Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • This video is sponsored by Squarespace.

    本視頻由 Squarespace 贊助。

  • Go to squarespace.com slash ThePlainBagel to save 10% off your first purchase of a website or domain using code ThePlainBagel.

    訪問 squarespace.com,輸入 ThePlainBagel,使用代碼 ThePlainBagel,即可在首次購買網站或域名時節省 10% 的折扣。

  • In the world of finance, we are often quick to forget the tragedies of the past.

    在金融界,我們往往很快就會忘記過去的悲劇。

  • Yet valuable lessons are to be had by exploring their causes and effects.

    然而,通過探索其原因和影響,我們可以獲得寶貴的經驗教訓。

  • After all, in a world of ever-changing rules, products, and services, history is the one constant that can guide us through the ambiguity.

    畢竟,在規則、產品和服務千變萬化的世界裡,歷史是唯一不變的東西,可以指引我們走出模糊。

  • So let's take a 5-minute history lesson on today's plain bagel.

    是以,讓我們用 5 分鐘的時間來了解一下今天的普通百吉餅的歷史。

  • It's early 1993, and the internet is kind of poopy.

    現在是 1993 年初,互聯網有點糟糕。

  • Sure, the ability to transfer data globally and developments like the World Wide Web have been revolutionary, but only 2.3% of the US population is actually online.

    當然,全球數據傳輸能力和網際網路等技術的發展具有革命性意義,但實際上只有 2.3% 的美國人口上網。

  • Because unless you're a techie, it's not that easy to use.

    因為除非你是技術人員,否則它並不那麼容易使用。

  • That is until the release of Mosaic, a user-friendly home internet browser that shows pictures alongside text.

    直到 Mosaic 的問世,這是一款用戶友好型家用互聯網瀏覽器,可在顯示文字的同時顯示圖片。

  • The first to do so.

    第一個這樣做的人。

  • Suddenly doing the internets isn't so hard.

    突然間,上網也沒那麼難了。

  • Lean web traffic to increase 1000% within a month of Mosaic's release.

    精益網絡流量在 Mosaic 發佈後一個月內增加了 1000%。

  • And as the web starts bumping, entrepreneurs make a move.

    隨著網絡的發展,企業家們也開始行動起來。

  • After all, with the internet in its infancy, there's a lot of untasked potential.

    畢竟,互聯網還處於起步階段,還有很多潛力沒有挖掘出來。

  • And with interest rates at their lowest points in the 70s, starting a company is easier than bringing cups to a potluck.

    現在的利率處於上世紀 70 年代的最低點,創辦一家公司比帶杯子參加聚餐還容易。

  • So before long, all kinds of dot-com companies start showing up.

    於是,沒過多久,各種網絡公司開始出現。

  • From online retailers to search engines, early social media pages to...

    從在線零售商到搜索引擎,從早期的社交媒體頁面到...

  • Oh, that didn't take long.

    哦,沒花多少時間。

  • But the real gold rush comes late 1995, all thanks to a company called Netscape Communications.

    但真正的淘金熱出現在 1995 年底,這要歸功於一家名為網景通信的公司。

  • You see, Netscape has launched its own internet browser, known as Navigator.

    網景公司推出了自己的互聯網瀏覽器 Navigator。

  • And with its faster, easier-to-use interface, it's made quick work of Mosaic.

    憑藉更快、更易用的界面,它很快就超越了 Mosaic。

  • Mosaic-killer.

    馬賽克殺手

  • Mozilla?

    Mozilla?

  • That's good.

    很好

  • I'll write that down.

    我會記下來的。

  • But anyway, even though Netscape is losing money to costs, the founders decide to cash in on the browser's success through an initial public offering.

    但不管怎麼說,儘管網景公司的成本在不斷增加,但創始人還是決定通過首次公開募股,從瀏覽器的成功中套現。

  • Now, normally investors are looking for companies with solid profits to invest in.

    現在,投資者通常會尋找利潤穩健的公司進行投資。

  • But Netscape is different.

    但網景公司不同。

  • Everyone and their dog uses Navigator.

    每個人和他們的狗都在使用導航儀。

  • And with internet adoption accelerating, you'd have to be a dummy to pass up on the opportunity.

    隨著互聯網普及速度的加快,如果你錯過了這個機會,那你就太笨了。

  • So the stock goes public, and on its first day of trading, its price doubles.

