字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Tensions are rising in the Middle East, nude photos of cancer patients were hacked, and taking a vacation could help you age more slowly. 中東局勢日趨緊張,癌症患者的裸照被黑客竊取,度假有助於延緩衰老。 That's some of what we'll get to on The 7 from The Washington Post. 這就是我們在《華盛頓郵報》"The 7 "節目中要介紹的部分內容。 I'm Hannah Jewell. 我是漢娜-朱厄爾 It's Monday, September 23rd. 今天是 9 月 23 日,星期一。 Let's get you caught up with today's seven stories. 讓我們一起來了解今天的七則新聞。 Number one. 第一 Israel's military announced it would launch more strikes on Lebanon. 以色列軍方宣佈將對黎巴嫩發動更多打擊。 Israel said its fighter jets hit 150 targets in Lebanon this morning. 以色列說,其戰鬥機今天上午擊中了黎巴嫩境內的 150 個目標。 A military spokesman called for residents of southern Lebanon to evacuate or move away from areas where the militant group Hezbollah could be operating. 軍方發言人呼籲黎巴嫩南部居民撤離或遠離真主黨可能活動的地區。 Attacks across the Israeli-Lebanese border have increased since last week. 自上週以來,跨越以色列-黎巴嫩邊境的襲擊事件有所增加。 That's when electronic devices, including pagers belonging to Hezbollah, exploded across Lebanon in a presumed Israeli attack. 當時,包括真主黨尋呼機在內的電子設備在黎巴嫩各地爆炸,據推測是以色列發動的襲擊。 Yesterday, President Joe Biden and U.N. officials called for restraint, fearing that the violence could escalate into an all-out war. 昨天,喬-拜登總統和聯合國官員呼籲保持克制,擔心暴力可能升級為全面戰爭。 U.N. 聯合國 Secretary General Antonio Guterres sat down with Farid Zakaria of CNN yesterday. 安東尼奧-古特雷斯祕書長昨天接受了美國有線電視新聞網(CNN)法裡德-扎卡里亞(Farid Zakaria)的採訪。 He spoke about his concerns following the pager attack. 他談到了傳呼機襲擊事件發生後他所擔心的問題。 So the fact that these things existed means that there is a potential for a much stronger escalation, and that is what concerns me. 是以,這些事情的存在意味著有可能出現更嚴重的升級,這正是我所擔心的。 The possibility of transforming Lebanon in another Gaza, which I think would be a devastating tragedy for the world. 黎巴嫩有可能變成另一個加沙,我認為這對世界來說將是一場毀滅性的悲劇。 Israel and Hezbollah have said they will continue to attack each other. 以色列和真主黨表示將繼續相互攻擊。 Israel says it will carry on until security is restored to northern Israel. 以色列表示,在以色列北部恢復安全之前,它將一直堅持下去。 And Hezbollah says it will continue firing rockets until the war in Gaza ends. 2. 真主黨說,它將繼續發射火箭,直到加沙戰爭結束。2. Donald Trump's campaign has entered a turbulent phase in its final weeks. 唐納德-特朗普的競選活動已進入最後幾周的動盪階段。 Trump's top advisers have insisted for months that his 2024 bid for the presidency is the most disciplined campaign he has ever run. 特朗普的高級顧問幾個月來一直堅持認為,他 2024 年的總統競選是他有史以來最嚴謹的競選活動。 They pointed to fewer leaks, less infighting, and a more deliberate strategy. 他們指出,洩密事件減少了,內訌減少了,戰略也更加深思熟慮了。 But the past three weeks have revealed a more chaotic side. 但在過去的三週裡,我們看到了更加混亂的一面。 Whatever self-restraint that helped to launch Trump's campaign has largely disappeared. 曾幫助特朗普啟動競選活動的自我剋制已基本消失殆盡。 He was criticized for his debate performance. 他在辯論中的表現受到了責備。 He has embraced conspiracy theorists. 他擁護陰謀論者。 And he even picked a fight with Taylor Swift. 他甚至還和泰勒-斯威夫特吵了一架。 This frenetic period for Trump's campaign has come in the crucial final stretch. 特朗普競選活動的這一狂熱時期已進入關鍵的最後衝刺階段。 