Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Today we're going to be talking to Professor Bruce Hollis, the pioneer in vitamin D research.

    今天,我們將採訪維生素 D 研究領域的先驅布魯斯-霍利斯教授。

  • You're going to find this extremely fascinating. Let's dive right in.

    你會發現它非常吸引人。讓我們直接進入主題。

  • So Dr. Hollis, I watched one of your videos and I literally had to put it on pause because you said something that blew me away. I've never heard this before in my life and I had to spend the next eight hours trying to validate what you said, which is absolutely 100% true. And this little piece of information will explain a lot of, I think, the confusions that people observe when they see negative research on vitamin D and a lot of other things. So that piece of information was related to there's actually two different systems in the body that deal with vitamin D. There's,

    霍利斯博士,我看了你的一個視頻,我真的不得不把它暫停,因為你說的話讓我大吃一驚。我這輩子都沒聽過這句話,我不得不花了八個小時來驗證你說的話,這絕對是百分之百的真理。我認為,當人們看到關於維生素 D 的負面研究和其他很多東西時,這一小段資訊就能解釋很多困惑。所以,這條資訊與體內有兩個不同的系統處理維生素D有關、

  • I guess, one with bone and skeleton, and then there's another system for everything else.

    我猜,一個是骨骼和骨架系統,另一個是其他系統。

  • Can you kind of just as simple as possible kind of explain those two systems?

    你能儘可能簡單地解釋一下這兩個系統嗎?

  • Yeah, the first system, the one that was discovered decades ago, that vitamin D was associated with skeletal integrity and maintaining blood calcium levels in a strict fashion.

    是的,第一個系統,也就是幾十年前發現的那個系統,認為維生素 D 與骨骼的完整性和嚴格維持血鈣水準有關。

  • And it's very important and it has to be maintained all the time. And so that system involves vitamin D and parathyroid hormone, kidneys, and that's basically referred to as the endocrine function of vitamin D. And that's what everybody always identified vitamin D with. And then as time went on, molecular biology came into focus. They started finding cells that had the ability to respond to vitamin D that had nothing to do with the skeleton. Immune cells, cancer cells, placental cells, and the list goes on and on. And it turns out that that's the second system that's called the paracrine and endocrine system. And that is how much vitamin D can get into these cells and be activated and then carry out in their function. I mean, just in the human body, give or take, there are 20,000 different genes that are controlled for various functions.

    它非常重要,必須一直保持。這個系統包括維生素 D、甲狀旁腺激素和腎臟,基本上被稱為維生素 D 的內分泌功能。隨著時間的推移,分子生物學逐漸成為焦點。他們開始發現有能力對維生素D做出反應的細胞與骨骼無關。免疫細胞、癌細胞、胎盤細胞等等,不勝枚舉。事實證明,這是第二個系統,被稱為旁分泌和內分泌系統。這就是有多少維生素 D 能進入這些細胞並被激活,然後發揮其功能。我的意思是,就在人體中,或多或少,有2萬個不同的基因受控於各種功能。

  • Vitamin D has the ability to control 10% or 2,000 of those genes in one fashion or another.

    維生素 D 能夠以這樣或那樣的方式控制其中 10% 或 2000 個基因。

  • And so to basically brush that aside, as a lot of my colleagues did, just saying it's an artifact never made any sense to me.

    是以,像我的很多同事一樣,把這個問題撇在一邊,只說這是一個人工製品,對我來說沒有任何意義。

  • So if we take a look at these two systems, when you get your blood test done in vitamin D, you're looking at the inactive version of it. You're not looking at the type of vitamin D that's going into the cells. And how does that relate with these two different systems?

    是以,如果我們看一下這兩個系統,當你在血液中檢測維生素 D 時,你看到的是它的非活性版本。你看到的不是進入細胞的維生素 D。這與這兩種不同的系統有什麼關係呢?

  • Well, here we get, it gets pretty technical. So you have, when people refer to vitamin D, mostly when you refer to vitamin D, it's the form you get when you take a supplement or when you make it in your skin, when the sun hits your skin. We call that the vitamin D or the parent compound. And then that compound goes into the circulation. It doesn't stay there very long, but it gets turned into another compound called 25-hydroxyvitamin D.

    好吧,這裡我們得到,它變得相當專業。是以,當人們提到維生素 D 時,大多數情況下,當你提到維生素 D 時,它是指你服用補充劑或在皮膚中製造維生素 D 的形式,當陽光照射到你的皮膚時。我們稱之為維生素 D 或母體化合物。然後,這種化合物進入血液循環。它在體內停留的時間並不長,但會轉化成另一種叫做 25-羥基維生素 D 的化合物。

  • That's when they test in your blood, right?

    這就是他們在你血液中檢測的時候,對嗎?

  • The intermediate form that stays in your blood for weeks.

    在血液中停留數週的中間形態。

  • And that's a good and a bad thing because it stays around for a long time, but it's not very accessible to these tissues that need it. It's accessible to the kidney that maintains blood calcium. And then finally, that compound is turned into another compound, which is really one of the most potent hormones known, and that's the 125-dihydroxyvitamin D. And that is what drives all these gene functions in all these tissues. So the one, when you go to the doctor and get your blood test, you're looking at not the active form, it's an inactive form that can stay around in the blood for several weeks. Yes. I'll call it the reservoir.

    這既是好事,也是壞事,因為它可以長期存在,但需要它的組織卻不太容易獲取。腎臟可以利用它來維持血鈣。最後,這種化合物被轉化成另一種化合物,它是已知的最有效的激素之一,那就是 125-二羥維生素 D。所以,當你去看醫生並驗血時,你看到的不是活性形式,而是一種非活性形式,它可以在血液中停留數週。是的我稱之為 "儲庫

  • Okay. It's the reservoir of vitamin D that's being measured.

    測量的是維生素D的儲量。

  • Got it. And then it turns into the active form or a certain amount will turn into the active form.

    明白瞭然後它就會變成活性物質,或者一定量的活性物質。

  • But then how does that relate to these two different systems?

    但這與這兩種不同的系統有什麼關係呢?

  • Well, so that intermediate form, the reservoir form can turn into the active form in the kidney.

    那麼,這種中間形式,也就是儲庫形式就可以在腎臟中轉化為活性形式。

  • That's highly regulated, and that's what regulates blood calcium. Okay.

    那是高度調節的血鈣調節器好的

  • That intermediate form can also go into any cell in the body, okay, and be turned in to the active form and function in that given cell, whether it be a cancer cell to stop cancer from progressing or immune cells to make them function in the appropriate fashion.

    這種中間形式也可以進入體內的任何細胞,轉化為活性形式並在特定細胞中發揮作用,無論是阻止癌症發展的癌細胞,還是使它們以適當方式發揮作用的免疫細胞。

  • And also, the problem with that intermediate form is it's not very accessible to these cells.

    而且,這種中間形式的問題是,這些細胞不太容易接觸到它。

  • It can't, it's bound to this protein that keeps it out. That's why it lasts in the blood cell.

    不行,它被這種蛋白質束縛住了,無法排出體外。這就是它能在血細胞中存活的原因。

  • So the parent compound, the one that you take in the supplement, turns out it's really important because that form can get into any of these cells and be activated all the way down the chain to the active form. The problem is that form disappears within a day. Yeah. So it needs to be replenished every day to have the full function of the vitamin present. So it's very, it's complicated. That's why a lot of physicians don't pay attention to this or scientists as well.

    是以,母體化合物,也就是你在補充劑中服用的那種,原來真的很重要,因為這種形式可以進入這些細胞中的任何一種,並一路被激活,成為活性形式。問題是這種形式會在一天內消失是啊所以每天都要補充才能發揮維生素的全部功能所以這很複雜這就是為什麼很多醫生和科學家 都不重視這個問題的原因

  • So this is kind of what I want to get into this point that you just mentioned because you have the different types. And then when people get their blood tested, they're assuming that there's one system, oh, I have enough in the blood, so everything's going to be satisfied. But that's not necessarily true. No, that's true. And because of the form that's being measured, while it's important, okay, it's the reservoir, more important for maintenance of blood calcium and skeleton. But for the other functions, the only way that you can be sure that you have adequate amounts is basically take it every day, either orally or get in the sun every day. And, of course, that's really not feasible for a lot of reasons. So the oral consumption of vitamin D on a daily or at a minimum on a weekly basis is important because that's the base form and that form comes and goes very quickly. Wow. So this has to do with like half-life and breaking down. Some of it goes down quick, some stays in there. So now, in one of your videos, you went through a bunch of studies and you showed people step-by-step, like a number of studies that failed that showed no response with vitamin D. And you correlated that with, well, that's because they only let people take it once a week or once a month versus-

    所以,這就是我想說的,你剛才提到的這一點,因為你有不同的類型。當人們去驗血時,他們會認為只有一個系統,哦,我的血液裡有足夠的成分,所以一切都會滿意。但事實未必如此。不,這是真的。因為所測量的形式,雖然它很重要,好吧,它是水庫,對維持血鈣和骨骼更重要。但對於其他功能來說,確保攝入充足鈣質的唯一方法就是每天口服或晒太陽。當然,由於種種原因,這樣做並不可行。是以,每天或至少每週口服維生素 D 非常重要,因為這是基本形式,而這種形式來得快去得也快。哇哦這與半衰期和分解有關。有的分解得快,有的則留在體內。現在,在你

  • Yeah, there have even been one study on skeleton where they took it once a year, like a million units once a year. And then they said, well, this didn't work out very well.

