Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • I just want to say that, you know, I came to this country when I was 18, just finished high school, came over here.

    我只想說,我 18 歲來到這個國家,剛剛高中畢業,來到這裡。

  • I went to U.S. Army to serve 20 years active duty, 24-7, and retire, okay?

    我去美國陸軍服役 20 年,全天候服役,然後退役,好嗎?

  • For too long, you know, we have, I have put up, put up with a lot of s*** in silence.

    長期以來,我一直在默默地忍受著這些。

  • Excuse me, the language.

    對不起,語言問題。

  • Too afraid to speak out.

    不敢說出來。

  • Fearing more abuse and discrimination.

    害怕受到更多的虐待和歧視。

  • Yeah.

    是啊

  • And when I come out of the Army, I say, I'm going to make it a better community where

    當我退伍時,我說,我要讓這裡成為一個更好的社區。

  • I go to, wherever I live, to serve.

    無論我住在哪裡,我都要去服務。

  • I mean, I do my best, do what is right.

    我的意思是,我盡我所能,做正確的事。

  • And then, you know, in the last few years, things are just getting worse and worse.

    最近幾年,情況越來越糟。

  • But there are some ignorant people that will come up to me and say that I don't look American or patriotic enough.

    但有些無知的人會走到我面前,說我看起來不夠美國或不夠愛國。

  • People question my patriotism, that I don't look American enough, they cannot get over this face.

    人們質疑我的愛國主義,說我看起來不夠美國,他們無法接受這張臉。

  • I want to show you something, I want to tell you, because I'm not afraid.

    我想給你看點東西,我想告訴你,因為我不怕。

  • I don't have to live in fear, intimidation, or insults.

    我不必生活在恐懼、恐嚇或侮辱中。

  • I'm 69 years old, and I'm going to show you what patriotism, the questions about patriotism looks like.

    我今年 69 歲,我將向你們展示什麼是愛國主義,什麼是關於愛國主義的問題。

  • Here is my proof.

    這就是我的證據。

  • This is sustained from my service in the U.S. military.

    這是我在美國軍隊服役時留下的。

  • Now, is this patriot enough?

    現在,這樣的愛國還不夠嗎?

  • I'm not ashamed to walk around anymore.

    我不再羞於四處走動。

  • Before I was very inhibited, people looked at me strange.

    以前我很內向,別人看我的眼神很奇怪。

  • And they would question me, my loyalty to this country, I don't look American enough.

    他們會質疑我,質疑我對這個國家的忠誠,質疑我看起來不夠美國。

  • Now, last I read the U.S. Constitution, we the people, we are all the same, we are equal, not this.

    我最後一次閱讀美國憲法時,看到的是 "我們人民",我們都是一樣的,我們是平等的,而不是這樣。

  • You are more superior, you are not.

    你更優越,你不是。

  • We are all the same, we are all, we all have, even I have some mindless prejudice sometimes that I caught myself.

    我們都是一樣的,我們都有,甚至我有時也會有一些無意識的偏見,我自己也發現了。

  • Oh, I don't like the way you dress, we are not the same, but you know, prejudice is hate.

    哦,我不喜歡你的穿著打扮,我們不一樣,但你知道,偏見就是仇恨。

  • And that hate, it can be changed.

    這種仇恨是可以改變的。

  • We are human.

    我們是人類。

  • We need to be kinder, gentler to one another, because we are all the same, we are one human being on this earth.

    我們需要更友善、更溫和地對待彼此,因為我們都是一樣的,我們是地球上的一個人。

I just want to say that, you know, I came to this country when I was 18, just finished high school, came over here.

我只想說,我 18 歲來到這個國家,剛剛高中畢業,來到這裡。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