Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • London calling!

    倫敦呼叫!

  • The city of royal splendor, Big Ben and fish and chips.

    這座城市擁有皇室的輝煌、大笨鐘和炸魚薯條。

  • But London is also notorious for luxury shopping and sites with hefty admission fees.

    但倫敦也因奢侈品購物和門票昂貴的景點而聲名狼藉。

  • Is this overstretching your wallet?

    您的錢包是否不堪重負?

  • Don't ditch the dream just yet.

    先別放棄夢想。

  • Even in one of Europe's most expensive cities, there are still lots of fun and affordable things to do.

    即使是在歐洲最昂貴的城市之一,也有很多有趣而經濟實惠的活動可做。

  • And some of the most famous attractions are totally free.

    其中一些最有名的景點是完全免費的。

  • Let me show you.

    讓我演示給你看

  • I'll take you to historic and cultural sites, I'll show you how to get around the British capital on a budget, where to buy affordable food and I'll take you along on a free guided tour.

    我將帶您遊覽歷史文化名勝,告訴您如何在預算有限的情況下游覽英國首都,到哪裡購買物美價廉的食物,我還將帶您參加免費導遊活動。

  • My first stop is at the Houses of Parliament and the famous clock tower known as Big Ben.

    我的第一站是國會大廈和著名的大本鐘鐘樓。

  • Big Ben is actually a nickname for the massive bell inside the clock tower.

    大本鐘實際上是鐘樓內巨大鐘聲的暱稱。

  • It weighs 13.7 metric tons, that's about twice the weight of a T-Rex.

    它重 13.7 公噸,大約是霸王龍重量的兩倍。

  • Speaking of which, we might come across some dinosaurs on this trip for free too.

    說到這裡,我們可能會在這次旅行中免費遇到一些恐龍。

  • Just stay with me.

    跟著我

  • Not far downstream, on the River Thames, I'm stopping at another major landmark, Tower

    在泰晤士河下游不遠處,我在另一個重要的地標--泰晤士河塔前停下了腳步。

  • Bridge.

  • Instead of paying 13 pounds 40 to get inside, I am enjoying stunning views of the city from its walkways and from beside the bridge.

    我不用再花 13 英鎊 40 英鎊進去,而是在人行道上和橋邊欣賞這座城市的迷人景色。

  • For free.

    免費

  • A free way to travel in London is of course on foot.

    在倫敦,步行當然是最自由的旅行方式。

  • But the public transport system is affordable too.

    不過,公共交通系統也很實惠。

  • If you're looking for the cheapest option, get on one of those double-decker buses.

    如果您想選擇最便宜的方式,那就乘坐雙層巴士吧。

  • They're also a sightseeing adventure in themselves.

    它們本身也是一次觀光探險。

  • For the best views, head to the upper deck and sit in the front.

    要想獲得最佳視野,請前往上層甲板,坐在最前面。

  • Or you can take the tube or subway, it's the oldest in the world.

    您也可以乘坐地鐵或地鐵,這是世界上最古老的地鐵。

  • Tap in with your credit card or smartphone at the start and tap out at the end to get charged the correct fare.

    在開始時使用信用卡或智能手機點擊進入,在結束時點擊退出,即可獲得正確的票價。

  • All of London's public transport works with cashless payment.

    倫敦的所有公共交通都採用無現金支付。

  • There are automatic price caps, so you never pay more than necessary.

    有自動價格上限,是以您所支付的費用永遠不會超出必要的範圍。

  • A day ticket for the bus and underground in the Central Zones 1 and 2 costs 8 pounds 10.

    中央 1 區和 2 區的公共汽車和地鐵一日票價為 8 英鎊 10 元。

  • On to Buckingham Palace, the official residence of King Charles III for the changing of the guard.

    前往白金漢宮,國王查理三世的官邸,參加衛兵換崗儀式。

  • I think I'm already too late.

    我想我已經太遲了。

  • You really need to be here on time to get a good spot or like you have to be here before it starts, probably like half an hour or an hour earlier.

