Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Donald Trump says he's safe and well after reports of gunshots described to have been fired in his vicinity.

    唐納德-特朗普(Donald Trump)表示,在他的住所附近發生槍擊事件後,他安然無恙。

  • Local officials in Palm Beach in Florida say it happened in the grounds of his golf course while he was playing.

    佛羅里達州棕櫚灘的當地官員說,事情發生在他打球時的高爾夫球場內。

  • An AK-47 assault rifle has apparently been recovered and a man is in custody while Tom Bateman is live in Washington with the very latest for us now.

    湯姆-貝特曼(Tom Bateman)正在華盛頓為我們報道最新消息。

  • Tom, what more have you got?

    湯姆,你還有什麼?

  • Well, what is clear so far, Clive, is that this happened three hours ago as Donald Trump was playing golf.

    克萊夫,目前可以確定的是,事情發生在三小時前,當時唐納德-特朗普正在打高爾夫。

  • He was said to be between holes at his private course on West Palm Beach in Florida.

    據說他當時正在佛羅里達州西棕櫚灘的私人球場打球。

  • Now, law enforcement officials say that multiple gunshots were heard at that moment and the Secret Service detail that was protecting him at the time returned fire.

    現在,執法人員說,當時聽到了多聲槍響,當時保護他的特勤局人員還擊了。

  • However, there was a suspect that was seen and then seemed to flee, to run away from the scene.

    然而,有人看到一名嫌疑人似乎逃離了現場。

  • Now, law enforcement officials say they have recovered a weapon and a scope from the scene there and they are at the moment around a wooded area on the edge of that golf course.

    現在,執法人員說他們已經從現場找到了一把武器和一個瞄準鏡,目前他們正在高爾夫球場邊緣的一片樹林周圍。

  • Now, separately, the local sheriff in West Palm County says that they closed the interstate highway after this, trying to find what they described as a suspect.

    另外,西棕櫚縣的當地警長說,在這起事件發生後,他們關閉了州際公路,試圖找到他們所說的嫌疑人。

  • They have stopped a car and detained a person that they say is of interest.

    他們攔下了一輛車,並扣留了一個據說有嫌疑的人。

  • That person now in the custody of the FBI and the car itself is being searched.

    此人現已被聯邦調查局拘留,汽車也正在被搜查。

  • Now, what had been unclear until a few moments ago is whether or not Donald Trump was the intended target of this apparent shooting.

    現在,直到剛才還不清楚的是,唐納德-特朗普(Donald Trump)是否是這起明顯的槍擊事件的目標。

  • Some U.S. media were reporting unnamed law enforcement officials saying that he was the intended target, but that matter seems to have been cleared up in the last few minutes as the FBI have put out a very short statement saying that they are investigating this as an attempted assassination of Donald Trump.

    一些美國媒體報道稱,一些不願透露姓名的執法官員說他是預定目標,但此事似乎在過去幾分鐘內得到了澄清,因為聯邦調查局發表了一份非常簡短的聲明,稱他們正在調查這起針對唐納德-特朗普的未遂暗殺事件。

  • What that means is we have now witnessed what is potentially the second attempt on the former president's life during this election campaign.

    這意味著,我們現在已經目睹了前總統在競選期間可能遭遇的第二次生命威脅。

  • Remember, it was just over two months ago that a 20-year-old man tried to kill him at a rally in Butler, Pennsylvania.

    請記住,就在兩個多月前,一名 20 歲的男子在賓夕法尼亞州巴特勒市的一次集會上試圖殺害他。

  • That led to the resignation of the director of the Secret Service over failures in that.

    這導致特勤局局長因工作失誤而辭職。

  • Now, Donald Trump himself, his motorcade, has been seen leaving the resort there and heading to Mar-a-Lago, which is just a few miles away, his resort in Florida.

    現在,有人看到唐納德-特朗普本人和他的車隊離開那裡的度假村,前往幾英里外的馬阿拉歌(Mar-a-Lago),他在佛羅里達州的度假村。

  • And Donald Trump himself has given a short statement in a campaign fundraising email.

    唐納德-特朗普本人也在競選籌款電子郵件中發表了簡短聲明。

  • He has said, He says,

    他說過,他說過、

Donald Trump says he's safe and well after reports of gunshots described to have been fired in his vicinity.

唐納德-特朗普(Donald Trump)表示,在他的住所附近發生槍擊事件後,他安然無恙。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