help. 田納西州需要您的幫助。 Louisiana needs your help. 路易斯安那州需要您的幫助。 Philadelphia needs your help. 費城需要您的幫助。 The world needs a lot and we need it from you. 世界需要很多,我們需要你們的幫助。 We really do. 我們真的這樣做了。 We need it from you young people. 我們需要你們年輕人的支持。 I mean, I'm not speaking for the rest of us up here, but I know I'm getting a little grayer. 我的意思是,我不代表這裡的其他人,但我知道我變得有點灰暗了。 We need it from you, the young people, because remember this. 我們需要你們年輕人的支持,因為請記住這一點。 You got to get out there. 你必須走出去。 You got to give it everything you got, whether it's your time, your talent, your prayers, or your treasures. 你必須傾其所有,無論是你的時間、才能、祈禱還是財寶。 What are you going to do with what you have? 你打算如何處理你所擁有的一切? I'm not talking about how much you have. 我說的不是你有多少錢。 Some of you are business majors. 你們中有些人是商科專業的。 Some of you are theologians, nurses, sociologists. 你們中有些人是神學家、護士、社會學家。 Some of you have money. 你們中有些人有錢。 Some of you have patience. 你們中有些人很有耐心。 Some of you have kindness. 你們中有些人很善良。 Some of you have love. 你們中有些人有愛。 Some of you have the gift of long suffering. 你們中有些人有長期受苦的天賦。 Whatever it is, whatever your gift is, what are you going to do with what you have? 無論它是什麼,無論你的天賦是什麼,你打算如何利用你所擁有的一切? All right, now here's my last point about failure. 好了,這是我關於失敗的最後一點看法。 Sometimes it's the best way to figure out where you're going. 有時,這是讓你明白自己要去哪裡的最好方法。 Your life will never be a straight path. 你的人生永遠不會是一條坦途。 I began at Fordham University as a pre-med student. 我從福特漢姆大學醫學預科班開始學習。 I took a course called the cardiac morphogenesis. 我選修了一門名為 "心臟形態發生 "的課程。 I couldn't read it. 我看不懂。 I couldn't say it. 我說不出口。 I sure couldn't pass it. 我肯定過不去。 So then I decided to go into pre-law, then journalism. 於是,我決定先讀法律預科,然後再讀新聞學。 And with no academic focus, my grades took off in their own direction. 由於沒有了學習的重心,我的成績也隨之一落千丈。 I was a 1.8 GPA. 我的平均績點是 1.8。 And the university very politely suggested that it might be better to take some time off. 學校非常禮貌地建議他最好休息一段時間。 I was 20 years old. 那年我 20 歲。 I was at my lowest point. 我當時正處於最低谷。 And then one day, and I remember the exact day, March 27th, 1975, I was helping my mother in a beauty shop. 然後有一天,我記得確切的日子,1975 年 3 月 27 日,我在一家美容店裡幫助我的母親。 My mother owned a beauty shop up in Mount Vernon. 我母親在弗農山開了一家美容店。 And there was this older woman who was considered one of the elders in the town. 有一位年長的婦女被認為是鎮上的長者之一。 And I didn't know her personally, but I was looking in the mirror. 我並不認識她本人,但我在照鏡子。 And every time I looked at the mirror, I could see her behind me. 每次照鏡子,我都能看到她在我身後。 And she was staring at me. 她一直盯著我看。 She just kept looking at me. 她只是一直看著我。 Every time I looked at her, she kept giving me these strange looks. 每次我看她,她都用奇怪的眼神看我。 So she finally took the dryer off her head and said something I'll never forget. 於是,她終於拿掉了頭上的烘乾機,說了一句我永遠不會忘記的話。 She said, young boy, I have a prophecy, a spiritual prophecy. 她說,孩子,我有一個預言,一個精神上的預言。 She said, you are going to travel the world and speak to millions of people. 她說,你要周遊世界,向數百萬人演講。 And in the years that followed, just as that woman prophesied, I have traveled the world and I have spoken to millions of people through my movies. 在隨後的歲月裡,正如那位女士預言的那樣,我周遊世界,通過電影與數百萬人交流。 Millions who up till this day couldn't see me. 數百萬人直到今天還看不到我。 Up till this day, I couldn't see while I was talking to them. 直到今天,我和他們說話時都看不見。 And they couldn't see me. 他們看不到我。 They could only see the movie. 他們只能看電影。 They couldn't see the real me. 他們看不到真實的我。 But I see you today. 但我今天看到了你。 And I'm encouraged by what I see. 我為我所看到的一切感到鼓舞。 And I'm strengthened by what I see. 我所看到的一切讓我更加堅定。 Because taking risk is not just about going for a job. 因為承擔風險不僅僅是去找一份工作。 It's also about knowing what you know and what you don't know. 還要知道自己知道什麼,不知道什麼。 It's about being open to people and to ideas. 這就是對人開放,對想法開放。 The chances you take, the people you meet, the people you love, the faith that you have, that's what's going to define you. 你所抓住的機會,你所遇到的人,你所愛的人,你所擁有的信念,都將決定你的人生。 Never be afraid. 永遠不要害怕。 Never be discouraged. 永不氣餒 Never hold back. 永不退縮 Give everything you've got. 傾盡全力 And when you fall throughout life, remember this. 當你在生活中跌倒時,請記住這一點。 Fall forward. 向前傾倒。
A2 初級 中文 美國腔 失敗 幫助 祈禱 幽靈 預言 出局 每天觀看此片,改變你的生活--丹澤爾-華盛頓勵志演講 (WATCH THIS EVERYDAY AND CHANGE YOUR LIFE - Denzel Washington Motivational Speech) 368 9 Ben 發佈於 2024 年 10 月 05 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字