Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • From BBC Learning English, this is

    來自 BBC Learning English,這是

  • Learning English from the News, our podcast about the news headlines.

    從新聞中學習英語,這是我們關於新聞標題的播客。

  • In this programme, world's biggest

    在這個節目中,世界上最大的

  • YouTuber, Mr Beast, facing lawsuit.

    優酷用戶野獸先生面臨訴訟。

  • Hello, I'm Phil.

    你好,我是菲爾。

  • And I'm Georgie.

    我叫喬治

  • In this programme, we look at one big news story and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.

    在本節目中,我們將介紹一則重大新聞,以及有助於您理解新聞的標題詞彙。

  • You can find all the vocabulary and headlines from this episode as well as a worksheet on our website, bbclearningenglish.com.

    您可以在我們的網站 bbclearningenglish.com 上找到這一集的所有詞彙和標題以及工作表。

  • So, let's hear more about this story.

    那麼,讓我們來聽聽這個故事的更多內容。

  • Mr Beast, real name Jimmy Donaldson, runs the largest YouTube channel in the world.

    野獸先生的真名是吉米-唐納森(Jimmy Donaldson),他經營著世界上最大的 YouTube 頻道。

  • And now he's producing a reality show with a $5 million prize, together with Amazon.

    現在,他正在與亞馬遜合作,製作一檔獎金高達 500 萬美元的真人秀節目。

  • It's called Beast Games.

    它的名字叫 "野獸遊戲"。

  • Serious allegations have emerged around the conditions for contestants and Mr Beast's company has been served with a lawsuit.

    關於參賽者條件的嚴重指控已經出現,Beast 先生的公司已被起訴。

  • And that means a legal demand for compensation.

    這就意味著要通過法律途徑要求賠償。

  • This lawsuit mentions allegations of exposing people to sexual harassment, being misleading about the chances of winning and restricting access to food and medication.

    這起訴訟提到了讓人們遭受性騷擾、誤導人們獲勝的機會以及限制人們獲得食物和藥物的指控。

  • Yep, and I have a headline here that talks about this lawsuit and is from the Indian Express.

    是的,我這裡有一個關於這場訴訟的標題,來自《印度快報》。

  • Mr Beast faces legal challenge.

    野獸先生面臨法律挑戰。

  • Lawsuit alleges toxic environment on set.

    訴訟指控片場環境有毒。

  • And that headline again,

    又是這個標題、

  • Mr Beast faces legal challenge.

    野獸先生面臨法律挑戰。

  • Lawsuit alleges toxic environment on set.

    訴訟指控片場環境有毒。

  • And that's from the Indian Express.

    這是《印度快報》的報道。

  • And this headline is talking about the lawsuit over the conditions on Beast Games.

    這則頭條新聞說的是關於野獸運動會條件的訴訟。

  • That's Mr Beast's reality show.

    那是野獸先生的真人秀。

  • And Phil, we're looking at the word toxic.

    菲爾,我們在看 "有毒 "這個詞。

  • Can you tell us more?

    您能告訴我們更多情況嗎?

  • Yes, toxic literally means poisonous.

    是的,"有毒 "的字面意思就是有毒。

  • But we often use it more generally to refer to a situation or a relationship that could cause harm.

    但我們通常用它來泛指可能造成傷害的情況或關係。

  • Yes, this story reports allegations that there was a culture of sexism and misogyny, that's hatred of women, on set.

    是的,這篇報道指控片場存在性別歧視和厭女文化,也就是仇視女性。

  • An environment with this culture would often be described as toxic because it can cause harm, a bit like a poison.

    具有這種文化的環境通常會被描述為有毒的,因為它會造成傷害,有點像毒藥。

  • Yes, we often use toxic to talk about harmful relationships, whether that's in a family, a romantic relationship or a workplace.

    是的,我們經常用 "有毒 "來形容有害的人際關係,無論是在家庭、戀愛關係還是工作場所。

  • So, an office where people are stressed, they're being bullied or facing discrimination, could be described as a toxic environment or a toxic workplace.

