Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Formula One is the most exciting sport on the planet, the pinnacle of speed, skill and glamour.

    一級方程式賽車是地球上最激動人心的運動,是速度、技巧和魅力的巔峰之作。

  • Contested by the most skilled drivers and the world's top manufacturers, creating the most technologically advanced cars in history.

    技術最精湛的車手和世界頂級製造商共同角逐,創造出歷史上技術最先進的汽車。

  • F1 travels through the world's greatest and most glamorous circuits, from historic classics to exciting street circuits like the Miami Grand Prix.

    F1 穿越世界上最偉大、最迷人的賽道,從歷史悠久的經典賽道到令人興奮的街頭賽道,如邁阿密大獎賽。

  • And all at insane speeds, acceleration supercars can only dream of, top speeds of 370 km per hour and g-forces that only fighter pilots can relate to.

    這一切都以瘋狂的速度進行,超級跑車夢寐以求的加速度、每小時 370 公里的最高時速以及只有戰鬥機飛行員才能感受到的重力。

  • F1 is all about pushing the limits of speed, science and nerves.

    F1 是對速度、科學和神經極限的挑戰。

  • To get you up to speed, here's the complete lowdown on Formula One.

    為了讓您更快了解一級方程式賽車,下面為您介紹一級方程式賽車的全部情況。

  • It might seem like an individual pursuit, but F1 is a team sport.

    看似是個人的追求,但 F1 是一項團隊運動。

  • Currently, 10 teams of 2 drivers contest each race weekend, referred to as the Grand Prix.

    目前,每週末有 10 支由 2 名車手組成的車隊參加比賽,稱為 "大獎賽"。

  • Behind the scenes, each driver is supported by a crew of mechanics, engineers and strategists to squeeze every bit of performance out of the car.

    在幕後,每一位車手都由機械師、工程師和戰略家組成的團隊提供支持,以榨取賽車的每一分性能。

  • Race weekends start with practice to fine-tune set-ups, before a three-part knockout qualifying session against the clock, to determine the order of the drivers' line-up on the starting grid.

    週末的比賽從練習開始,先進行微調設置,然後進行三部分淘汰排位賽,以決定車手在發車格上的排列順序。

  • The fastest qualifier starts at the front end pole position.

    最快的排位賽選手從最前面的杆位開始。

  • Certain weekends include F1's sprint event.

    某些週末還包括 F1 的衝刺賽。

  • It gives the fans an extra race between qualifying and the main Grand Prix, run at a third of the full race distance.

    它在排位賽和大獎賽正賽之間為車迷們提供了一場額外的比賽,比賽距離僅為全程比賽的三分之一。

  • This adds a whole new layer of jeopardy, with the sprint result not only setting the starting order, but also offering points to the top eight finishers.

    這又增加了一層新的危險,因為衝刺結果不僅決定了起跑順序,還為前八名選手提供了積分。

  • On race day, the five lights come on one by one before going out to start the race.

    比賽當天,五盞燈逐一亮起,然後熄滅,開始比賽。

  • Drivers muscle their cars around the track as fast as possible to reach the checkered flag at the finish line first, after either a distance of 305 kilometers or a time limit of two hours.

    在 305 公里的距離或兩個小時的時限內,車手們用最快的速度駕駛賽車在賽道上飛馳,爭取第一個到達終點線的方格旗。

  • At straight-line speeds of 370 kilometers per hour, with standing cornering forces of 5G, drivers can corner so fast they experience forces similar to those felt during a space shuttle launch.

    以每小時 370 公里的直線速度行駛時,在 5G 的靜態轉彎力作用下,駕駛員能以極快的速度轉彎,體驗到類似於航天飛機發射時所感受到的力。

  • Speed is one thing, but drivers also need to overtake to gain position.

    速度是一方面,但車手也需要超車來獲得位置。

  • F1 races are long, and a small braking concentration could present the opportunity to pass, or get within the driver's slipstream, an area of disturbed air behind a car that allows a following car to go faster, move alongside, and pass.

    F1 比賽時間很長,稍稍集中剎車就有機會超車,或進入車手的滑流範圍。滑流是指賽車後方受干擾的空氣區域,它能讓後面的賽車開得更快、並排行駛並超車。

  • This creates incredible battles as drivers jostle to stay ahead for the finish.

    車手們爭先恐後地衝向終點,由此引發了一場場精彩的爭奪戰。

  • All drivers have to stop at their garages, known as their pit box, at least once for a change of tires.

    所有車手都必須至少在車庫(即維修站)停留一次,更換輪胎。

  • This task, called a pit stop, can be completed by the best teams in two seconds flat.

    這項任務被稱為 "維修站",最好的車隊可以在兩秒鐘內完成。

  • There's different grades of tires that either last longer or drive faster.

    有不同等級的輪胎,要麼壽命更長,要麼行駛更快。

  • The teams must decide which sets will work best for their race strategy.

    參賽隊必須決定哪套裝備最適合他們的比賽策略。

  • This creates a thrilling blend of on-track battles and pit stop strategy to keep fans guessing right to the final laps.

    這將賽道爭奪戰和維修站策略驚心動魄地融合在一起,讓車迷們猜測到最後一圈。

  • When the checkered flag falls, the top three finishers are presented trophies on F1's tiered podium above a crowd of fans before the sport's iconic celebration ceremony.

    當方格旗落下時,前三名選手將在 F1 層疊的領獎臺上接受頒獎,頒獎儀式在車迷的簇擁下進行,然後舉行標誌性的慶祝儀式。

  • A Grand Prix win is worth 25 points and fewer on a sliding scale for finishers down to 10th.

    大獎賽冠軍可獲得 25 分,第 10 名以下的選手可獲得更少的分數。

  • Drivers don't get prize money, but teams do, based on their final championship points.

    車手沒有獎金,但車隊有,獎金根據他們的最終冠軍積分計算。

  • Even just one place improvement in a year can mean a massive financial injection to help improve car performance further.

    哪怕只是在一年內提高一個名次,都意味著大量的資金注入,有助於進一步提高汽車性能。

  • At the end of the year, trophies are given to the driver and team with the most points from all races, marked with their name alongside every winner in Formula One history.

    年終時,所有比賽中積分最高的車手和車隊將獲得獎盃,獎盃上的名字與一級方程式賽車歷史上的所有冠軍並列。

  • Since its birth in 1950, Formula One has always been the pinnacle of motorsport.

    自 1950 年誕生以來,一級方程式賽車一直是賽車運動的巔峰之作。

  • And having developed the world's most efficient hybrid engine, soon to be powered by 100% sustainable fuels, F1 is at the forefront of tomorrow's motoring technology.

    F1 已經開發出世界上最高效的混合動力發動機,不久將使用 100% 的可持續燃料,站在了未來汽車技術的最前沿。

  • On track, it's produced larger-than-life legends and cult heroes, rivalries that have shaped decades.

    在賽道上,它造就了超凡脫俗的傳奇和受人崇拜的英雄,也造就了數十年如一日的競爭。

  • It never stops changing and improving, all in search of an extra fraction of a second.

    它從未停止改變和改進,只為多爭取幾分之一秒的時間。

  • There really is nothing like it.

    真的是無與倫比。

  • There really is nothing like it.

    真的是無與倫比。

Formula One is the most exciting sport on the planet, the pinnacle of speed, skill and glamour.

一級方程式賽車是地球上最激動人心的運動,是速度、技巧和魅力的巔峰之作。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