Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • It's Sunday morning on CBS, and here again is Jane Pauley.

    現在是哥倫比亞廣播公司的週日早晨,我是簡-波利。

  • They earned the title world's greatest rock and roll band a long time ago, but the Rolling Stones are still at it, still touring, still making new music.

    他們很久以前就贏得了世界上最偉大的搖滾樂隊的稱號,但滾石樂隊仍在繼續,仍在巡演,仍在製作新的音樂。

  • Legends indeed.

    真是傳奇。

  • Talking with our Anthony Mason.

    與我們的安東尼-梅森對話

  • You don't expect birth announcements from a 60 year old band.

    你可別指望一個 60 歲的樂隊會發布出生通知。

  • But last month in London, the Rolling Stones revealed they'd made a new record.

    但上個月在倫敦,滾石樂隊透露他們已經錄製了一張新唱片。

  • Don't get angry with me.

    別生我的氣。

  • Hackney Diamonds is the Stones first album of original music in 18 years.

    哈克尼鑽石》是石頭樂隊 18 年來首張原創音樂專輯。

  • Do you like working in this place?

    你喜歡在這裡工作嗎?

  • Yeah, it's an old, old friend of ours, Electric Lady.

    是的,是我們的老朋友,"電子女郎

  • At Electric Lady Studios in New York, where the band worked on the new record, we caught up with Keith Richards.

    在紐約的 Electric Lady 工作室,樂隊正在製作新唱片,我們在那裡採訪了基思-理查茲(Keith Richards)。

  • Is it like getting on a bike when you guys go in the studio?

    你們去工作室的時候,是不是像騎自行車一樣?

  • Pretty much, but you're not sure if the tires are pumped up.

    差不多,但你不確定輪胎是否打了氣。

  • What is he doing here?

    他在這裡做什麼?

  • I'm with you.

    我支持你。

  • Over in London, Mick Jagger and Ronnie Wood joined us.

    在倫敦,米克-賈格爾和羅尼-伍德也加入了我們。

  • So how did this come about?

    那麼,這是怎麼發生的呢?

  • Well, well.

    好吧,好吧。

  • My recollection is that Mick said, what we need to do is say, let's make an album, let's blitz it.

    我記得米克說,我們需要做的是說,讓我們做一張專輯,讓我們大幹一場。

  • Basically, that was the impetus.

    基本上,這就是推動力。

  • We used to have to have a record ready to go out on tour, so there was a deadline.

    以前我們必須準備好唱片才能出去巡演,所以有一個截止日期。

  • So then we more or less did what we said we planned to do.

    於是,我們或多或少做了我們說過要做的事。

  • It's really unusual.

    這真的很不尋常。

  • Yeah, really unusual.

    是啊,真不尋常。

  • And I think I said to Keith, it's going to be finished by Valentine's Day, and Keith looked at me like, how quickly do you know in a recording studio when you have something?

    我對基思說,情人節前要完成,基思看著我說:"在錄音室裡,你怎麼能這麼快就知道你有了什麼?

  • You've got to give it a minute.

    你得給它一分鐘時間。

  • You can't be dismissive if you don't get it in the first one minute.

    如果你在前一分鐘還不明白,你就不能不屑一顧。

  • But you kind of get to know in ten minutes, if I say.

    但是,如果我說,你會在十分鐘內瞭解。

  • It doesn't take long to know if something's really there and whether it's worth chasing.

    不需要花很長時間就能知道某些東西是否真的存在,以及是否值得追尋。

  • And it's a bit like a painting.

    這有點像一幅畫。

  • You construct, you do the first layout, and then you give it a breath, you know, go away.

    你建造,你做第一個佈局,然後你給它一個呼吸,你知道,走開。

  • You're a painter.

    你是個畫家

  • Let him have his analogies.

    讓他去打比方吧。

  • Come back and build a jigsaw, you know.

    回來搭個拼圖,你知道的。

  • Most people aren't Van Gogh, man.

    大多數人都不是凡高,夥計。

  • Van Gogh away, please.

    請把凡高帶走

  • The album's lead single, Angry, started with a lyric from Jagger.

    專輯的主打歌《憤怒》以賈格爾的一句歌詞開頭。

  • I was just playing guitar in the Caribbean on my own and just came up with the idea.

