Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • No, no, almost.

    不,不,差不多。

  • Ah-ha!

    啊哈

  • There you are, you little sneak.

    你在這兒啊,小鬼頭。

  • You eggs get the honor of becoming a frittata.

    你們的雞蛋將有幸成為煎蛋餅。

  • Uh, what's next on the list there, Pam-Pam?

    潘潘,你的下一個目標是什麼?

  • Gluten-free, nut-free, vegan chocolate chip cookies, or, hmm...

    無麩質、無堅果、素食巧克力餅乾,或者...

  • What you got there, bro?

    你拿的是什麼,兄弟?

  • I swear I liked mint soap.

    我發誓我喜歡薄荷肥皂。

  • Yeah, you do. Pam-pam-pam-pam-pa-da-pa-pa-pa-pam-pam-pam-pam-pa-dab-pa-pa-pam-pam-pam-pam-pam-pam-pam-pam-pam-pam-pam-pam-pam-pam-pam-pam-pam-pam-pam-pap-pam-pam-pam-pam-pam-pam-pam... Doo-doo-doo-doo...

    是的,你會的。Pam -pam -pam嘟-嘟-嘟-嘟...

  • Doo-doo-doo-doo-doo-doo...

    嘟-嘟-嘟-嘟-嘟...

  • Did you bring your tote bag?

    你帶手提袋了嗎?

  • Ah, plastic's fine, thanks.

    塑膠沒問題,謝謝。

  • Uh, no, actually, it's not fine.

    呃,不,事實上,並不好。

  • Paper then?

    那麼紙呢?

  • Wait, you seriously forgot your reusable bag?

    等等,你真的忘了帶可重複使用的袋子?

  • Uh, what reusable bag?

    呃,什麼可重複使用的袋子?

  • Ugh, let me get this straight.

    唉,我就直說了吧。

  • You don't have a tote bag?

    你沒有手提包嗎?

  • Do you even care about the environment at all?

    你關心過環境嗎?

  • What about the animals? Whoa, sir, we are animals.

    那動物們呢? 先生,我們是動物

  • We care!

    我們關心

  • Hey, Ron, these guys forgot their bags.

    嘿,羅恩,這些人忘帶包了

  • Ugh.

    唉。

  • I know, right?

    我知道,對吧?

  • Hey, man, we didn't even know about reusable bags.

    嘿,老兄,我們都不知道可重複使用的袋子。

  • Well, these guys all brought their bags.

    這些人都帶了行李

  • Oh.

    哦。

  • And what is this?

    這是什麼?

  • Why would you buy vegan cookies and then get eggs?

    你為什麼要買素食餅乾,然後再買雞蛋?

  • Who does that? Actually, I'm a vegetarian and I...

    誰會這麼做? 事實上,我是個素食主義者,我...

  • Shh, shh, shh.

    噓,噓,噓

  • No more of your lies.

    別再撒謊了

  • But if you insist on having paper, I guess I can try and find you something.

    但如果你堅持要用紙,我想我可以試著給你找一些。

  • Yeah, can we get some dead trees brought up to aisle four?

    是啊,我們能把一些枯樹運到四號過道嗎?

  • For the tree haters who forgot their bags. Stop!

    給忘了帶包的 "仇樹者"。 停

  • Please, is there any way we can just buy some bags?

    請問,有什麼辦法能讓我們買一些袋子嗎?

  • Oh, yeah, of course.

    哦,是的,當然。

  • We have some right here.

    我們這裡就有一些。

  • We have a lot of color and stock.

    我們有很多顏色和庫存。

  • Yeah, we'll take three of them.

    是的,我們要三個。

  • Excellent choice.

    非常好的選擇。

  • These babies are limited wildlife edition.

    這些寶貝是野生動物限量版。

  • Some of the money is given to help local beavers build their dams.

    部分資金用於幫助當地海狸建造水壩。

  • Yeah, yeah, just give us the bags. Congratulations!

    是啊,是啊,只要給我們的袋子。 祝賀你們

  • You're one of us now.

    你現在是我們的一員了。

  • Welcome to the tote life.

    歡迎來到手提包生活。

  • Tote life?

    手提包生活?

  • Tote life!

    手提袋生活!

No, no, almost.

不,不,差不多。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