There are just over six weeks to go until Election Day. 3. 距離選舉日還有六個多星期。3. The suspect in the potential Trump assassination attempt will appear in court today. 可能暗殺特朗普未遂案的嫌疑人今天將出庭受審。 Ryan Ruth has been behind bars since authorities arrested him on September 15. Ryan Ruth 自 9 月 15 日被當局逮捕以來一直身陷囹圄。 That's when investigators say he pointed a rifle through a fence and into a golf course in Florida where Trump was playing. 調查人員說,當時他用步槍穿過柵欄,指向特朗普正在打球的佛羅里達州的一個高爾夫球場。 Today, the 58-year-old suspect is expected to appear in federal court for a detention hearing. 今天,這名 58 歲的嫌疑人將在聯邦法院接受拘留聽證。 The judge will review whether Ruth should remain in custody. 法官將審查是否應繼續羈押露絲。 Prosecutors argue that Ruth poses a flight risk and is a danger to the community. 檢察官認為,魯斯有潛逃風險,對社區構成威脅。 Ruth is facing two federal gun crimes charges. 魯斯面臨兩項聯邦槍支犯罪指控。 But he could face more serious charges as the investigation continues. 但隨著調查的繼續,他可能面臨更嚴重的指控。 He's expected to enter his plea of guilty or not guilty at his arraignment on September 30. 4. 預計他將在 9 月 30 日的傳訊中認罪或不認罪。4. Lawmakers agreed to a deal to avert a looming government shutdown. 議員們同意達成協議,以避免迫在眉睫的政府停擺。 The House and the Senate have until next Monday to beat a shutdown deadline. 眾議院和參議院必須在下週一之前擊敗停擺的最後期限。 If they fail to extend funding, the government would shut down on October 1. 如果他們不能延長撥款,政府將於 10 月 1 日關閉。 That's just as millions of Americans will begin early voting. 此時,數百萬美國人將開始提前投票。 But yesterday, congressional leaders made some progress. 但昨天,國會領導人取得了一些進展。 They reached an agreement that would extend federal funding until December 20. 他們達成了一項協議,將聯邦資助延長至 12 月 20 日。 The deal sets up a frenzied week in Congress. 這項協議為國會本週的工作埋下了伏筆。 Republicans and Democrats will have to work together to beat next week's deadline. 3. 共和黨人和民主黨人必須齊心協力,才能在下週的最後期限之前達成一致。3. A health system agreed to pay a $65 million settlement after a hack of nude patient photos. 一家醫療系統在病人裸照被黑客竊取後,同意支付 6500 萬美元的賠償金。 That's our fifth story. 這是我們的第五個故事。 Hackers stole information and photos of hundreds of cancer patients from the Lehigh Valley Health Network in northeast Pennsylvania. 黑客從賓夕法尼亞州東北部的利哈伊谷健康網絡(Lehigh Valley Health Network)竊取了數百名癌症患者的資訊和照片。 The network discovered the hack last year. 該網絡去年發現了這一黑客行為。 And a proposed settlement in a class-action lawsuit was reached earlier this month. 本月早些時候,還達成了一項集體訴訟的和解方案。 It still requires a judge's approval. 這仍然需要法官的準許。 Eighty percent of the $65 million settlement is earmarked for those whose nude photos were published to the dark web. 6500 萬美元和解金中的 80% 專用於那些裸照被髮布到暗網上的人。 The episode highlights the risk of cyberattacks and their legal aftermath for health care organizations with especially sensitive information. 這期節目強調了網絡攻擊的風險及其對擁有特別敏感資訊的醫療機構造成的法律後果。 Some experts say health care organizations have made significant headway in shoring up their cyber defenses. 一些專家說,醫療機構在加強網絡防禦方面取得了重大進展。 But they remain vulnerable in large part due to their complexity. 6. 但是,它們在很大程度上由於其複雜性而仍然很脆弱。