    你真的需要準時到達這裡,才能佔到一個好位置,或者說,你必須在活動開始前到達這裡,大概提前半小時或一小時。

  • The changing of the guard kicks off at 10.45 a.m. and lasts about 45 minutes.

    換崗儀式於上午 10 時 45 分開始,持續約 45 分鐘。

  • Check online beforehand on which days of the week the ceremony takes place.

    事先上網查詢儀式在一週中的哪幾天舉行。

  • Elite soldiers have guarded the king or queen for over 520 years.

    520 多年來,精銳阿兵哥一直守護著國王或王后。

  • During the ceremony, the old guard hands over the duties to the new guard.

    在儀式上,老衛兵向新衛兵移交職責。

  • That's the part I can't see from where I'm standing.

    這是我站在這裡看不到的部分。

  • At least I managed to see a little bit of it.

    至少我看到了一點點。

  • A more relaxing way to explore London is from the river.

    從河邊探索倫敦是一種更輕鬆的方式。

  • These Uber boats are part of the public transport system, departing every 10 to 20 minutes from over 20 piers across the city.

    這些 Uber 遊船是公共交通系統的一部分,每 10 到 20 分鐘從全市 20 多個碼頭出發。

  • Tickets start at £4.15.

    門票起價 4.15 英鎊。

  • Tickets are zone-based, so you can buy a single journey or a hop-on-hop-off ticket and explore at your own pace.

    門票以區域為組織、部門,是以您可以購買單程票或 "跳上跳下 "票,按照自己的節奏遊覽。

  • There's no guided commentary, but the sides speak for themselves.

    沒有導遊解說,但雙方的表現不言而喻。

  • Next, I want to explore more of London off the beaten track.

    接下來,我想探索倫敦更多的偏僻地區。

  • I'm joining an art walk in the East End.

    我參加了東區的藝術漫步活動。

  • There's hipsters kind of move to an area, you know, because it's cheap initially.

    有些潮人會搬到某個地區,你知道,因為那裡最初很便宜。

  • Artists move to an area because it's cheap, but they help to make an area desirable.

    藝術家們搬到一個地區是因為那裡便宜,但他們有助於使一個地區變得令人嚮往。

  • And of course land values, they shoot up and now many of the artists who originally moved here have had to move further and further afield.

    當然,土地價值也隨之飆升,現在許多最初搬到這裡的藝術家不得不搬得越來越遠。

  • Here in the Shoreditch neighborhood, artists have transformed the streets into a sort of open-air gallery.

    在肖爾迪奇(Shoreditch)街區,藝術家們把街道變成了露天畫廊。

  • There are several operators in London offering free tours, but you're encouraged to at least tip the guide.

    倫敦有幾家旅行社提供免費遊覽,但建議您至少給導遊小費。

  • Working for free tours by foot, essentially we offer a pay-what-you-feel, and I guess it's a sort of way of really, you know, allowing anybody to sort of come along.

    我們的工作是步行免費遊覽,本質上我們提供的是一種 "按感付費 "的服務,我想這也是一種真正的方式,你知道的,讓任何人都可以參與進來。

  • It's making street art and, you know, tours generally accessible, and I think that's really important.

    它讓街頭藝術和你知道的巡迴展覽變得普遍可及,我認為這一點非常重要。

  • Time for lunch.

    午餐時間到了。

  • This bakery, open 24-7 on brick lane, is famous, with people queuing for bagels at any time of day.

    這家位於磚巷(brick lane)的麵包店全天候營業,非常有名,每天任何時候都有很多人排隊購買百吉餅。

  • I got a cream cheese bagel and a tea for three pounds eighty.

    我買了一個奶油芝士麵包圈和一杯茶,一共花了 380 英鎊。

  • That's just four euros forty.

    這只是四歐元四十。

  • Did you know London has a cable car?

    您知道倫敦有纜車嗎?

  • It's also in the east of the city and part of the public transport network.