    是的,甚至有一項關於骨骼的研究,他們每年服用一次,每年服用一百萬組織、部門。然後他們說,效果並不好。

  • And that continues to be cited in some facts as being harmful. It's idiotic.

    而一些事實仍在證明這一點是有害的。這是愚蠢的。

  • Oh, my gosh. If someone takes a million IU's of vitamin D just one time,

    哦,我的天哪,如果一個人只服用一次一百萬 IU 的維生素 D、

  • I think after a day, it goes down to half. And then the day later, it goes down to a quarter, right? It just kind of breaks down and then goes away or just becomes-

    我想一天之後,就會降到一半。然後一天之後,它就會降到四分之一,對嗎?它就這樣分解,然後消失,或者變成--

  • Yeah, it'll boost the intermediate form for a while, but it's horribly inefficient.

    是的,它能在一段時間內提升中間形態,但效率低得可怕。

  • And it becomes more, so if you do it once a day, it's efficient. Once a week, it's less efficient. Once a month, even less efficient.

    如果每天做一次,效率會更高。一週一次,效率就會降低。一個月一次,效率就更低了。

  • Wow. As far as the research on this, what about, you have all these, most of the researchers out there, they kind of look at vitamin D just related to bone and calcium. They're kind of just almost pretending like this other system doesn't exist. Is that true? Yeah, basically, yes. I mean, first you have to accept the fact that vitamin D has functions beyond calcium. And I mean, the data are all over, but what ends up happening is things are run like a vital trial where they give too little vitamin D. They give it to people in a randomized trial who don't need it.

    哇哦至於這方面的研究,你怎麼看,你有所有這些,大多數研究人員在那裡,他們那種看維生素D只是與骨骼和鈣有關。他們幾乎是在假裝其他系統並不存在。是這樣嗎?是的,基本上是的。我的意思是,首先你得接受一個事實,那就是維生素D的功能超出了鈣的範疇。我是說,數據到處都是,但最終發生的事情就是 像一個重要的試驗一樣,他們給的維生素D太少了,他們在隨機試驗中給了不需要維生素D的人。

  • You know, it's like in the Townsend newsletter I mentioned to you when I was discussing it with the author of that paper. So the gold standard for all drug trials or randomized controlled trials, okay, where say you have a cholesterol drug and you want to test if it truly will depress serum cholesterol if you take it. So the drug company assembles a population of people and they administer half of those people the drug and half of those people get placebo. And then they analyze the data and look at it. Of course, in most cases, it's successful.

    你知道,就像我在湯森通訊中跟你提到的,當時我正在跟那篇論文的作者討論。是以,所有藥物試驗或隨機對照試驗的黃金標準,好比說你有一種膽固醇藥物,你想測試服用後是否真的會降低血清膽固醇。於是,製藥公司召集了一批人,讓其中一半人服用藥物,另一半人服用安慰劑。然後他們對數據進行分析和研究。當然,在大多數情況下,這都是成功的。

  • And this is how drug trials are run. But the drug that you're giving those people, the body has never seen it. They don't have a base level of it.

    藥物試驗就是這樣進行的但你給這些人服用的藥物,他們的身體從未見過。他們沒有藥物的基礎水準。

  • Unlike nutrients, not just vitamin D, but any nutrient trial, okay, it's impossible in this country to do a true randomized trial because the population you're dealing with has some.

    與營養素不同的是,不只是維生素 D,任何營養素試驗都是如此,好吧,在這個國家不可能進行真正的隨機試驗,因為你面對的人群中有一些人。

  • Some people have very little, some people have plenty. But if you just take them at random and randomize them and give these people half of them a level of vitamin D, oftentimes not even enough, and this other half only get placebo. And placebo in this country means they have to get the standard daily dose. So they're not even getting zero.

    有些人的維生素 D 含量很低,有些人的維生素 D 含量很高。但如果你把他們隨機抽取出來,給其中一半的人提供一定量的維生素 D,很多時候甚至不夠,而另一半人只能得到安慰劑。在這個國家,安慰劑意味著他們必須獲得標準的每日劑量。所以,他們甚至沒有得到零。

  • And what happens is that it's a horribly compromised study. So that's what vital in all these happens is that... And the other thing is when you end it and you do your data analysis, wouldn't you think that you might take the basal level into effect when you do the analysis of the data? Well, that's illegal. You can't do that. That violates the intent to treat model.

    結果研究結果大打折扣這就是所有這些研究的關鍵所在...另一件事是,當你結束研究 並進行數據分析時 你難道不認為在分析數據時 會考慮到基礎水準嗎?那是違法的你不能這麼做。這違反了治療模型的意圖。

  • Okay. And it absolutely ensures that your trial is going to fail.

    好吧這絕對能確保你的審判會失敗

  • So, and I'll give you some examples. And I've worked primarily in pregnancy.

    所以,我給你舉幾個例子。我主要在孕期工作。

  • We did pregnancy studies and found out that vitamin D decreased complications of birth.

    我們進行了孕期研究,發現維生素 D 能減少分娩併發症。

  • But the best trials were actually done overseas. And the best one, a couple were done actually in

    但最好的試驗實際上是在國外完成的。而最好的試驗,有幾項實際上是在

  • Iran, where the population is generally vitamin D deficient across the board. And they had a fairly large patient population. Half of those women got a substantial dose of vitamin D and half of those people got nothing, which is how... You can't run a trial like that in the US because you'd be violating standard of care. But that's truly how vitamin D trials should be run.

    伊朗人口普遍缺乏維生素 D。他們有相當多的病人其中一半的婦女服用了大量的維生素 D,一半的人什麼都沒吃,這就是...在美國你無法進行這樣的試驗 因為你會違反護理標準但維生素D試驗就應該這樣進行。

  • And in those trials, we saw a tremendous effect on decrease in birth complications, like preterm birth and preeclampsia and diabetes and everything else fell into the treatment group.

    在這些試驗中,我們看到了對減少分娩併發症的巨大作用,如早產、子癇前期、糖尿病等,所有這些都屬於治療組。

  • If you do the same trial in the US, you can't do it where our nutrition is better. People have better vitamin D levels. But when you randomize them, like I said, everybody has some. And so, it's not like you're given a drug that has none. And when you look at the results, it's totally blurred. And it's even, you can overcome that to some degree when the statisticians would take the basal level upon study entry into effect. And then you analyze it like that, you can see effects.

    如果在美國做同樣的試驗,在營養更好的地方是做不到的。人們的維生素 D 水準更高。但當你把他們隨機分組時,就像我說的,每個人都有一些。所以,並不是給你一種沒有維生素D的藥物。當你看結果的時候,就會發現完全模糊了。甚至,當統計人員將研究開始時的基礎水準考慮在內時,你可以在一定程度上克服這個問題。然後進行這樣的分析,你就能看到效果。

  • And in fact, that's why observational studies, when they have these big groups of people and they look at vitamin D levels and outcomes via cancer, via pregnancy and things, and it's based on a lifestyle. And uniformly, those studies, and there's thousands of them, would show really big effects of vitamin D. But then when you went to do these randomized trials, and you had all these complications, and you can't adjust for the base level, all of that disappears and you get no effect at all. But if you submit your paper to New England Journal or JAMA or British Medical

    事實上,這就是為什麼觀察性研究,當他們有這些大群體的人,他們看維生素D水準和結果,通過癌症,通過懷孕和事情,它是基於一種生活方式。但當你去做這些隨機試驗時,你會遇到所有這些併發症,而且你無法調整基礎水準,所有這些都會消失,你根本不會得到任何效果。但如果你把論文投到《新英格蘭雜誌》、《美國醫學會雜誌》或《英國醫學

  • Journal, and you analyze the data and want to take into account basal levels that violate the intent-to-treat model, it will be rejected outright. Wow. Wow. So the vital study is definitely the study that certain groups are using to tell people, well, see, it doesn't really work.