    我只是一個人在加勒比海彈吉他,然後就有了這個想法。

  • And then I took it to the next level with Keith.

    之後,我和凱斯的合作更上一層樓。

  • Mick and I, we kind of kick each other up the ass.

    米克和我,我們互相踢對方的屁股。

  • I like that, I don't like that.

    我喜歡,我不喜歡。

  • Whatever it is, it's a sort of chemistry.

    不管是什麼,這是一種化學反應。

  • But the band's chemistry was rocked.

    但是,樂隊的化學反應卻遭到了破壞。

  • When drummer and founding member Charlie Watts died in 2021.

    2021 年,鼓手兼創始成員查理-沃茨(Charlie Watts)去世。

  • And start me up!

    啟動我

  • Did you feel the need to put an album out?

    你覺得有必要出一張專輯嗎?

  • I think maybe because of Charlie's demise, that we felt that if the stones were going to continue, then we better make a mark of what the stones are now.

    我想,也許是因為查理的去世,我們覺得如果 "石頭 "要繼續存在下去,那麼我們最好在 "石頭 "現在的樣子上做一個標記。

  • Was it hard for you on tour to look back and not see Charlie there?

    在巡迴演唱會上,回首往事卻看不到查理的身影,這對你來說難受嗎?

  • Yeah, of course it's hard.

    是啊,當然很難。

  • I mean, it's all my life, ever since I was 19 or whatever, there's always been Charlie.

    我是說,在我的一生中,從我19歲開始,一直都有查理。

  • On some level, it had to be emotional not to have Charlie.

    從某種程度上說,沒有查理的日子一定很難過。

  • Of course it's emotional, but you have to get past that in life.

    當然,這很情緒化,但在生活中你必須克服這一點。

  • You know, I love Charlie, I love all the things, but I still want to carry on making music.

    你知道,我愛查理,我愛所有的東西,但我還是想繼續做音樂。

  • Last year, the Stones toured with new drummer Steve Jordan.

    去年,石頭樂隊在新鼓手史蒂夫-喬丹的帶領下進行了巡演。

  • But Watts plays on two tracks on the album, including one with the Stones' original bassist, Bill Wyman, who left the band in 1993.

    但瓦茨在這張專輯中演奏了兩首曲目,其中一首是與 1993 年離開樂隊的原貝斯手比爾-懷曼(Bill Wyman)共同演奏的。

  • Did Bill have to be coaxed to come back, Bill Wyman?

    比爾-懷曼是被哄回來的嗎?

  • No, not at all.

    不,一點也不。

  • I phoned him and I said, are you still playing the bass even?

    我打電話問他,你還在彈貝斯嗎?

  • I was a bit worried.

    我有點擔心。

  • He said, what do you mean?

    他說,你什麼意思?

  • I play it every day, I'm making the album.

    我每天都在演奏,我在製作專輯。

  • I said, great Bill, come and do this track.

    我說,好極了,比爾,來做這首歌吧。

  • Because Charlie's on it and I'd like it to be reunited, the original rhythm section would be a cool idea.

    因為有查理的參與,我希望它能重聚,原來的節奏組將是一個很酷的想法。

  • Time is on my side When those original Rolling Stones first formed in London in 1962, they never imagined it would last.

    時間站在我這邊 1962 年,滾石樂隊在倫敦成立之初,他們從未想過這支樂隊會長久地存在下去。

  • I remember when we had the first hit record, we kind of looked at each other with, like, dismay saying, well, we've got about two years, boys, and then you've got to find a job.

    我記得當我們有了第一張暢銷唱片後,我們面面相覷,沮喪地說,好吧,我們還有兩年時間,孩子們,然後你們就得去找工作了。

  • It's only rock and roll, but I like it Yes, I do, and I like it But it's not alright Six decades later, they're still one of the biggest touring acts in the world, grossing $179 million last year alone.

    這只是搖滾樂,但我喜歡 是的,我喜歡,我喜歡,但這並不好 六十年後的今天,他們仍然是世界上最大的巡迴演出團體之一,僅去年一年的總收入就高達 1.79 億美元。

  • Well, what can a poor boy do Except the same old rock and roll band We just are pioneers in a way that no one's done six years of rock and roll ever.

    一個窮小子能做什麼呢? 除了同樣的搖滾樂隊,我們就是先鋒,六年來從未有人做過搖滾樂。

  • Ronnie Wood, at 76, the youngest Stone, Do you paint every day?

