Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Israel now says its strikes into Lebanon are preparatory to take out Hezbollah fighters and weapons before a possible ground invasion.

    以色列現在說,它對黎巴嫩的打擊是為了在可能的地面入侵之前消滅真主黨戰士和武器。

  • The chief of staff of the Israeli military today told his troops a maneuver is being planned into Lebanon, where the death toll from air attacks has been rising for days.

    以色列軍方參謀長今天告訴他的部隊,正在計劃向黎巴嫩發動一次演習,連日來,空襲造成的死亡人數不斷上升。

  • HEZBOLLAH LEADER, HEZBOLLAH, ISRAEL, SAYS, YOU WILL GO IN, DESTROY THE ENEMY THERE, AND DECISIVELY DESTROY THEIR INFRASTRUCTURE, HE SAID.

    他說,真主黨領導人、真主黨、以色列說,你們將進入那裡,摧毀那裡的敵人,果斷摧毀他們的基礎設施。

  • Hezbollah leaders are promising to inflict heavy casualties in a ground war.

    真主黨領導人承諾在地面戰中造成重大傷亡。

  • And to prove they're undeterred, the Iranian-backed militia group, for the first time, launched a missile at Tel Aviv.

    為了證明他們毫不畏懼,伊朗支持的民兵組織首次向特拉維夫發射了一枚飛彈。

  • The missile was shot down by Israeli defenses.

    飛彈被以色列防禦系統擊落。

  • The last time Israel invaded Lebanon was in 2006.

    以色列上一次入侵黎巴嫩是在 2006 年。

  • That war crippled Lebanon and destroyed its infrastructure.

    那場戰爭削弱了黎巴嫩,摧毀了其基礎設施。

  • After heavy losses, Israel ended the operation.

    在損失慘重之後,以色列結束了這次行動。

  • President Biden today still hopeful.

    拜登總統今天仍然充滿希望。

  • An all-out war is possible, but I think there's also the opportunity, or still in play, to have a settlement that could fundamentally change the whole region.

    全面戰爭是有可能發生的,但我認為也有機會,或者說仍然有機會達成一項可能從根本上改變整個地區的解決方案。

  • There needs to be a two-state solution.

    需要有一個兩國解決方案。

  • But his calls for diplomacy are going unheard.

    但他的外交呼籲卻無人理睬。

  • Beirut is already filling up with refugees.

    貝魯特已經擠滿了難民。

  • Public schools turned into shelters to accommodate the tens of thousands of Lebanese who have Israel says it will fight until Hezbollah is disarmed.

    公立學校變成了收容所,以安置數以萬計的黎巴嫩人。以色列說,它將戰鬥到真主黨解除武裝為止。

  • Hezbollah says it will fight until Israeli troops stop attacking Gaza.

    真主黨說,它將戰鬥到以色列軍隊停止攻擊加沙為止。

  • And neither side shows any sign of backing down.

    雙方都沒有退讓的跡象。

  • A woman I spoke to tonight who evacuated to Beirut with 21 of her relatives told me she hopes the American government will act and not allow Lebanon to become the next Gaza.

    今晚與我交談的一位婦女告訴我,她和 21 位親屬一起撤到了貝魯特,她希望美國政府能夠採取行動,不要讓黎巴嫩成為下一個加沙。

  • Tom?

    湯姆?

  • Thanks for watching.

    感謝觀看。

  • Stay updated about breaking news and top stories on the NBC News app or follow us on social media.

    通過 NBC News 應用程序或在社交媒體上關注我們,隨時瞭解最新突發新聞和熱門故事。

Israel now says its strikes into Lebanon are preparatory to take out Hezbollah fighters and weapons before a possible ground invasion.

以色列現在說,它對黎巴嫩的打擊是為了在可能的地面入侵之前消滅真主黨戰士和武器。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