    如果你在分析數據時,想把違反 "意向治療 "模型的基礎水準考慮在內,那就會被斷然拒絕。哇哦哇哦是以,這項至關重要的研究肯定是某些團體用來告訴人們,好吧,你看,它並沒有真正起作用。

  • Yeah, we did the study. It's definitive. I've challenged the authors of that study to reanalyze their data, taking baseline levels into account of their patients, and they won't do it. Wow. Incredible. And didn't they even call the amount of vitamin D they were giving people a high dose at 2,000 IUs? Yeah, that's nothing.

    是的,我們做了研究。這是確定無疑的我曾要求這項研究的作者 重新分析他們的數據 將病人的基線水準考慮在內 但他們不願意這麼做哇哦 難以置信 Wow.難以置信他們甚至都沒把給人們服用的維生素 D 量稱為 2000 IUs 的高劑量嗎?是啊,這不算什麼。

  • To put it in perspective, I'm 73 years old. I take 10,000 units of vitamin D a day, and I have for years. And my level of vitamin D levels are between 80 and 90 nanograms per ml.

    我今年 73 歲。我每天服用 10 000 組織、部門的維生素 D,已經服用了很多年。我的維生素 D 含量在每毫升 80 到 90 納克之間。

  • And my personal care physician is pretty progressive. She's all for that, not just with me, but for her entire clinical group of patients that she follows. And so she wants her patients to have a minimum level of 60. That's really out there compared to most family care physicians or primary care docs. In fact, they'll get a level back from be it the Mayo Clinic or

    我的私人保健醫生也非常前衛。不光是我,她對整個臨床小組的病人都是如此。是以,她希望她的病人至少達到 60 歲。與大多數家庭護理醫生或初級保健醫生相比,這實在是太離譜了。事實上,他們會從梅奧診所或

  • Cleveland Clinic or whatever, and those levels like mine, which are 80 or 90, will be flagged as too high. Right. And I get those emails from people all the time. Wow. It's just level two.

    克利夫蘭診所什麼的,而像我這樣的水準,也就是80或90,會被標記為過高。沒錯我經常收到這些人的郵件 And I get those emails from people all the time.哇哦只是二級而已

  • Let's talk about the normals for a second, because I think it's a bit of an arbitrary, right? There's really no agreed upon range definitively, right? There's different ideas on it. Again, if you go back to what's the agreed upon range, it's all based on skeletal models.

    讓我們先談談正常值,因為我覺得這有點武斷,對吧?其實並沒有一個公認的明確範圍,對吧?對此有不同的看法。再說一遍,如果你回到什麼是公認的範圍,那都是基於骨骼模型的。

  • Right, right. And the skeletal models, that's something that we haven't talked about.

    對,對還有骨骼模型,這是我們還沒討論過的。

  • The ranges on those two systems are different. You can maintain a skeletal model on a relatively low amount of, say, 25 or 30 nanograms or maybe even lower. You can maintain a normal skeletal level where the other system requires much higher levels in that to function in a normal fashion.

    這兩種系統的範圍是不同的。你可以用相對較低的量來維持骨骼模型,比如 25 或 30 毫微克,甚至更低。你可以維持正常的骨骼水準,而另一個系統則需要更高的水準才能正常運作。

  • Incredible. What are the ranges for the other system other than the bone and the skeletal?

    難以置信。除了骨骼和骨骼系統外,其他系統的範圍是多少?

  • I'm saying if you want to have cancer prevention or cancer treatment. So if you're trying to prevent cancer, that's one thing. If you have active neoplasia, that's a different ballgame.

    我是說如果你想預防癌症或治療癌症。所以,如果你想預防癌症,那是一回事。如果你有活動性腫瘤,那就另當別論了。

  • That's pharmacology, so your levels would be higher. But for prevention and optimal functions, to me, a minimum level would be 50. So 50 to 100. And that's well within the normal physiologic range in sun-repleted populations. So if you spend a lot of time, and we've looked at this over the years, and people, lifeguards or athletes who are outside in the sun in the summer months or people who live in the tropics who take, their levels are routinely 80, 90, 100 nanograms. That is not an abnormal level from human physiology. In fact, that's what we all were at one time. This is incredible data. So you do have prevention, then you have the therapeutic dose when someone has a chronic inflammatory condition, autoimmune or cancer. Those levels,

    這是藥理學,所以你的水準會更高。但為了預防和發揮最佳功能,對我來說,最低水平應該是 50。所以是 50 到 100。這完全在日晒後人群的正常生理範圍內。所以,如果你花了很多時間,多年來我們一直在研究這個問題,人們、救生員或運動員在夏天的幾個月裡在戶外晒太陽,或者生活在熱帶地區的人們,他們的水準通常是 80、90、100 納克。從人體生理角度來看,這並不是一個不正常的水準。事實上,我們曾經都是這個水準。這是令人難以置信的數據。是以,我們需要預防,當某人患有慢性發炎、自身免疫性疾病或癌症時,我們需要治療劑量。

  • I would imagine, need to be a bit over 100, right? Yeah, or even higher. I mean, there's an MS protocol in Brazil where this guy, I can't remember the Cambria protocol. Yeah, he, they dose with several hundred thousand. Their levels are, you know, five, 600 nanograms just for the suppression of MS. And it has basis, in fact, because vitamin D at those levels is an immune suppressor. So, excuse me, it will alter the T cells in the favor of T2 away from T1. T1 are the ones that cause autoimmune attack. And so vitamin D at those levels, and some of those people show that those, vitamin D at those levels are more effective than the drugs that are prescribed. Of course, vitamin D is free, essentially. And those drugs are enormously expensive to take every month with severe side effects. Right. So what about cancer? You mentioned one of the videos about prostate cancer. So, you know, with prostate cancer, we did a study more than 10 years ago now, where we looked at, I went to, at the time, I went into the chief of our urology department at the Medical University of South Carolina, where I was on faculty.

    我想,應該超過 100 磅吧?對 甚至更高我是說,巴西有個多發性硬化症治療方案 那傢伙,我不記得叫什麼了他們的劑量是幾十萬他們的劑量是五到六百毫微克 只是為了抑制多發性硬化症這是有根據的 事實上 因為維生素D在這些水準上 是一種免疫抑制劑所以,不好意思,它會改變T細胞,使其偏向於T2,而不是T1。T1是導致自身免疫攻擊的細胞。是以,在這些水準上的維生素D,有些人的研究表明,在這些水準上的維生素D比處方藥更有效。當然,維生素 D 基本上是免費的。而那些藥物每個月都要服用,價格昂貴,副作用嚴重。對那麼癌症呢?

  • And another fellow and I went in and talked to him, and he was a friend of mine. And I said to him, I said, look, we want to do a study in your group of patients on the patients who have active surveillance or are watching weight. You know what that is. So you go in to have your prostate, your PSA is going up, they do a biopsy, and your prostate cancer is low-grade, say at least in six.

    我和另一個研究員進去和他談了談,他是我的一個朋友。我對他說,聽著,我們想在你們這組病人中開展一項研究,研究對象是那些接受積極監測或控制體重的病人。你知道那是什麼。你去做前列腺檢查,PSA升高,他們做了活檢,你的前列腺癌是低級別的,至少六級。

  • So the doctor says to you, well, we'd prefer to really do nothing. You know, we want to watch and wait, which means we'll check back with you in a year, see if it's worse. Okay. So we said, we want to do a study on these guys. And what we want to do is we, at the time, every time we did these studies, you had to propose how much you were going to give the patient. And so if you go back to this period of time, which is in 2005-2006 era, some back there, we wanted to give them a really modest dose of 4,000 units a day. I would have liked to give more, but at the time, you have to go through an institutional review board, and they have to okay it. And so most of this, unfortunately, where we are and stuff, most of the prostate cancer occurs in the African

    所以醫生對你說,我們寧願什麼都不做。你知道,我們想觀察和等待 也就是說,我們會在一年後再來找你,看看情況是否惡化 好的好吧,所以我們說,我們要對這些人做個研究我們想做的是,在當時,每次做這些研究時,你必須提出要給病人多少劑量。是以,如果你回到 2005-2006 年這一時期,我們想給他們每天 4000 組織、部門的適度劑量。我本想給他們更多的劑量,但在當時,你必須通過機構審查委員會,他們必須同意。不幸的是,在我們所在的地方,大部分前列腺癌都發生在非洲人身上。

  • American population, which are really deficient in vitamin D. So we approached them, and we said, we want to do this, and we want to give them 4,000 units of vitamin D a day.

