字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 London calling! 倫敦呼叫! The city of royal splendor, Big Ben and fish and chips. 這座城市擁有皇室的輝煌、大笨鐘和炸魚薯條。 But London is also notorious for luxury shopping and sites with hefty admission fees. 但倫敦也因奢侈品購物和門票昂貴的景點而聲名狼藉。 Is this overstretching your wallet? 您的錢包是否不堪重負? Don't ditch the dream just yet. 先別放棄夢想。 Even in one of Europe's most expensive cities, there are still lots of fun and affordable things to do. 即使是在歐洲最昂貴的城市之一,也有很多有趣而經濟實惠的活動可做。 And some of the most famous attractions are totally free. 其中一些最有名的景點是完全免費的。 Let me show you. 讓我演示給你看 I'll take you to historic and cultural sites, I'll show you how to get around the British capital on a budget, where to buy affordable food and I'll take you along on a free guided tour. 我將帶您遊覽歷史文化名勝,告訴您如何在預算有限的情況下游覽英國首都,到哪裡購買物美價廉的食物,我還將帶您參加免費導遊活動。 My first stop is at the Houses of Parliament and the famous clock tower known as Big Ben. 我的第一站是國會大廈和著名的大本鐘鐘樓。 Big Ben is actually a nickname for the massive bell inside the clock tower. 大本鐘實際上是鐘樓內巨大鐘聲的暱稱。 It weighs 13.7 metric tons, that's about twice the weight of a T-Rex. 它重 13.7 公噸,大約是霸王龍重量的兩倍。 Speaking of which, we might come across some dinosaurs on this trip for free too. 說到這裡,我們可能會在這次旅行中免費遇到一些恐龍。 Just stay with me. 跟著我 Not far downstream, on the River Thames, I'm stopping at another major landmark, Tower 在泰晤士河下游不遠處,我在另一個重要的地標--泰晤士河塔前停下了腳步。 Bridge. 橋 Instead of paying 13 pounds 40 to get inside, I am enjoying stunning views of the city from its walkways and from beside the bridge. 我不用再花 13 英鎊 40 英鎊進去,而是在人行道上和橋邊欣賞這座城市的迷人景色。 For free. 免費 A free way to travel in London is of course on foot. 在倫敦,步行當然是最自由的旅行方式。 But the public transport system is affordable too. 不過,公共交通系統也很實惠。 If you're looking for the cheapest option, get on one of those double-decker buses. 如果您想選擇最便宜的方式,那就乘坐雙層巴士吧。 They're also a sightseeing adventure in themselves. 它們本身也是一次觀光探險。 For the best views, head to the upper deck and sit in the front. 要想獲得最佳視野,請前往上層甲板,坐在最前面。 Or you can take the tube or subway, it's the oldest in the world. 您也可以乘坐地鐵或地鐵,這是世界上最古老的地鐵。 Tap in with your credit card or smartphone at the start and tap out at the end to get charged the correct fare. 在開始時使用信用卡或智能手機點擊進入,在結束時點擊退出,即可獲得正確的票價。 All of London's public transport works with cashless payment. 倫敦的所有公共交通都採用無現金支付。 There are automatic price caps, so you never pay more than necessary. 有自動價格上限,是以您所支付的費用永遠不會超出必要的範圍。 A day ticket for the bus and underground in the Central Zones 1 and 2 costs 8 pounds 10. 中央 1 區和 2 區的公共汽車和地鐵一日票價為 8 英鎊 10 元。 On to Buckingham Palace, the official residence of King Charles III for the changing of the guard. 前往白金漢宮,國王查理三世的官邸,參加衛兵換崗儀式。 I think I'm already too late. 我想我已經太遲了。 You really need to be here on time to get a good spot or like you have to be here before it starts, probably like half an hour or an hour earlier. 你真的需要準時到達這裡,才能佔到一個好位置,或者說,你必須在活動開始前到達這裡,大概提前半小時或一小時。 The changing of the guard kicks off at 10.45 a.m. and lasts about 45 minutes. 換崗儀式於上午 10 時 45 分開始,持續約 45 分鐘。 Check online beforehand on which days of the week the ceremony takes place. 事先上網查詢儀式在一週中的哪幾天舉行。 Elite soldiers have guarded the king or queen for over 520 years. 520 多年來,精銳阿兵哥一直守護著國王或王后。 During the ceremony, the old guard hands over the duties to the new guard. 在儀式上,老衛兵向新衛兵移交職責。 That's the part I can't see from where I'm standing. 這是我站在這裡看不到的部分。 At least I managed to see a little bit of it. 至少我看到了一點點。 A more relaxing way to explore London is from the river. 從河邊探索倫敦是一種更輕鬆的方式。 These Uber boats are part of the public transport system, departing every 10 to 20 minutes from over 20 piers across the city. 這些 Uber 遊船是公共交通系統的一部分,每 10 到 20 分鐘從全市 20 多個碼頭出發。 Tickets start at £4.15. 門票起價 4.15 英鎊。 Tickets are zone-based, so you can buy a single journey or a hop-on-hop-off ticket and explore at your own pace. 門票以區域為組織、部門,是以您可以購買單程票或 "跳上跳下 "票,按照自己的節奏遊覽。 There's no guided commentary, but the sides speak for themselves. 沒有導遊解說,但雙方的表現不言而喻。 Next, I want to explore more of London off the beaten track. 接下來,我想探索倫敦更多的偏僻地區。 I'm joining an art walk in the East End. 我參加了東區的藝術漫步活動。 There's hipsters kind of move to an area, you know, because it's cheap initially. 有些潮人會搬到某個地區,你知道,因為那裡最初很便宜。 