    於是,這隻股票上市了,上市交易的第一天,股價就翻了一番。

  • With investor demand pushing the company's market capitalization to $2.7 billion in a matter of minutes.

    投資者的需求在短短几分鐘內將該公司的市值推高到 27 億美元。

  • Something that took General Dynamics 43 years.

    通用動力公司花了 43 年的時間才做到這一點。

  • It's a huge success, with Netscape reaching rockstar levels of fame, inspiring a wave of entrepreneurs and exciting investors.

    它取得了巨大成功,網景公司的名氣達到了搖滾明星的水準,激發了創業者和投資者的熱情。

  • And with the proverbial gates of Al-Hala now open, we enter the internet age.

    隨著眾所周知的 Al-Hala 大門的打開,我們進入了互聯網時代。

  • As people flock to achieve their own online glory.

    當人們蜂擁而至,以實現自己的網絡榮耀時。

  • Before you know it, auction sites, web portals, internet radio, and even a food delivery service are coming online.

    不知不覺中,拍賣網站、門戶網站、網絡電臺,甚至送餐服務都紛紛上線。

  • With new companies revolutionizing life as we know it, and experiencing huge sales growth right out the gate.

    新公司正在徹底改變我們所熟知的生活,並在一開始就取得了巨大的銷售增長。

  • Not to mention investors are tossing money at every IPO they can.

    更不用說投資者對每一次首次公開募股都傾注了大量資金。

  • Now, sure, companies are swinging out their Yahoo for this growth.

    當然,現在各家公司都在為這一增長揮舞樂虎國際_樂虎國際app_樂虎國際APP下載_樂虎國際手機客戶端。

  • So after costs, their profits are pretty, well, non-existent.

    是以,除去成本,他們的利潤非常低。

  • But hey, this is the internet we're talking about.

    不過,這可是在互聯網上。

  • The biggest thing since sliced bread.

    自切片面包問世以來的最大事件

  • If you want to make it big, you've got to be spending to grow your business.

    如果你想大展宏圖,就必須花錢發展業務。

  • And besides, with the banking industry convincing investors that losses now just mean larger profits down the road, there's plenty of money keeping the dream alive.

    此外,銀行業讓投資者相信,現在的虧損意味著未來會有更大的利潤,是以有足夠的資金來維持這個夢想。

  • So dot-coms continue to splurge, spending investor funds on advertising, acquisitions, fancy offices, fat paychecks, and all-expenses-paid vacations and parties for employees.

    是以,網絡公司繼續大肆揮霍,將投資者的資金用於廣告、收購、豪華辦公室、高薪,以及員工的全額假期和聚會。

  • You know, the essentials.

    你知道的,最基本的。

  • And for the most part, times are good.

    在大多數情況下,日子都還不錯。

  • By 1999, the tech-heavy Nasdaq has doubled, with even telecom and equipment companies getting in on the action.

    到 1999 年,技術重鎮納斯達克指數翻了一番,甚至電信和設備公司也加入了這一行列。

  • Building out infrastructure and enabling companies to explore the boundless frontiers of the internet.

    建設基礎設施,讓企業能夠探索互聯網的無限疆域。

  • But before long, troubling tides begin to emerge.

    但不久之後,令人不安的潮汐開始出現。

  • With sales growth becoming the only thing investors care about, companies are employing growth-at-all-cost tactics.

    隨著銷售增長成為投資者唯一關心的問題,企業開始不惜一切代價追求增長。

  • Selling units at a loss, spending excessively on marketing, and making hasty acquisitions to keep up their growth.

    虧本銷售,在營銷上花費過多,為了保持增長而匆忙收購。

  • Worse yet, some companies are simply adding dot-com to their name to get in on the hype, with others going public without even having a finished product.

    更有甚者,一些公司只是在自己的名字上加了一個 dot-com,以達到炒作的目的,還有一些公司甚至連成品都沒有就上市了。

  • But investors have been convinced to look past outdated metrics like profitability and valuation.

    但投資者已被說服,不再看重盈利能力和估值等過時的指標。

  • So they're buying up anything with a pulse and a domain.

    是以,他們正在收購任何有脈搏和域名的東西。

  • Something that only intensifies when rumors surface of an impending computer calamity, Y2K.