    是以,我們找到他們,說我們想這樣做,每天給他們提供 4000 組織、部門的維生素 D。

  • And it was an interventional trial. It wasn't a randomized trial, but we had historical data on patients that were in that practice. And so we put them on 4,000 units a day, and we monitored their levels. And then at the end of the year, they got a repeat rectal biopsy, like you get for prostate cancer. And we looked at the cell grade and the how it progressed. And in 64%, the tumors regressed. Wow. Wow. And we submitted this to, of course, New England Journal, and they wanted nothing to do with it. So it finally got published in the Journal of Clinical Endocrinology and Metabolism, which is a respectable endocrine journal. And it really went nowhere. I mean, if it would have been a drug that a drug company had, it would have been worth billions. So when people treat cancer like that, like prostate cancer, 4,000 is nothing. I'm saying take 20,000 or more, because you got cancer. You're not dealing in normal physiology here. You're in pharmacology. And the pushback you get if you try to put these trials, well, I'll give you an example of a study called the Sunshine Study, which is a study on non-resectable colon cancer, okay, run out of Harvard and all other.

    這是一項介入性試驗。雖然不是隨機試驗,但我們掌握了患者的歷史數據。所以我們讓他們每天服用4000組織、部門,並監測他們的水準。然後在一年結束時,他們會再次接受直腸活檢,就像治療前列腺癌一樣。我們觀察了細胞等級和進展情況。結果有64%的人腫瘤消退了哇哦哇哦當然,我們把這篇論文投給了《新英格蘭雜誌》 但他們根本不想看最後我們在《臨床內分泌學與新陳代謝雜誌》上發表了這篇論文 這是一本值得尊敬的內分泌雜誌但這篇論文卻毫無進展。我的意思是,如果它是一種藥物,一家制藥公司擁有它,它將價值數十億。所以,當人們治療像前列

  • And in those studies, they were giving vitamin D prior to giving chemotherapy.

    在這些研究中,他們在化療前服用維生素 D。

  • And to see if priming these people with a level of vitamin D prior to giving them chemotherapy had an effect. And so sure enough, I mean, the final study is being done, but the initial study that was published a couple of years ago, after the data was looked at, it basically extended the patient's lives by two months if you primed them with vitamin D. And it was only like 8,000, maybe 10,000 units a day, which at the time I said to the primary investigator on this study,

    看看在化療前給這些人補充一定量的維生素D 是否有效果。果然,我是說,最終的研究正在進行中,但幾年前發表的初步研究,在數據被研究之後,如果給病人補充維生素D,基本上可以延長病人兩個月的生命、

  • I said, why don't we really go for like 50,000? And the response I got back is we can't get that through the IRB. I said, these people are dying. You're giving them really potent chemotherapeutic drugs and you're worried about giving them vitamin D. Yeah, right. Yeah, they're dying.

    我說,為什麼我們不爭取到 5 萬美元呢?我得到的答覆是,我們無法通過IRB。我說,這些人都快死了。你在給他們用強效化療藥 卻擔心給他們補充維生素D是的 他們快死了

  • They're not going to survive. You're trying to prolong their life. You can't even operate on them because they're too far along. And you're worried, they're worried about giving them, you know, a substantial. And so be that as it's may, even if the doses they gave in conjunction with the chemotherapy extended their lives by about two months. And in cancer chemotherapy, that's a big deal. Okay. Drugs are approved on that basis. But it was funny because it was sent to JAMA and it was the initial data, the way it was analyzed by the School of Public Health at

    他們活不下去了你在試圖延長他們的生命你甚至不能給他們做手術 因為他們的病情太嚴重了你擔心,他們也擔心 給他們,你知道,大量的。即使他們在化療的同時服用的劑量 能延長他們兩個月的生命而在癌症化療, 這是一個大問題。好吧藥物就是在這個基礎上被準許的但這很有趣,因為它被送到了《美國醫學會雜誌》上,而且是最初的數據,是由公共衛生學院分析的

  • Harvard showed significance at like 0.035. And then JAMA comes back and says, well, we want you to do it this way. So do it that way. And it comes back with 0.045 or something. And no, no, now we want you to do it this way. So then it comes back at 0.051. And then they say, okay, that's good, but you got to say it's, it's, it's not significant. And we'll publish the article.

    哈佛大學的結果顯示顯著性為0.035。然後《美國醫學會雜誌》回來說,好吧,我們希望你這樣做。那就這麼做。結果又是0.045什麼的。不,不,現在我們希望你這樣做。結果是 0.051。然後他們說,好吧,這很好,但你得說這是,這是不顯著的。然後我們就會發表文章。

  • The only thing that shows up in the news was that vitamin D was not, was not significant in progressing in treating the cancer. That's completely false.

    新聞中唯一顯示的是,維生素 D 對治療癌症的進展沒有意義。這是完全錯誤的。

  • Well, it's, it's not, it's, if you look at, if you look at your level of significance, difference between 0.05 and 0.051. So that's, that's 50 patients in a thousand versus 51 patients. I mean, it's just to get the, it's just to get the term not significant into the article.

    嗯,這,這不是,這是,如果你看看,如果你看看你的顯著性水準,0.05和0.051之間的差異。0.05 和 0.051 之間的差異。 所以,這是,這是 50 名患者在一千與 51 名患者。我的意思是,這只是為了讓 "不顯著 "這個詞出現在文章中。

  • Holy macro. So, so what you're saying is all of the time. So what you're saying is there, there is some slight resistance by these journals and I'm being very sarcastic.

    神聖的宏觀所以,你的意思是一直都是這樣?所以你的意思是,這些期刊有一些輕微的牴觸情緒,我是在諷刺你。

  • In the major medical journals, there is huge resistance to it.

    在主要的醫學期刊上,對它的牴觸情緒很大。

  • There was an article that just came out in science magazine that showed that vitamin D and the mechanism of how through the microbiome, it regulates colon cancer. And that actually got published. It's hot, very technical. Okay. It's very technical, but it shows the mechanism, how vitamin D works at, at, at not at a, at an endocrine level, but the cellular level to regulate cancer immunity in, in, in these patients.

    科學雜誌》剛剛發表了一篇文章,介紹了維生素 D 以及如何通過微生物組調節結腸癌的機制。這篇文章實際上已經發表了。很熱門,很專業好吧,雖然很專業,但它展示了維生素D的作用機制,不是在內分泌層面,而是在細胞層面,調節這些患者的癌症免疫力。

  • Wow. So, so as far as the storage of, I was in the assumption that all this vitamin D gets stored in your fat and then when you need it, the body pulls it out, but that's.

    哇哦所以,至於維生素D的儲存,我的假設是,所有的維生素D都儲存在脂肪裡,當你需要的時候,身體會把它取出來,但這是。

  • No, that, that's not, that, that's not true either.

    不,那不是真的,那也不是真的。

  • Wow. Yeah. Fat soluble vitamin goes into your fat when you need it. And I've even heard people in the old days say, well, you know, what happens when you have a bariatric surgery and you have a lot of vitamin D and it pours in, you get vitamin D toxic. Well, that was totally ridiculous.

    哇哦是啊脂溶性維生素會在你需要的時候進入你的脂肪中我甚至聽以前的人說過 當你做了減肥手術 你攝入了大量的維生素D 你就會得維生素D中毒症這完全是荒謬的。

  • I mean, it doesn't, it just, it, you know, it may supply a little bit, but it's not, I mean, maybe enough to, to, to supply the endocrine portion for a while, but it's definitely isn't enough to supply the cellular portion. Because one of the, I think you even studied, you, you tried to find vitamin D stored and you couldn't find it or.

    我的意思是,它不,它只是,它,你知道,它可能會提供一點點,但它不是,我的意思是,也許足以,以,以,以供應內分泌部分一段時間,但它肯定是不夠的,以供應細胞部分。因為其中一項,我想你甚至研究過,你,你試圖找到儲存的維生素D,但你找不到它,或者。

  • Yeah. We looked at, we looked at levels in fat. So other things are stored as esters, like fatty acid esters and fat tissue. So we, we would dose, we would dose even humans and take fat samples, you know, and, and look for it. And it, there was nothing special about fat tissue, about vitamin D being in there. I mean, there was some in there because it just distributes in tissues in general, but it wasn't anything against a gradient where you had this high level of vitamin D and fat tissue. Wow. You also mentioned the relationship between vitamin D and even the endothelial layer in the inside of your arteries becoming a bit leaky. Yes. You know, if you go back several, this wasn't my work, but, but it, it happened, it was done by a group of biochemists in Utah and what they had, they, I believe it's called cavernous malformation syndrome, where you have these leaky vessels in your brain.

    是的我們研究了脂肪中的含量其他東西會以酯的形式儲存 比如脂肪酸酯和脂肪組織所以我們甚至會給人類下藥 取脂肪樣本來尋找維生素D脂肪組織中的維生素D並沒有什麼特別之處我的意思是,有一些在那裡 因為它只是分佈 在一般的組織, 但它不是任何反對梯度 在那裡你有這個高水平 維生素D和脂肪組織。哇哦你還提到了維生素D和動脈內皮層之間的關係,甚至動脈內皮層也會變得有點滲漏。是的這不是我的工作,但它發生了,是由猶他州的一群生化學家做的,他們有什麼,他們,我相信這就是所謂的海綿畸形綜合徵,在那裡你有這些洩漏的血管在你的大腦

  • It's a, it's a metabolic defect and they leak fluid. And these guys were looking for compounds that would avert or be more therapeutic. So these endothelial vessels wouldn't leak.