Artists move to an area because it's cheap, but they help to make an area desirable. 藝術家們搬到一個地區是因為那裡便宜,但他們有助於使一個地區變得令人嚮往。 And of course land values, they shoot up and now many of the artists who originally moved here have had to move further and further afield. 當然,土地價值也隨之飆升,現在許多最初搬到這裡的藝術家不得不搬得越來越遠。 Here in the Shoreditch neighborhood, artists have transformed the streets into a sort of open-air gallery. 在肖爾迪奇(Shoreditch)街區,藝術家們把街道變成了露天畫廊。 There are several operators in London offering free tours, but you're encouraged to at least tip the guide. 倫敦有幾家旅行社提供免費遊覽,但建議您至少給導遊小費。 Working for free tours by foot, essentially we offer a pay-what-you-feel, and I guess it's a sort of way of really, you know, allowing anybody to sort of come along. 我們的工作是步行免費遊覽,本質上我們提供的是一種 "按感付費 "的服務,我想這也是一種真正的方式,你知道的,讓任何人都可以參與進來。 It's making street art and, you know, tours generally accessible, and I think that's really important. 它讓街頭藝術和你知道的巡迴展覽變得普遍可及,我認為這一點非常重要。 Time for lunch. 午餐時間到了。 This bakery, open 24-7 on brick lane, is famous, with people queuing for bagels at any time of day. 這家位於磚巷(brick lane)的麵包店全天候營業,非常有名,每天任何時候都有很多人排隊購買百吉餅。 I got a cream cheese bagel and a tea for three pounds eighty. 我買了一個奶油芝士麵包圈和一杯茶,一共花了 380 英鎊。 That's just four euros forty. 這只是四歐元四十。 Did you know London has a cable car? 您知道倫敦有纜車嗎? It's also in the east of the city and part of the public transport network. 它還位於城市東部,是公共交通網絡的一部分。 It's so cool to see London from above. 從高空俯瞰倫敦,真是酷斃了。 You can also take a sunset or night-time flight and no need to book tickets in advance. 您還可以乘坐日落班機或夜間班機,無需提前訂票。 You can just show up. 你只需現身即可。 A one-way ticket across the Thames is six pounds. 橫跨泰晤士河的單程票是六英鎊。 The cable car connects the Greenwich Peninsula to the Royal Docks. 纜車連接格林威治半島和皇家碼頭。 Now I'm ready to dive into the city's cultural scene. 現在,我已經準備好深入瞭解這座城市的文化氛圍了。 Many of the museums offer free admission. 許多博物館免費開放。 My pick is the Natural History Museum. 我的選擇是自然歷史博物館。 The blue whale skeleton suspended majestically in the entrance is simply breathtaking. 藍鯨骨架威嚴地懸掛在入口處,令人歎為觀止。 The Natural History Museum houses over 80 million specimens. 自然歷史博物館收藏了 8000 多萬件標本。 The collection spans billions of years from the very origins of life on earth to the present day. 從地球生命的起源到今天,這些藏品跨越了數十億年。 I'm drawn to a part of the exhibition dedicated to a certain type of extinct animal. 我被展覽中專門介紹某種已滅絕動物的部分所吸引。 The museum has one of the most comprehensive collections of dinosaurs in the world, including fossils and lifelike models. 博物館擁有世界上最全面的恐龍藏品之一,包括化石和栩栩如生的模型。 This is quite scary for a museum. 這對博物館來說是相當可怕的。 I promise you dinosaurs, so here they are. 我向你們保證,恐龍就在這裡。 If you're into culture, Shakespeare's Globe is a must-see. 如果您對文化感興趣,莎士比亞環球劇場是您的必遊之地。 Last-minute tickets for the following week go on sale online for five pounds every Friday. 下週的最後一輪門票每週五在網上發售,票價為 5 英鎊。 We're not allowed to film at a play, but here's a quick impression. 我們不能在演出現場拍攝,但這裡有一個簡單的印象。 This is a great entertainment option and it's even cheaper than the cinema. 這是一個不錯的娛樂選擇,而且比電影院還便宜。 And this tradition dates back to Shakespeare's times. 這一傳統可以追溯到莎士比亞時代。 Back then there were tickets for only one penny. 那時的票價只有一便士。 If you can't get a ticket, you can book a tour of the reconstructed 1599 Playhouse, but that costs you 27 pounds. 如果買不到票,您可以預約參觀重建的 1599 年戲院,但費用為 27 英鎊。 For dinner I am going for a British classic fish and chips. 晚餐我要吃英式經典炸魚和薯條。 Due to inflation and rising prices, this fast food isn't as cheap as it used to be. 由於通貨膨脹和物價上漲,這種快餐不像以前那麼便宜了。 I am paying 19 pounds, but the portion is generous and fills me up after my long day. 我花了 19 英鎊,但分量很足,讓我在忙碌一天後吃得飽飽的。 So what's the damage to my wallet after a full day of exploring London? 那麼,在倫敦遊覽一整天之後,我的錢包有什麼損失呢? I spend 18 pounds on transport, 23 pounds on food, so a total of 41 pounds for the day. 我花了 18 磅在交通上,23 磅在食物上,所以一天總共花了 41 磅。 All it takes is a little bit of planning to make the most of your trip without spending a fortune. 您只需稍加規劃,就能在不花費巨資的情況下盡情享受旅行的樂趣。 See you next time and subscribe for more travel ideas from around Europe. 下期再見,訂閱後可獲取更多歐洲各地的旅行點子。
B1 中級 中文 倫敦 遊覽 票價 免費 博物館 地鐵 倫敦的完美一天--不花一分錢的旅行小貼士 (A Perfect Day in London – Travel Tips Without Breaking the Bank) 9 1 VoiceTube 發佈於 2024 年 09 月 15 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字