    羅尼-伍德,76 歲,最年輕的斯通,你每天都畫畫嗎?

  • Well, when I can, yeah, when I'm not playing the guitar. has a side gig as a painter.

    我還兼職畫畫。

  • I'm inspired here, for instance, by Delacroix.

    例如,德拉克洛瓦給了我靈感。

  • That's what keeps me going, and then I go, wow, we're going to play music next, and it just, one runs into the other.

    這就是我繼續前進的動力,然後我就會想,哇,我們接下來要演奏音樂了,就這樣,一個接著一個。

  • His two artistic passions merge on tour.

    他的兩種藝術激情在巡演中融合在一起。

  • There's Coachella.

    科切拉音樂節

  • When he makes these set lists after every show, it's a kind of memoir.

    他在每場演出後都會列出這些節目單,就像是一本回憶錄。

  • Oh, that was when that happened, that's what we played.

    哦,就是那時候,我們就是這麼玩的。

  • Do you know how many shows you've done?

    你知道自己做過多少場演出嗎?

  • No, no way.

    不,不可能

  • Have you ever considered writing a memoir?

    您是否考慮過撰寫回憶錄?

  • Oh yeah, I've considered it, and I've been offered a lot of money.

    哦,是的,我考慮過,有人給了我很多錢。

  • And?

    然後呢?

  • And I've seen people do it, and it takes like two years.

    我見過有人這樣做,大概需要兩年時間。

  • They're living two years in their past.

    他們活在過去的兩年裡。

  • And that doesn't appeal to you?

    你不喜歡嗎?

  • That does not appeal to me.

    這對我沒有吸引力。

  • So someone else will just have to remember it for me.

    所以只能讓別人幫我記住了。

  • Both Jagger and Richards have landmark birthdays this year.

    賈格爾和理查茲今年都過了具有里程碑意義的生日。

  • Yeah, yes, yes.

    是的,是的,是的。

  • The big 8-0.

    大 8-0

  • Richards in December.

    理查茲在 12 月。

  • How does that feel?

    感覺如何?

  • I asked Mick, because he's 6 months older than me, and he says it's not that different.

    我問米克,因為他比我大 6 個月,他說沒多大區別。

  • Jagger became an octogenarian back in July.

    今年 7 月,賈格爾成為八旬老人。

  • Well, it's a bit overblown, you know.

    你知道,這有點誇張。

  • It's not all it's cracked up to be being 80, I don't think.

    我認為,80 歲並不意味著一切。

  • There's no really options here.

    這裡沒有真正的選擇。

  • You're either going to get there or you're not.

    你要麼去,要麼不去。

  • Well, you've gotten there in pretty good shape.

    嗯,你的狀態不錯。

  • Well, thank you, that's very kind of you.

    謝謝你,你真是太好了。

  • He's singing the best he's ever sang, I think, now.

    我認為,他現在唱出了有史以來最好的水準。

  • That's another reason we've got to keep going.

    這也是我們必須堅持下去的另一個原因。

  • When you've got it, flaunt it, you know.

    當你擁有它時,就應該炫耀它。

  • Why do you think you guys have endured?

    你認為你們為什麼能堅持下來?

  • I think basically we love each other and we love our music.

    我想,基本上我們彼此相愛,我們熱愛我們的音樂。

  • And when you're doing it, you don't really think about it.

    當你在做的時候,你不會真的去想它。

  • But I think with Charlie going, I've realised more and more how special that is.

    但我想,隨著查理的離去,我越來越意識到這有多麼特別。

  • I mean, there's something about the Stones and there's something about us all that sort of says, no, we stick together.

    我的意思是,"滾石 "樂隊和我們都有一些共同點,那就是 "不,我們要團結在一起"。

  • And then you can't just drop it, you know.

    你不能就這樣放棄,你知道的。

  • To the end, down the tunnel.

    走到盡頭,穿過隧道

  • As you said, it's bigger than all of you.

    正如你所說,它比你們所有人都重要。

  • Yeah, it is.

    是的,就是這樣。

  • Damn thing.

    該死的東西

It's Sunday morning on CBS, and here again is Jane Pauley.

現在是哥倫比亞廣播公司的週日早晨,我是簡-波利。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