    這是一種新陳代謝缺陷,會滲漏液體。這些人正在尋找能避免或更有治療作用的化合物。這樣這些內皮血管就不會滲漏了。

  • Okay. My coffee machine is turning off here. So that's the noise in the back there.

    好的我的咖啡機關機了這就是後面的噪音

  • So anyway, they, they had this system where they ran thousands of compounds through this to test for this leakage. And, and what they found was they found two compounds, one of which was vitamin D, which they were really disappointed by because, you know, good old vitamin D with a stabilizer of endothelial function, meaning it stopped the leakage. And it was, and the interesting thing there was the parent compound, vitamin D itself was the most potent. Wow. Not the other forms, but vitamin D itself.

    總之,他們有一套系統,通過這套系統對數千種化合物進行測試,以檢測這種滲漏。他們發現了兩種化合物,其中一種是維生素 D,這讓他們非常失望,因為維生素 D 具有穩定血管內皮功能的作用,這意味著它能阻止滲漏。有趣的是,母體化合物中,維生素D本身的作用最強。哇哦不是其他形式 而是維生素D本身

  • So you're talking about the ones in supplements or getting it from the sun?

    那麼,你說的是保健品中的成分還是從陽光中獲取的成分?

  • Yeah. The one that we're getting from the sun or in your vitamin supplement was the most potent at, at overcoming this endothelial function. You know, one of the other things that we did in our pediatric work was, and it has to do with human lactation. Yeah. So, you know, when I go back to my graduate school days and I was, you know, I was, you know, not the best student because I always questioned my mentors, you know, and so we were taught that I was a, I was a nutritional biochemist by training. And in the training, I, they would teach, well, you know, human milk is the perfect food for the nursing infant, except for one thing, they can get rickets if they take it. So you gotta give them a supplement. I thought that makes no sense whatsoever. Right. Why, how could that be?

    是的我們從陽光或維生素補充劑中獲得的維生素 是最有效的,能克服血管內皮功能。你知道,我們在兒科工作中做的另一件事 就是,它與人類泌乳有關。是啊所以,你知道,當我回到研究所學生時代,我,你知道,我,你知道,不是最好的學生,因為我總是質疑我的導師,你知道,所以我們被教導,我是一個,我是一個營養生物化學家的培訓。在培訓中,我,他們會教我,人奶是哺乳期嬰兒的最佳食物,但有一點除外,如果吃了人奶,他們會得佝僂病。所以你得給他們補充營養我覺得這一點道理都沒有是啊為什麼 怎麼可能

  • And so, you know, time goes on and we, you know, we, we do research and it goes for decades. And finally we figured out that to overcome this problem, the mothers were taken too little vitamin D by the recommendations that were being made by the different organizations.

    於是,時間流逝,我們做了幾十年的研究。最後我們發現,為了解決這個問題,母親們服用的維生素 D 太少了,而這些維生素 D 是由不同的組織推薦的。

  • So once we could measure the stuff in milk and blood and look at how much was passed into the milk from the blood and, and it turned out that, that, you know, a nursing woman who's lactating needs to take about 6,000 units a day to pass enough vitamin D into her milk to satisfy her infant. And then the infant doesn't need any, doesn't need drops every day. She's getting enough from the mother, the mother's taking 6,000 units a day. And actually that has been implemented in pediatric practice to some degree, progressive pediatricians who actually pay attention.

    是以,一旦我們可以測量牛奶和血液中的東西,並看看有多少從血液中進入牛奶,結果發現,你知道,哺乳期的婦女每天需要服用大約6000組織、部門的維生素D,才能將足夠的維生素D進入她的乳汁,以滿足她的嬰兒。嬰兒不需要每天服用維生素 D。母親每天攝入 6000 個組織、部門的維生素 D 就足夠了。實際上,這在一定程度上已經在兒科實踐中得到了應用,進步的兒科醫生會真正注意到這一點。

  • So it's an option now, instead of giving, instead of giving the nursing infant 400 units drops because mother's vitamin D isn't enough because she deficient herself.

    是以,現在可以選擇給哺乳期嬰兒服用 400 組織、部門的維生素 D,而不是給嬰兒服用 400 組織、部門的維生素 D,因為母親本身就缺乏維生素 D。

  • I wonder if this postpartum depression is related to this vitamin D because low vitamin D.

    我想知道這種產後抑鬱症是否與維生素 D 有關,因為維生素 D 含量低。

  • It's possible. We looked at some of that, but in our studies that we ran in pregnancy, but, you know, it's, it's possible, but our numbers, we didn't have enough to really make an assessment if that's true or not, but it's possible because vitamin D definitely has neuro effects.

    有可能。我們研究了其中的一些,但在我們的研究中,我們在孕期進行了研究,但是,你知道,這是,這是可能的,但我們的數據,我們沒有足夠的數據來真正做出評估,如果這是真的還是假的,但這是可能的,因為維生素 D 絕對有神經效應。

  • Mm-hmm. How does this, this idea of vitamin D resistance on top of all these other issues, we have vitamin D resistance, you have the vitamin D receptor, you have certain microbes like that are involved in Lyme's disease. You have Epstein Barr virus that, that competitively downgrade receptors on top of everything else. Have you looked into that?

    嗯我們有維生素D抗性,你有維生素D受體,你有某些微生物,比如萊姆病中的微生物。你有愛潑斯坦巴氏病毒,它會競爭性地降低受體的等級。你研究過這個嗎?

  • I haven't. I mean, they're hereditary. They're, they're people who have hereditary resistance because their receptors are metabolically inactive. Yeah. You know, again, it's possible, but to look at those kinds of studies or to run, first of all, at this point in time, nobody's getting any money to run any more vitamin D trials. It's over. Okay. Really?

    我沒有我的意思是,他們是遺傳的。他們,他們是誰的人 有遺傳抗性 因為他們的受體 是代謝不活躍。因為他們的受體代謝不活躍你知道,同樣,這是可能的, 但看那些類型的 研究或運行, 首先,在這個時間點, 沒有人得到任何錢 運行任何更多的維生素D試驗。已經結束了好吧真的嗎?

  • Okay. Yeah. It's over. You can't, you can't even find a student, a student who would go into somebody's lab to study vitamin D metabolism is committing career suicide.

    好吧,是的,結束了你不能,你甚至不能 找到一個學生, 一個學生誰願意去 進入別人的實驗室 研究維生素D代謝

  • Cause you're not, and this isn't just in the U S it's in Britain too. The vital study in these, these articles like scientific American had totally decimated vitamin D research and trials are expensive to run. Uh, the government won't fund them. Drug companies don't want them. They don't even want them. Okay. Cause they compete with, uh, with drugs that they have in development, such as, uh, the drugs for prostate cancer. You have one that's free. That is, that is pretty good at, at, at suppressing prostate cancer. And, uh, it doesn't cost anything.

    因為你沒有,而且這不僅僅是在美國,在英國也是如此。這些文章中的重要研究 比如《科學美國人》 已經完全砍掉了維生素D的研究 試驗費用昂貴呃,政府不會資助他們。製藥公司也不願意他們甚至不希望他們。好吧因為它們和正在研發的藥物競爭 比如治療前列腺癌的藥物你有一個是免費的。這是,這是相當不錯的, 在,在抑制前列腺癌。而且,呃,它不花什麼錢。

  • You think the pharmaceutical companies want that knowledge out there?

    你認為製藥公司想把這些知識公之於眾嗎?

  • It's criminal, totally criminal. Or, or, or in vitamin D and in preventing preterm birth or, uh, complications, there was a drug called McKenna that was 17 hydroxy progesterone. Remember that one? Isn't that for cancer? That was for cancer. No, no. This was for prevention of preterm birth.

    這是犯罪,完全是犯罪。或者,或者,或者在維生素D和預防早產或 呃,併發症方面,有一種叫麥肯納的藥 是17羥基黃體酮。還記得嗎?那不是治療癌症的嗎?那是治療癌症的不,不是那是用來預防早產的

  • Okay. Okay. It was injectable. It was, I don't know what company made it. It was a small biotech company back in 2010. This company was, uh, was bought out by a bigger company. And it was, uh, they had this one drug, seven, 17 hydroxy progesterone, which was called McKenna.

    好吧 好吧好吧,是注射劑我不知道是哪家公司生產的 It was, I don't know what company made it.是2010年的一家小型生物技術公司 It was a small biotech company back in 2010.這家公司被一家大公司收購了他們有一種藥 七羥孕酮17號 名字叫麥肯納

  • It was approved as a speedy approval by the FDA. There was only one problem. It never worked.

