字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 No, no, almost. 不,不,差不多。 Ah-ha! 啊哈 There you are, you little sneak. 你在這兒啊,小鬼頭。 You eggs get the honor of becoming a frittata. 你們的雞蛋將有幸成為煎蛋餅。 Uh, what's next on the list there, Pam-Pam? 潘潘,你的下一個目標是什麼? Gluten-free, nut-free, vegan chocolate chip cookies, or, hmm... 無麩質、無堅果、素食巧克力餅乾,或者... What you got there, bro? 你拿的是什麼,兄弟? I swear I liked mint soap. 我發誓我喜歡薄荷肥皂。 Yeah, you do. Pam-pam-pam-pam-pa-da-pa-pa-pa-pam-pam-pam-pam-pa-dab-pa-pa-pam-pam-pam-pam-pam-pam-pam-pam-pam-pam-pam-pam-pam-pam-pam-pam-pam-pam-pam-pap-pam-pam-pam-pam-pam-pam-pam... Doo-doo-doo-doo... 是的,你會的。Pam -pam -pam嘟-嘟-嘟-嘟... Doo-doo-doo-doo-doo-doo... 嘟-嘟-嘟-嘟-嘟... Did you bring your tote bag? 你帶手提袋了嗎? Ah, plastic's fine, thanks. 塑膠沒問題,謝謝。 Uh, no, actually, it's not fine. 呃,不,事實上,並不好。 Paper then? 那麼紙呢? Wait, you seriously forgot your reusable bag? 等等,你真的忘了帶可重複使用的袋子? Uh, what reusable bag? 呃,什麼可重複使用的袋子? Ugh, let me get this straight. 唉,我就直說了吧。 You don't have a tote bag? 你沒有手提包嗎? Do you even care about the environment at all? 你關心過環境嗎? What about the animals? Whoa, sir, we are animals. 那動物們呢? 先生,我們是動物 We care! 我們關心 Hey, Ron, these guys forgot their bags. 嘿,羅恩,這些人忘帶包了 Ugh. 唉。 I know, right? 我知道,對吧? Hey, man, we didn't even know about reusable bags. 嘿,老兄,我們都不知道可重複使用的袋子。 Well, these guys all brought their bags. 這些人都帶了行李 Oh. 哦。 And what is this? 這是什麼? Why would you buy vegan cookies and then get eggs? 你為什麼要買素食餅乾,然後再買雞蛋? Who does that? Actually, I'm a vegetarian and I... 誰會這麼做? 事實上,我是個素食主義者,我... Shh, shh, shh. 噓,噓,噓 No more of your lies. 別再撒謊了 But if you insist on having paper, I guess I can try and find you something. 但如果你堅持要用紙,我想我可以試著給你找一些。 Yeah, can we get some dead trees brought up to aisle four? 是啊,我們能把一些枯樹運到四號過道嗎? For the tree haters who forgot their bags. Stop! 給忘了帶包的 "仇樹者"。 停 Please, is there any way we can just buy some bags? 請問,有什麼辦法能讓我們買一些袋子嗎? Oh, yeah, of course. 哦,是的,當然。 We have some right here. 我們這裡就有一些。 We have a lot of color and stock. 我們有很多顏色和庫存。 Yeah, we'll take three of them. 是的,我們要三個。 Excellent choice. 非常好的選擇。 These babies are limited wildlife edition. 這些寶貝是野生動物限量版。 Some of the money is given to help local beavers build their dams. 部分資金用於幫助當地海狸建造水壩。 Yeah, yeah, just give us the bags. Congratulations! 是啊,是啊,只要給我們的袋子。 祝賀你們 You're one of us now. 你現在是我們的一員了。 Welcome to the tote life. 歡迎來到手提包生活。 Tote life? 手提包生活? Tote life! 手提袋生活!
B2 中高級 中文 美國腔 袋子 素食 手提包 動物 餅乾 雞蛋 We Bare Bears - Tote Life(預覽)片段 1 (We Bare Bears - Tote Life (Preview) Clip 1) 19 0 zack 發佈於 2024 年 09 月 30 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字