    當有關計算機災難--千年蟲--即將來臨的傳言浮出水面時,這種情況只會更加嚴重。

  • A calendar bug that threatens to end technology as we know it.

    一個日曆錯誤可能會終結我們所知的技術。

  • The scare leads to a wave of computer equipment upgrades, boosting business activity and pushing markets into an outright mania.

    這種恐慌引發了計算機設備升級的浪潮,促進了商業活動,並將市場推向徹底的狂熱。

  • Stocks start seeing 400, 500, nearly 700% returns on their first day of trading.

    股票上市首日就能獲得 400%、500% 甚至近 700% 的回報。

  • With other takers rising above 1,000% in 1999 alone.

    僅 1999 年一年,其他投標人的投資回報率就超過了 1,000%。

  • People are leaving their day jobs to trade stocks full-time.

    人們離開日常工作,全職從事股票交易。

  • And as more companies battle for online real estate, things start to feel like a fever dream.

    隨著越來越多的公司爭奪網絡地產,一切開始變得像一場噩夢。

  • Whoopi Goldberg is advertising in Crypto Wannabe.

    烏比-戈德堡在《Crypto Wannabe》中做廣告。

  • People are scanning barcodes with cats.

    人們在用貓掃描條碼。

  • And an online retailer has spent millions to make a stock puppet a nationally recognized mascot after mere months of existence.

    一家在線零售商花費數百萬美元,讓一個庫存木偶在短短几個月後成為全國知名的吉祥物。

  • And on March 10th, 2000, the Nasdaq Composite Index hits 5,048 points.

    2000 年 3 月 10 日,納斯達克綜合指數達到 5048 點。

  • A bubble 200 times the size of underlying earnings.

    保麗龍是基本收益的 200 倍。

  • But while it would take the index only five years to rise over 500%, it would take only half that to undo it all.

    不過,雖然指數只需五年時間就能上漲超過 500%,但只需五年時間的一半就能將其全部挽回。

  • You see, with the Federal Reserve planning on aggressively tightening monetary policy and insiders cashing out, selling pressure has been on the rise.

    要知道,隨著美聯儲計劃積極收緊貨幣政策,內部人士紛紛套現,拋售壓力一直在上升。

  • Not to mention that, after crazy spending, people just don't need as much computer equipment or online retailers.

    更不用說,在瘋狂消費之後,人們不再需要那麼多電腦設備或在線零售商。

  • So on March 13th, when it's announced that Japan has entered a recession, the Nasdaq slips.

    是以,3 月 13 日,當日本宣佈進入經濟衰退時,納斯達克指數下滑。

  • Suffering its fourth largest loss up to that point.

    遭受了迄今為止的第四大損失。

  • It's enough to spook investors and get them questioning whether their companies can survive without their chief capital.

    這足以嚇壞投資者,讓他們懷疑自己的公司在沒有首席資本的情況下能否生存下去。

  • The answer?

    答案是什麼?

  • Uh, no.

    沒有

  • Not really.

    其實不然。

  • As the taps turn off, dot-coms find themselves burning through cash.

    隨著水龍頭的關閉,網絡公司發現自己的現金消耗殆盡。

  • And with promised profits failing to materialize, things go from Mamma Mia to Red Wedding real quick.

    由於承諾的利潤未能兌現,事情很快就從《媽媽咪呀》變成了《紅色婚禮》。

  • Within months, companies that had reached $100 million valuations become worthless.

    幾個月內,估值達到 1 億美元的公司變得一文不值。

  • And markets tumble as management mishaps and even fraud come to light.

    隨著管理失誤甚至欺詐行為的曝光,市場也隨之下跌。

  • By March of 2001, the U.S. is in a recession.

    2001 年 3 月,美國陷入經濟衰退。

  • And on October 9th, 2002, the Nasdaq bottoms out.

    2002 年 10 月 9 日,納斯達克指數觸底反彈。

  • At 1,114 points, a 77.9% decline from its peak.

    1114 點,比最高點下降了 77.9%。

  • Over 415,000 IT jobs would be lost as a result of the tech crash.

    技術崩潰將導致超過 415,000 個 IT 工作崗位流失。

  • And it would take the Nasdaq 15 years to recover.

    納斯達克指數需要 15 年才能恢復。

  • While some dot-coms would survive and actually go on to prosper, half would fail by 2004.