    美國食品和藥物管理局迅速準許了它。只有一個問題。它從未奏效。

  • It was expensive and it was a absolute abject failure. And two years ago, the FDA pulled, made them pull it from the market. And was it a progesterone or was it a?

    它價格昂貴,而且絕對失敗。兩年前,藥監局把它從市場上撤了下來是黃體酮還是什麼?

  • It was 17 hydroxy progesterone. You can look it up. You can, you can look at the history of it.

    是 17 羥基黃體酮。你可以查查你可以看看它的歷史。

  • And, uh, so it was doing, they were proposing it did something that vitamin D actually does, which was appropriate. Vitamin D levels can reduce preterm birth, but it's free.

    是以,他們認為維生素D的作用是恰到好處的。維生素D可以減少早產,但它是免費的。

  • Wow. There's no money in it. No. And it's yeah. So, um, you also mentioned in one of your videos, um, um, it's important to also realize that vitamin D needs magnesium as the cofactor.

    哇哦裡面沒錢是的所以,嗯,你也提到 在您的視頻之一, 嗯,嗯,重要的是 還意識到維生素D 需要鎂作為輔助因子。

  • It does. Yeah. It, it, uh, you know, I reviewed a lot of papers years ago and I remember reviewing this one to clearly show that magnesium status was a, was a, a potentiator of improving metabolism of vitamin D within the cells, meaning it was a simple thing. So people who had better magnesium status also had higher levels of the intermediate form of vitamin D, the 25 D form that you get measured. And so I, myself was taking a fair amount of vitamin D, but I really wasn't that satisfied of, of what my blood levels were. And I mentioned that what people take is very individualistic of how you respond. Some people are really good metabolites. Some people aren't as good. They need to take a lot more to get their blood levels. You only know what it is if you haven't tested. And so I started taking magnesium and instantly increased my blood levels by about 40%. And there's no, there's really no way to know if you're magnesium replete, because it's a blood measures don't really tell. So the only way to know it is I take,

    是的是的,你知道,幾年前我審閱了很多論文,我記得我審閱的這篇論文清楚地表明,鎂的狀態是改善細胞內維生素D代謝的促進劑,也就是說,這是一件很簡單的事情。是以,鎂含量較高的人體內維生素 D 的中間形式--25 D--的含量也較高。是以,我自己也服用了相當數量的維生素 D,但我對自己血液中的維生素 D 含量並不是很滿意。我還提到,人們服用的維生素 D 是因人而異的。有些人的代謝非常好。有些人就沒那麼好。他們需要服用更多的藥物才能達到他們的血液水準。只有在你沒有測試過的情況下,你才知道它是什麼。於是我開始服用鎂,

  • I think, 400 milligrams a day of magnesium oxides, just the supplement every day that, and then, you know, your vitamin, your magnesium replete for other reasons, just like vitamin D.

    我認為,每天攝入 400 毫克的氧化鎂,每天補充,然後,你知道,你的維生素,你的鎂補充的其他原因,就像維生素 D。

  • So it's a key co-factor. It's a what? Key co-factor. Yeah. And, and the metabolism of vitamin D. So it interacts that the enzyme that active activates vitamin D, that there's two or three of them need that magnesium as a co-factor.

    所以它是一個關鍵的輔助因素。什麼?關鍵輔助因子關鍵輔助因子維生素D的新陳代謝需要鎂作為輔助因子 與活化維生素D的酶相互作用

  • Absolutely. Have you ever done any research on vitamin D and mitochondria?

    當然。你對維生素 D 和線粒體做過研究嗎?

  • No, I haven't. Well, vitamin, so vitamin D, the, there's two different enzymes. One of them is located in the mitochondria and one of them is located in the microsomes, different cellular components. So that's, that's where, that's where these enzymes that activate vitamin D are within the cell. One in the mitochondria and one in the microsomes.

    沒有維生素 D 有兩種不同的酶其中一種位於線粒體中,另一種位於微粒體中,不同的細胞成分。這就是激活維生素 D 的酶在細胞中的位置。一個在線粒體中,一個在微粒體中。

  • Oh, wow. That's kind of important. The mitochondria, as far as, I'll have to look where that's, what that does or what, if it, how it influences the mitochondria, which is so, so much of a problem with so many people. If someone takes a higher doses, like a large dose of vitamin D3, isn't it, isn't there some mechanism that it does turn, turn into inert compounds? I think I, it was one was called, um, tachysterol or lumesterol.

    哦,哇這很重要線粒體,至於,我得看看那是什麼,那是做什麼的,或者是什麼,如果它,它是如何影響線粒體的,這是如此,如此多的人的問題。如果有人服用較高劑量,如大劑量的維生素D3,是不是,是不是有某種機制,它確實會變成,變成惰性化合物?我想我,這是一個 被稱為,嗯,tachysterol 或lumesterol。

  • Well, those, those are things, those compounds are made in the skin by sun exposure.

    嗯,那些,那些東西,那些化合物是皮膚在陽光照射下產生的。

  • It's probably one of the ways that the body regulates how much vitamin D. So, so if you're, if you're pale as a ghost and you go out in the summer sun and, and expose yourself to 20 minutes or so of intense sunlight, on the initial exposure, you'll, you'll make about 20,000 units of vitamin D that will be released into your blood over the next day. Okay.

    這可能是身體調節維生素D數量的方法之一。 所以,如果你,如果你蒼白如鬼,你走出去,在夏天的陽光和,並暴露自己20分鐘左右的強烈陽光,在最初的曝光,你會,你會做約20,000個組織、部門的維生素D,將被釋放到你的血液在第二天。好的

  • But then you start tanning and that exposure becomes less, you know, you, you, the next day, you'll make less and less and less. And, and that's where the production of these tachysterols and, and lumesterols and all these things probably assist in blunting the effect of vitamin D made by the sun. But in the body, once you take, once you take vitamin D, I'm not sure it's metabolized into those things. I think it just disappears. You know, the body will just excrete it through the bile acid functions and then activate it. But those, what you're mentioning is a control point for the sun solar production of vitamin D in your skin. Okay. And then as far as the, you know, you have hypercalcemia. I think they have exaggerated that a bit, but what's your take on toxic doses and in the research on the tox, you're going to, you know, even people are saying, oh, you're taking 10,000, you're going to, you're going to get kidney stones. Like really? Well, vitamin D has never been associated in studies with getting kidney stones. Wow. I mean, most kidney stones are oxalates. I mean, it, it can, I mean, so if you're taking, if you're worried about kidney stones and vitamin D, and if people are taking high doses, say they're taking 30, 40, 50,000 units for cancer, my first, my recommendation would be limit your dairy intake. Okay. The other thing is that before anything happens in the blood, it happens in the urine first. So if you're worried about high, you know, high blood calcium or too much vitamin D, you would have your urinary calcium monitored.

    但當你開始晒太陽時 暴露就會減少 你知道 你 你 第二天 你就會越來越少越來越少這就是產生這些速生醇和絨毛甾醇的原因 所有這些東西都可能有助於減弱陽光產生的維生素 D 的效果但在人體內,一旦你服用了維生素D 我不確定它會被代謝成那些東西我認為它會消失你知道,身體會通過膽汁酸功能將其排出體外,然後激活它。但你提到的這些 是太陽光在皮膚中產生維生素D的控制點好的至於你的高鈣血癥我覺得他們有點誇大其詞了 但你對毒性劑量的看法是什麼 在對毒性的研究中 你會 你知道 甚至有人會說真的嗎?好吧,維生素D從來沒有被關聯

  • As long as there's no calcium being dumped into your urine, you don't have a problem.

    只要尿液中沒有鈣,就不會有問題。

  • So, and at 20,000 units, I mean, there are rare genetic defects that would cause vitamin D to become toxic. And one of those is an enzyme that inactivates vitamin D called the 24-hydroxylase in the kidney and other tissues. And if you have a defect in that enzyme, then it's potential you could become toxic, but those are really rare defects.

    是以,在2萬組織、部門時,我的意思是,有一些罕見的基因缺陷會導致維生素D中毒。其中之一是一種能使維生素 D 失活的酶,在腎臟和其他組織中被稱為 24-羥化酶。如果這種酶有缺陷,就有可能導致中毒,但這種缺陷非常罕見。

  • So if we take those out of the picture, how many people really end up getting hypercalcemia from?

    那麼,如果我們把這些因素排除在外,有多少人最終真的會患上高鈣血癥呢?

  • We never saw one. And our studies that we did in pregnancy and lactation, when I proposed to do these studies, and back then you could get, this is in the early 2000s.