    它還位於城市東部,是公共交通網絡的一部分。

  • It's so cool to see London from above.

    從高空俯瞰倫敦,真是酷斃了。

  • You can also take a sunset or night-time flight and no need to book tickets in advance.

    您還可以乘坐日落班機或夜間班機,無需提前訂票。

  • You can just show up.

    你只需現身即可。

  • A one-way ticket across the Thames is six pounds.

    橫跨泰晤士河的單程票是六英鎊。

  • The cable car connects the Greenwich Peninsula to the Royal Docks.

    纜車連接格林威治半島和皇家碼頭。

  • Now I'm ready to dive into the city's cultural scene.

    現在,我已經準備好深入瞭解這座城市的文化氛圍了。

  • Many of the museums offer free admission.

    許多博物館免費開放。

  • My pick is the Natural History Museum.

    我的選擇是自然歷史博物館。

  • The blue whale skeleton suspended majestically in the entrance is simply breathtaking.

    藍鯨骨架威嚴地懸掛在入口處,令人歎為觀止。

  • The Natural History Museum houses over 80 million specimens.

    自然歷史博物館收藏了 8000 多萬件標本。

  • The collection spans billions of years from the very origins of life on earth to the present day.

    從地球生命的起源到今天,這些藏品跨越了數十億年。

  • I'm drawn to a part of the exhibition dedicated to a certain type of extinct animal.

    我被展覽中專門介紹某種已滅絕動物的部分所吸引。

  • The museum has one of the most comprehensive collections of dinosaurs in the world, including fossils and lifelike models.

    博物館擁有世界上最全面的恐龍藏品之一,包括化石和栩栩如生的模型。

  • This is quite scary for a museum.

    這對博物館來說是相當可怕的。

  • I promise you dinosaurs, so here they are.

    我向你們保證,恐龍就在這裡。

  • If you're into culture, Shakespeare's Globe is a must-see.

    如果您對文化感興趣,莎士比亞環球劇場是您的必遊之地。

  • Last-minute tickets for the following week go on sale online for five pounds every Friday.

    下週的最後一輪門票每週五在網上發售,票價為 5 英鎊。

  • We're not allowed to film at a play, but here's a quick impression.

    我們不能在演出現場拍攝,但這裡有一個簡單的印象。

  • This is a great entertainment option and it's even cheaper than the cinema.

    這是一個不錯的娛樂選擇,而且比電影院還便宜。

  • And this tradition dates back to Shakespeare's times.

    這一傳統可以追溯到莎士比亞時代。

  • Back then there were tickets for only one penny.

    那時的票價只有一便士。

  • If you can't get a ticket, you can book a tour of the reconstructed 1599 Playhouse, but that costs you 27 pounds.

    如果買不到票,您可以預約參觀重建的 1599 年戲院,但費用為 27 英鎊。

  • For dinner I am going for a British classic fish and chips.

    晚餐我要吃英式經典炸魚和薯條。

  • Due to inflation and rising prices, this fast food isn't as cheap as it used to be.

    由於通貨膨脹和物價上漲,這種快餐不像以前那麼便宜了。

  • I am paying 19 pounds, but the portion is generous and fills me up after my long day.

    我花了 19 英鎊,但分量很足,讓我在忙碌一天後吃得飽飽的。

  • So what's the damage to my wallet after a full day of exploring London?

    那麼,在倫敦遊覽一整天之後,我的錢包有什麼損失呢?

  • I spend 18 pounds on transport, 23 pounds on food, so a total of 41 pounds for the day.

    我花了 18 磅在交通上,23 磅在食物上,所以一天總共花了 41 磅。

  • All it takes is a little bit of planning to make the most of your trip without spending a fortune.

    您只需稍加規劃,就能在不花費巨資的情況下盡情享受旅行的樂趣。

  • See you next time and subscribe for more travel ideas from around Europe.

    下期再見,訂閱後可獲取更多歐洲各地的旅行點子。

London calling!

倫敦呼叫!

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