    是以,一個辦公室裡的人壓力過大、受到欺凌或歧視,可以說是一個有毒的環境或有毒的工作場所。

  • We've had toxic, likely to cause harm over time.

    我們已經有了有毒物質,長期使用可能會造成危害。

  • So, as an example, he had such a toxic relationship with his parents that he had to leave home.

    例如,他與父母的關係非常糟糕,以至於他不得不離家出走。

  • This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.

    這裡是 "從新聞中學習英語",我們的播客介紹新聞標題。

  • Today we're talking about the lawsuit filed against Mr Beast by contestants in his Beast Games series.

    今天我們要討論的是野獸遊戲系列中的參賽者對野獸先生提起的訴訟。

  • So, this year Mr Beast's YouTube channel became the channel with the highest number of subscribers on the platform.

    是以,今年野獸先生的 YouTube 頻道成為該平臺上訂閱人數最多的頻道。

  • It currently has over 317 million followers.

    它目前擁有超過 3.17 億粉絲。

  • Now, to put that in context, only three countries in the world have a higher number of inhabitants.

    而世界上只有三個國家的居民人數比我們多。

  • His fame has mainly come through

    他的名氣主要來自於

  • YouTube and social media platforms, but he's about to go mainstream on TV.

    YouTube 和社交媒體平臺,但他即將在電視上成為主流。

  • Our next headline is related to that.

    我們的下一個標題與此有關。

  • Now, this one is from Stuff.

    現在,這個是《東西》裡的。

  • It's based in New Zealand and it says,

    它的總部設在紐西蘭,上面寫著:

  • On the cusp of mainstream stardom,

    站在主流明星的風口浪尖上

  • Mr Beast is being sued.

    野獸先生被起訴了

  • So, that headline again,

    所以,還是那個標題、

  • On the cusp of mainstream stardom,

    站在主流明星的風口浪尖上

  • Mr Beast is being sued.

    野獸先生被起訴了

  • And that is from Stuff in New Zealand.

    這是紐西蘭的 Stuff 提供的。

  • Now, this headline is about the lawsuit, but we're looking at the expression on the cusp.

    現在,這個標題是關於訴訟的,但我們看到的是風口浪尖上的表達。

  • Mr Beast is described as being on the cusp of mainstream stardom.

    據介紹,野獸先生正處於主流明星的邊緣。

  • Mainstream stardom means being a star that most people know about, like if you're on TV or in films.

    主流明星指的是成為大多數人都知道的明星,比如在電視或電影中出現的明星。

  • Now, being on the cusp means being on the edge of or about to change.

    現在,處於風口浪尖意味著處於變化的邊緣或即將發生變化。

  • And cusp is an old-fashioned word that means dividing line, and we don't usually use it outside of this expression, on the cusp.

    Cusp 是一個老式的詞,意思是分界線,我們通常不在這個表達之外使用它,在 cusp 上。

  • So, someone could be on the cusp of greatness if they're about to achieve something, or you could be on the cusp of an agreement if you're close to working something out.

    是以,如果某人即將取得某項成就,那麼他可能正處於偉大的邊緣;如果你們即將達成某項協議,那麼你們可能正處於達成協議的邊緣。

  • Exactly. So, the writer of this headline thinks that Mr Beast is about to become the kind of big star that everyone knows.

    沒錯。所以,這個標題的作者認為,野獸先生即將成為那種人人皆知的大明星。

  • He's on the cusp of mainstream fame.

    他正處於主流名聲的風口浪尖。

  • So, we had on the cusp of, which means on the edge of.

    是以,我們曾處於 "風口浪尖",也就是 "邊緣地帶"。

  • For example, developments in AI mean we could be on the cusp of a bright future.

    例如,人工智能的發展意味著我們即將迎來光明的未來。

  • Or a really scary one.

    或者是一個非常可怕的人。

  • This is Learning English from the News from BBC Learning English.

    這裡是 BBC Learning English 的新聞學習英語。

  • We're talking about allegations made against Mr Beast's production company.