    我們從未見過。我們在孕期和哺乳期所做的研究,當我提出要做這些研究時,那時你可以得到,這是在本世紀初。

  • So when we proposed to do these studies in pregnancy, and pregnancy is the most sensitive group you can do studies in. So we were proposing in these studies that we were going to give pregnant women 4,000 units a day, because that's what we calculated they would need to become sufficient. It's probably low, but you know, you have to start somewhere. And at the time, 2,000 units was the UL, meaning upper limit of safety. So we proposed 4,000. And so the granting agency saw, yeah, this grant's great, but you can't do this, you'll kill people.

    是以,當我們提議在孕期進行這些研究時,孕期是最敏感的研究對象。是以,我們建議在這些研究中,每天給孕婦服用 4000 組織、部門,因為這是我們計算出的孕婦所需的劑量。這可能偏低了,但你知道,總得有個起點。當時,2000組織、部門是UL,即安全上限。所以我們提出了 4000 個組織、部門。於是撥款機構認為,是的,這筆撥款很好 但你不能這麼做,你會害死人的

  • So we said, no, we won't. And so the funding agency said, we'll conditionally approve this grant if you go to the FDA and get an IND number, an investigational drug number. That's what drug companies have to do when they come up with new drugs. We had to do it for vitamin D.

    所以我們說,不,我們不會。於是資助機構說,如果你們去藥監局申請IND號,也就是研究用藥編號,我們就有條件準許這筆撥款。這就是製藥公司推出新藥時必須要做的事情。為了維生素D,我們不得不這麼做。

  • Okay. And we did it. We submitted an IND at the latest study by year. And the FDA

    好的 我們做到了 Okay.我們做到了我們提交了一份IND,在最近一年進行研究。美國食品藥物管理局

  • FDA granted our IND application. And as a consequence, we had massive monitoring.

    FDA 準許了我們的 IND 申請。是以,我們進行了大規模的監測。

  • We had monitoring committees, we had to report to the FDA every month, and we never saw an adverse event due to vitamin D supplementation. And a lot of other people used our IND for other things. There are all kinds of studies going on. Never once was an intake due, we saw hypercalciurian. If we saw that usually was due to something like dehydration, but it was never due to vitamin D supplementation. Incredible.

    我們有監督委員會,每個月都要向 FDA 報告,但我們從未見過因補充維生素 D 而導致的不良事件。還有很多人把我們的 IND 用於其他方面。各種研究層出不窮。從來沒有一次是由於攝入,我們看到hypercalciurian。如果我們看到,通常是由於 像脫水的東西, 但它從來沒有由於維生素D補充劑。難以置信

  • Knowing the importance of vitamin D, it's one of the most important vitamins. How did you stumble on, start doing research on vitamin D? Did you know this in advance, how important vitamin D was for the body? No, it started when I was a graduate student at Ohio State University. And at the time, I was in agriculture. And my advisor at the time, they were looking at, in cattle, there's a disease called milk fever. It's called parturian paresis. And what happens is these dairy cattle are bred to make massive amounts of milk. Okay. Physiologically, it's not sustainable.

    我知道維生素 D 的重要性,它是最重要的維生素之一。您是如何開始研究維生素 D 的?您事先知道維生素 D 對人體有多重要嗎?不,這要從我在俄亥俄州立大學讀研究所學生時說起。當時,我是學農的。當時我的導師正在研究 牛的一種疾病--奶熱病叫做產後癱瘓這些奶牛被飼養來生產大量牛奶好吧從生理學上講 這是不可能持續的

  • And what happens in those cattle is they go through more and more lactations. They become, they can't maintain serum calcium once lactation is initiated because their blood levels of calcium plummet. And it turns out why that happens is they need to mobilize bone calcium.

    這些牛的情況是,泌乳次數越來越多。一旦開始泌乳,它們就無法維持血清鈣 因為它們血液中的鈣含量急劇下降事實證明,之所以會出現這種情況,是因為它們需要動員骨鈣。

  • And as they get older and into more and more lactation cycles, it becomes impossible for them to do it. So once they initiate lactation, their blood calcium would drop to four or five, and they'd just keel over and lay there because they're paralyzed. And then the farmer would have to dose them with high doses of calcium, and then the cow would stand right up. And then it would fall again, the cow would fall down. And when this happens, it's a big economic loss because they got to get, the cow can't breed anymore and the cow can't make milk.

    隨著年齡的增長,哺乳週期越來越長 它們就不可能做到了所以一旦它們開始泌乳 它們的血鈣就會降到4或5 因為它們癱瘓了 所以它們就會倒下躺在那裡然後牧場主就得給它們注射高劑量的鈣 然後奶牛就能站起來了然後它又會倒下,牛會倒下。一旦發生這種情況,就會造成巨大的經濟損失 因為奶牛再也不能繁殖 也不能產奶了

  • And so they looked at ways to make it better for the cow not to go into this condition. And one of the ways was to give them really huge levels of vitamin D to make it stop. And it was successful to some degree, but there were other things that were better, but that's how I got into this.

    於是,他們研究如何讓奶牛更好地避免出現這種情況。其中一個方法就是給它們補充大量的維生素D,讓它們不再出現這種情況。這在某種程度上是成功的,但還有其他更好的辦法,我就是這樣進入這個領域的。

  • And then I, of course, went more towards human nutrition, and I got, I was interested in the milk issue, and I was interacting with people in pediatrics. And the first grant we came up with, it's interesting. So the first grant back in, while I was telling you about the FDA, it was basically a safety study that we were designing to look at, and based around skeleton.

    當然,後來我更傾向於人類營養學,我對牛奶問題很感興趣,並與兒科的人進行了交流。有趣的是,我們想出的第一筆資助。當我告訴你食品藥物管理局的情況時,我們的第一筆資助基本上是一項安全研究,我們正在設計這項研究,以骨骼為基礎。

  • At that time, we didn't even know to ask the questions about, does vitamin D prevent preterm birth, and preeclampsia, and preterm diabetes, and all this other stuff. So we ran a study, and when the data were analyzed, this was where it's frowned upon. They said, we analyzed the data, and we said, look at this, vitamin D is preventing preterm birth, and it's preventing complications of birth. And I presented it at a meeting, it was in 2009, and I mean, the audience went crazy in the wrong way. I mean, I was attacked, how dare you say this, you know, this is heresy, this can't be true. You know, I mean, it was incredible. So when you interview data like that, you better be prepared to be hammered. Wow. Wow. And then, you know, since that time, it basically had shown, there was an article that we did called the VDART study at Harvard, it was done with Scott Wise, who was a world-renowned asthma specialist. And we found out that vitamin D could, if you give enough vitamin D, especially like preconception, you could basically eliminate childhood asthma. But no one will, you know, the data are clear, if you analyze them in the appropriate fashion, like is discussed in this Townsend Newsletter article, and even Wise chimes in. And we learned a lot from that study, like we do from all these studies that you needed to give more, you needed to correct baseline levels, and you could, you know, there would hardly ever be another childhood asthma child born if mothers were replete when they conceived, or even started taking it early when they found out they're pregnant. You know, most of our studies were in the first trimester, because that's when they walk in and they figure out they're pregnant. You know, you can't, to do pre-term, or preconception studies is hugely, but that's when it would be most, because the vitamin D deficiency in the trials that we run is mostly missed in the first trimester, because you don't even want to know they're pregnant. So you're only getting a hold of 12 weeks or so, or maybe later than that.

    當時,我們甚至都不知道要問維生素 D 是否能預防早產、子癇前期、早發糖尿病等問題。是以,我們進行了一項研究,當數據被分析出來時,這是讓人皺眉頭的地方。他們說,我們分析了數據,我們說,看看這個,維生素D能預防早產,還能預防出生併發症。我在一次會議上介紹了這一觀點,那是在2009年,我的意思是,聽眾們以錯誤的方式瘋狂了。我的意思是,我被攻擊了,你怎麼敢這麼說,你知道,這是異端邪說,這不可能是真的。你知道,我的意思是,這太不可思議了。所以,當你採訪這樣的數據, 你最好準備好被敲打。哇 - 哇 - Wow.哇哦然

  • I think it's probably the most important time to eat healthy and get enough nutrition is when you're not born, before you're born. Yeah. Incredible. So, wow, I'm just...

    我認為,最需要健康飲食和攝取足夠營養的時候可能是在你還沒出生的時候,也就是在你出生之前。是啊,難以置信所以,哇,我只是...

  • I mean, it leaves you speechless, because you have this knowledge, and, you know, and it's going away, because you can't, nobody else can do follow-up grants on this anymore.