    雖然一些網絡公司得以倖存並繼續繁榮發展,但到 2004 年,有一半的網絡公司將倒閉。

  • With many others becoming but shadows of their former selves.

    還有許多人變得只剩下昔日的影子。

  • Oh, and as for Netscape, the company that arguably kicked this all off?

    哦,至於網景公司(Netscape),這家公司可以說是這一切的始作俑者?

  • It would lose its market share to a program released just a week after its IPO, Internet Explorer.

    它的市場份額將被上市一週後發佈的 Internet Explorer 所取代。

  • And while AOL would acquire the company, its name, and that of thousands more, would eventually fade into obscurity.

    雖然美國在線收購了這家公司,但它的名字,以及成千上萬個其他公司的名字,最終都將淡出人們的視線。

  • It goes to show that not all that glitters is gold.

    這說明,並非所有閃光的都是金子。

  • And while a great idea can send stock prices to unfathomable levels, it takes but a reality check to pop a bubble.

    雖然一個偉大的想法能讓股價達到深不可測的水準,但要戳破一個保麗龍,只需要一個現實的檢驗。

  • Thanks for watching.

    感謝觀看。

  • Despite the dot-com crash, the internet, and by extension the web, did of course go on to revolutionize the world.

    儘管出現了網絡公司崩潰,但互聯網和網絡確實給世界帶來了革命性的變化。

  • Just not in the way many investors had hoped for.

    只是許多投資者並沒有如願以償。

  • In fact, while the number of websites online grew during the bubble, it continued rising after the crash.

    事實上,雖然在線網站的數量在保麗龍期間有所增長,但在崩潰之後仍在繼續上升。

  • And currently sits around 1.72 billion.

    目前約為 17.2 億。

  • Or should I say 1.72 billion and one?

    或者我應該說是 17.2 億零 1?

  • Because as of right now, ThePlainBagel.com is live!

    因為現在,ThePlainBagel.com 已經上線!

  • That's right, thanks to Squarespace who sponsored this video, I now have my own dot-com.

    沒錯,感謝贊助本視頻的 Squarespace,我現在有了自己的網絡公司。

  • But don't worry, this one's just for fun.

    不過別擔心,這只是為了好玩。

  • And no one can deny having a website is an important part of building a brand.

    誰也不能否認,擁有一個網站是建立品牌的重要組成部分。

  • Especially when you've named yourself after a popular bread.

    尤其是當你用一種流行麵包的名字為自己命名時。

  • But yeah, if you want to learn more about the channel, or check out some of the resources I've linked to in past videos, you should check it out.

    不過,如果你想了解更多關於這個頻道的資訊,或者想查看我在過去的視頻中鏈接到的一些資源,你應該去看看。

  • And hey, if you want to make a website like mine, or like any website really, you should try out Squarespace.

    如果你想做一個像我這樣的網站,或者任何網站,你都應該試試 Squarespace。

  • Their builder is very easy to use.

    他們的生成器非常易於使用。

  • It lets you pick an already complete template and swap in your own content.

    它可以讓你選擇一個已經完成的模板,然後換入自己的內容。

  • And they have a whole bunch of different features.

    它們有一大堆不同的功能。

  • From appointment scheduling, to blogging tools, to even e-commerce pages.

    從預約安排到博客工具,甚至是電子商務頁面。

  • And the best part is, you don't have to pay to try it.

    最棒的是,你不用花錢就可以嘗試。

  • Because you can use their page builder for free with a trial.

    因為你可以免費試用他們的頁面生成器。

  • And if you want to go live, you can use coupon code THEPLAINBAGEL to get 10% off your first purchase of a website or domain.

    如果你想上線,可以使用優惠券代碼 THEPLAINBAGEL,在首次購買網站或域名時享受 10% 的折扣。

  • Just use the link in the description to show them I sent you their way.

    只需使用描述中的鏈接,向他們顯示我把你送到了他們那裡。

  • So whether you're looking to build a business, or get exposure for your hobby, check out Squarespace.

    是以,無論您是想建立自己的企業,還是想讓自己的愛好得到曝光,都可以選擇 Squarespace。

  • Oh, and come check out my site.

    哦,來看看我的網站吧。

  • I'm very proud of it.

    我為此感到非常自豪。

This video is sponsored by Squarespace.

本視頻由 Squarespace 贊助。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