6. Asia Wilson and Kaitlyn Clark snagged two of the WNBA's top honors. Asia Wilson 和 Kaitlyn Clark 獲得了 WNBA 的兩項最高榮譽。 It has been a trailblazing, record-smashing season for women's basketball. 對於女子籃球隊來說,這是一個開拓性的、打破紀錄的賽季。 That's in large part thanks to two of the sport's biggest stars. 這在很大程度上要歸功於這項運動的兩位巨星。 Las Vegas Aces center Asia Wilson was named MVP for the third time yesterday. 拉斯維加斯王牌中鋒亞洲-威爾遜(Asia Wilson)昨天第三次被評為 MVP。 She joined Hall of Famer Cynthia Cooper in becoming the second player in league history to capture every first-place vote. 她與名人堂成員辛西婭-庫珀(Cynthia Cooper)一起,成為聯盟歷史上第二位獲得所有第一選票的球員。 Last week, she also became the first player in league history to reach 1,000 points in a season. 上週,她還成為聯盟歷史上第一位單賽季得分達到 1000 分的球員。 And also yesterday, Indiana Fever guard Kaitlyn Clark was named the Rookie of the Year by the Associated Press. 同樣在昨天,印第安納狂熱隊後衛凱特琳-克拉克被美聯社評為年度最佳新秀。 She broke records this season, too, and led the league in three-pointers. 本賽季,她還打破了多項紀錄,三分球命中率在全聯盟遙遙領先。 But her first-ever postseason game ended last night in a loss to the Connecticut Sun. 但她的首次季後賽昨晚以輸給康涅狄格太陽隊而告終。 And she got a black eye. 她還被打成了黑眼圈。 The playoffs continue this week. 本週季後賽繼續進行。 Find everything you need to know in our newsletter. 在我們的時事通訊中瞭解您需要知道的一切。 Find a link to that in our show notes. 在我們的節目筆記中可以找到相關鏈接。 And at number 7, travel appears to slow the aging process. 排在第 7 位的是,旅行似乎可以延緩衰老。 If you've ever come back from vacation and felt a lot better, or even more youthful, it turns out there may actually be a scientific explanation. 如果你曾在度假回來後感覺身體好了很多,甚至更年輕了,那麼事實證明這可能是有科學依據的。 Researchers in Australia published a new study looking into how travel affects our health. 澳洲的研究人員發表了一項新研究,探討旅行如何影響我們的健康。 It found that the positive experiences associated with taking trips actually help to delay the body's decline. 研究發現,與旅行相關的積極體驗實際上有助於延緩身體機能的衰退。 When on vacation, people tend to have more social interactions, do physical activity, spend time in nature, and eat healthier cuisines. 度假時,人們往往會有更多的社交互動,進行體育鍛煉,在大自然中度過時光,吃更健康的美食。 According to the study, all of that contributes to slowing down the aging process. 根據這項研究,所有這些都有助於延緩衰老。 So go ahead and start planning your next trip. 是以,請開始計劃您的下一次旅行吧。 It's the healthy thing to do. 這是健康的做法。 That's the show for today. 今天的節目到此結束。 Thanks for listening. 感謝您的收聽。 If you like the podcast, a great way to support our work is through a subscription to The Washington Post. 如果您喜歡播客,訂閱《華盛頓郵報》也是支持我們工作的好方法。 Right now, you can get an all-access digital subscription for just $4 every four weeks for the first year. 現在,您只需每四周支付 4 美元,就可以在第一年獲得全套數字訂閱服務。 And we have a great travel section. 我們還有一個很棒的旅遊版塊。 So that's a low price to help you keep a youthful, healthy glow. 這樣的低價就能幫你保持青春健康的光彩。 Subscribe to The Post by going to washingtonpost.com slash subscribe. 請訪問 washingtonpost.com slash subscribe 訂閱《郵報》。 I'm Hannah Jewell. 我是漢娜-朱厄爾 I'll meet you back here tomorrow. 明天在這裡見
B1 中級 中文 美國腔 黎巴嫩 以色列 特朗普 黑客 競選 達成 2024 年 9 月 23 日星期一 (Monday, September 23, 2024) 10 0 yuri 發佈於 2024 年 09 月 23 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字