    我的意思是,這讓你無言以對,因為你擁有這些知識,而且,你知道,這些知識正在消失,因為你不能,沒有其他人能再做這方面的後續研究了。

  • Because when it goes to this, the government, well, first of all, the government won't, you know, these studies that we did, it cost millions. The vital study was 30, 35 million, maybe more of, to me, it was totally wasted money, because it was, our studies that we get in pregnancy were probably over the terms of the grants were five or six million dollars to do these clinical studies. And the government isn't going to shell out that kind of money anymore. The drug companies will pay them not to do it. Incredible. Incredible. So you either accept the data that we have now, and I think that people should also not only look at the randomized trial data that we did, and the one, and the things that were done overseas, where you had true vitamin D deficiency, you could do a real randomized trial and not have it compromised by what levels were in these women in the beginning.

    因為當事情發展到這一步時,政府,首先,政府不會,你知道,我們所做的這些研究,花費了數百萬美元。對我來說,這完全是在浪費錢,因為我們在孕期所做的研究可能超過了撥款期限,這些臨床研究花費了五六百萬美元。政府不會再拿出那麼多錢了。製藥公司會付錢讓他們不要做。難以置信難以置信所以,你要麼接受我們現在擁有的數據,我認為人們也不應該只看我們做的隨機試驗數據,還有一個,以及在國外做的事情,在那裡你有真正的維生素D缺乏症,你可以做一個真正的隨機試驗,而不會因為這些婦女一開始的水準而受到影響。

  • And the other thing in our country is non-compliance of the patients is a serious issue.

    在我國,病人不遵守醫囑也是一個嚴重的問題。

  • They don't comply. Oh yeah, doc, I took vitamin one, in fact, they never took it at all. And, you know, here's the other thing, an attempt to treat, if you know that those people aren't complying, you can't eliminate them for the data analysis. What? No, that violates the intent to treat them on.

    他們不聽話。哦,是的,醫生,我吃了維他命一號,事實上,他們根本就沒吃。而且,你知道,還有一件事,如果你知道這些人不服從治療, 你就不能在數據分析中排除他們。什麼?這違反了治療的初衷

  • Wow. Wow. This is stuff that people don't know. They have no clue unless you're in the research field. So I guess in certain parts of other countries around the world, there's probably maybe places where you, hopefully they'll continue doing vitamin D research. I don't know.

    Wow.Wow.這是人們不知道的東西。他們沒有線索 除非你是在研究領域。所以,我想在某些地方 其他國家在世界各地, 有可能是也許的地方,你, 希望他們會繼續做 維生素D的研究。我也不知道。

  • Yeah. I mean, you know, like I said, there's stuff still going on in Iran, you know, where, where those countries really have a really big vitamin D deficiency problem because the lifestyle women are in barkers and they're not allowed to be in the sun. And so you have in, in, in places in India, the same way. Right. What about Saudi Arabia?

    是啊,我的意思是,你知道, 就像我說的,有東西 還在繼續 在伊朗,你知道, 在那裡,那些國家 真的有一個非常大的 維生素D缺乏問題所以你有在,在, 在印度的地方, 同樣的方式。沙特呢?沙特阿拉伯呢?

  • Yeah. Saudi Arabia too. I mean, any of the Muslim countries where they're, where the, where the females are, are restricted have a horrible vitamin D deficiency problem.

    是啊。沙特阿拉伯也是我的意思是,任何一個穆斯林國家 在那裡,在那裡,女性受到限制 有一個可怕的維生素D缺乏問題。

  • Well, you got me thinking about that because they, you have compounded by all the diabetes, they have no sun, no vitamin D. Yeah. Incredible.

    你讓我想到了這一點,因為他們患有糖尿病,沒有陽光,沒有維生素D。

  • Is there, is there anything else that you want to end off with that you want people to know about?

    最後,你還有什麼想讓人們知道的嗎?

  • This has just been mind blowing and I'm going to.

    這簡直太震撼了,我要去。

  • I think that the only, you're never going to get, well, I can't say never because my, like my physician is pretty progressive on all this stuff. So there are physicians that are, but the ones who depend on their professional organizations for recommendations, like the geriatric society, like OBGYN, even in pediatrics. And if they're only looking at the recommendations coming out of those professional societies, which are solely based on reports like the endocrine society, like, which just came out with revised recommendations, which are ridiculous.

    我認為,只有這樣,你才永遠不會得到,好吧,我不能說永遠不會,因為我的醫生在所有這些事情上都很前衛。所以有些醫生是這樣的,但那些依賴於他們的專業組織提供建議的醫生,比如老年醫學會、婦產科醫生,甚至兒科醫生。如果他們只看這些專業協會提出的建議,而這些建議完全是基於內分泌協會等報告,就像內分泌協會剛剛提出的修訂建議一樣,這是很荒謬的。

  • They're again, they've, they, they decreased everything that people should be taking.

    他們又減少了人們應該服用的一切藥物。

  • Going back to the Institute of Medicine 2010, which has never been redone.

    回到醫學研究所 2010 年的報告,該報告從未重做過。

  • You have to look at programs like your own to educate people. And fortification is only done to highly motivated individuals or supplementation. Fortification is a different matter, but until the government would change and never, we always sought to get fortification of product higher, like milk for vitamin D, like, but they don't, they don't want to do it now.

    你必須看看像你自己這樣的計劃來教育人們。強化只是針對積極性很高的個人或補充劑。強化是另外一回事,但在政府改變之前,我們一直在尋求提高產品的強化水準,比如牛奶中的維生素D,但他們現在不願意這麼做了。

  • So, and, and, and so supplementation is only done, is done by highly motivated individuals.

    是以,只有積極性很高的人才會補充營養。

  • And, and how do you, you know, how do you prove prevention? Right now, you can look at that. You can look at observational retrospective data and a lot of the data that came out of that. Are you familiar with the Physicians Health Study at Harvard run by the Walter Willits Group? I mean, it's been going since the mid eighties. It's health professional studies. Basically, it was physicians or nurses participated in the study and every year they give a blood sample and every year they fill a questionnaire. What happened to you this year? Did you have a heart attack? Did you get cancer? You know, and then they had the blood samples, millions of these samples.

    你如何證明預防?現在,你可以看看。你可以看看觀察性回顧數據和很多由此產生的數據。你熟悉沃爾特-威利茨集團在哈佛大學開展的 "醫生健康研究 "嗎?我是說,這項研究從八十年代中期就開始了。這是一項健康專業研究。基本上,醫生或護士都參與了這項研究,他們每年都會提供血液樣本,每年都會填寫調查問卷。你今年發生了什麼事?心臟病發作了嗎?得了癌症嗎?你知道,然後他們就有了血樣,數以百萬計的血樣。

  • And what they do is then they say, okay, we want to look at this disease related to this compound.

    然後他們就會說,好吧,我們要研究與這種化合物有關的疾病。

  • And there's been a number of those studies done on vitamin D, mostly all positive. And, and those data are really valuable. Okay. Because those look at lifestyle over a long period of change, but they're discarded. When you, when studies like vital say, oh, this is OBS.

    關於維生素 D 的研究有很多,大部分都是正面的。這些數據很有價值因為這些研究關注的是生活方式的長期變化 但卻被忽略了當你,當研究 像至關重要的說, 哦,這是OBS。

  • Are they still doing that study now? Or are they?

    他們現在還在做這項研究嗎?還是在做?

  • Yes. Health professional studies still ongoing. Okay. Yeah. I think he's, he's, he was involved in what the planetary health diet, the new planetary health. Oh, yeah. Oh yeah. Well, it's involved in everything. The most cited scientist on, you know, in the history of science.

    是的,健康專業研究還在進行中是的,我想他是,他是, 他參與了什麼行星健康飲食, 新行星健康。新的行星健康。 哦,是的。哦,是的。 哦,是的。嗯,這涉及到的一切。科學史上被引用最多的科學家

  • Incredible. And I know Walter, I've interacted with him in the past quite a bit on this stuff.

    難以置信我認識沃爾特,過去在這個問題上和他有過不少交流。

  • He definitely gets a lot of funding. But that study, that, that, that, that, those health professional studies were goldmine. I mean, and extraordinary value, you know, not a randomized trial, but there's a lot of data in there that should be paid attention, should be paid attention to. Yeah. Well, I'm sure it'll get published if vitamin D is not favorable. Wow. This has been incredible. Thank you so much for taking your time to do this. You're welcome. I'm going to put that link down below of that article from the Townsend report. So everyone can check it out, but thank you so much.

    他肯定得到了很多資助。但那個研究,那個,那個,那個,那些健康專業研究是金礦。我的意思是,而且價值非凡,你知道,不是隨機試驗,但裡面有很多數據應該被關注,應該被關注。是啊好吧,我敢肯定,它會得到發表 如果維生素D是不利的。哇哦這是令人難以置信的。非常感謝你抽出時間來做這個。不客氣我會把湯森報告的鏈接放在下面大家可以去看看,非常感謝。

Today we're going to be talking to Professor Bruce Hollis, the pioneer in vitamin D research.

今天,我們將採訪維生素 D 研究領域的先驅布魯斯-霍利斯教授。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