    我們說的是針對 Beast 先生的製片公司的指控。

  • Many of the articles about this lawsuit focus on Mr Beast's reputation, with some people referring to him as the nicest man on the internet.

    關於這場訴訟的許多文章都集中在野獸先生的聲譽上,有些人稱他是互聯網上最善良的人。

  • Now, the author of our next headline, which is from an opinion piece, is not so sure.

    現在,我們的下一個標題--來自一篇評論文章--的作者就不那麼肯定了。

  • So yes, we have this headline from Jezebel, which is an American website.

    是的,我們從美國網站 Jezebel 看到了這個標題。

  • Shocker! Turns out Mr Beast is the worst.

    令人震驚原來野獸先生是最壞的。

  • OK, let's hear that again.

    好吧,讓我們再聽一遍。

  • Shocker! Turns out Mr Beast is the worst.

    令人震驚原來野獸先生是最壞的。

  • And that's from Jezebel.

    這是來自《耶洗別》的報道。

  • So, this headline is from an opinion piece by a writer who is not surprised that Mr Beast is facing accusations like this.

    是以,這個標題出自一位作家的評論文章,他對野獸先生面臨這樣的指控並不感到驚訝。

  • Now, it's got shocker in the headline.

    現在,它的標題令人震驚。

  • Now, Phil, isn't that usually for something surprising?

    現在,菲爾,這通常不是為了一些令人驚訝的事情嗎?

  • Something that's a shock?

    令人震驚的事情?

  • Well, yes, but here it's being used sarcastically or ironically, where we use a word to mean exactly the opposite of what it means.

    嗯,是的,但在這裡,它是被諷刺或挖苦的,我們用一個詞來表達與它意思完全相反的意思。

  • Yes, and in speech we often use exaggerated intonation to show that we're being sarcastic.

    是的,在說話時,我們經常使用誇張的語調來表示我們在諷刺別人。

  • So, for example, oh, it's raining again in London.

    例如,倫敦又下雨了。

  • What a shocker!

    真是令人震驚!

  • Now, actually, that's not a shock because it rains a lot in London.

    其實,這並不令人震驚,因為倫敦經常下雨。

  • OK, and there's another use of the word shocker as well.

    好吧,"震驚 "一詞還有另一種用法。

  • We can use it to talk about a bad experience that we've had.

    我們可以用它來講述自己的糟糕經歷。

  • So, for example, this weekend I had an absolute shocker.

    比如說,這個週末我就遇到了一件非常令人震驚的事。

  • My car broke down, I lost my keys and then the kids got ill.

    我的車壞了,鑰匙丟了,孩子們又生病了。

  • It was terrible.

    太可怕了

  • It was a shocker of a weekend.

    這是一個令人震驚的週末。

  • Yep, Phil, that really does sound like a shocker.

    是的,菲爾,這聽起來確實令人震驚。

  • We had shocker, which, if you're being sarcastic, means not surprising.

    我們有令人震驚的消息,如果你是在諷刺我,那就是 "並不令人吃驚 "的意思。

  • For example, shocker, she's late for the meeting again.

    比如,令人震驚的是,她開會又遲到了。

  • That's it for this episode of

    本期節目到此結束

  • Learning English from the News.

    從新聞中學習英語

  • We'll be back next week with another news story.

    下週,我們將為您帶來另一則新聞。

  • And if you're interested in working environments, why not try our series Office English?

    如果您對工作環境感興趣,為什麼不試試我們的辦公室英語系列呢?

  • It's part of the podcast

    這是播客的一部分

  • Learning English for Work, which you can find on any podcast app.

    學習工作英語》,您可以在任何播客應用程序上找到它。

  • Don't forget you can find us on social media.

    別忘了,您可以在社交媒體上找到我們。

  • Search for BBC Learning English.

    搜索 BBC Learning English。

  • Goodbye for now.

    暫時再見。

  • Bye.

    再見。

From BBC Learning English, this is

來自 BBC Learning English,這是

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