City's Community Services Director. He says Olson came with concerns and her own plan in Crayon. And that can be scary. I don't think most of us like to work with government agencies too much. It was already too late to change the local playground, but why not loop her in on another one? So Olson made more drawings, more specifications. They came together and made something. It's a really cool playground. And what it is today turned out a lot better than any kind of private gripe or complaint can do. It's just really cool. Something cool that a lot of people can enjoy, and a story she says she may share for a while down the road. It means a lot, and now I can, when I'm older, I can tell my boyfriends. And maybe tell them that when you fight City Hall, sometimes you win. She saw something she didn't like. And rather than just complaining and writing a nasty social media post, she said, I'm going to do something. And she did. For Crayon Out
市社區服務主任。他說,奧爾森是帶著擔憂和自己的蠟筆計劃來的。這很可怕。我想我們大多數人都不太喜歡與政府機構合作。要改變當地的遊樂場已經太遲了,但為什麼不在另一個遊樂場上讓她參與進來呢?於是,奧爾森畫了更多的圖紙,做了更多的說明。他們一起做出了一些東西。這是一個非常酷的遊樂場。它今天的樣子比任何私人抱怨或投訴都要好得多。它真的很酷。很多人都能享受到這很酷的東西,她說她可能會在以後的日子裡分享這個故事。這意味著很多,現在我可以,等我長大了,我可以告訴我的男朋友們。也許還能告訴他們,當你與市政廳鬥爭時,有時你會