字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Okay, here you go. 好了。 Sit back, relax, and look out for hacking. 坐好,放鬆,小心駭客攻擊。 That's what airline pilots might as well be saying during your next flight. 在你下次飛行時,航空公司的飛行員可能會這麼說。 An old scam is back, this time on airplanes. 一個老騙局又出現了,這次是在飛機上。 Consumer investigator Chris Kimbrough has a warning about a vulnerability in your phone's Wi-Fi. 消費者調查員 Chris Kimbrough 就手機 Wi-Fi 中的一個漏洞發出警告。 And tonight, Chris is gonna steer us away from it. 今晚,克里斯會引導我們遠離它。 We're starting our journey in Australia. 我們將在澳洲開始我們的旅程。 A Perth man has been charged with cybercrime offenses. 一名珀斯男子被指控犯有網絡犯罪罪行。 News outlets down under broke this story over the summer. 今年夏天,美國的新聞機構報道了這一消息。 A 42-year-old man has faced court accused of creating fake Wi-Fi networks. 一名 42 歲的男子被控創建虛假 Wi-Fi 網絡,目前已被送上法庭。 Australia's equivalent of the FBI arrested this man. 澳洲的聯邦調查局逮捕了這個人。 Investigators accused him of stealing airline passengers personal info while they were in flight using what's called evil twin Wi-Fi. 調查人員指控他利用所謂的邪惡雙胞胎 Wi-Fi 在飛行途中竊取航空公司乘客的個人信息。 It's extremely easy. 非常簡單。 That's Adrianas, a longtime tech guru and security advisor. 這位是 Adrianas,一位長期的技術大師和安全顧問。 Since like mid-1980s, so I'm really old-handed. 好像是從 1980 年代中期開始的,所以我真的是老手了。 See a circa 1982 Commodore 64 over his shoulder? 看到他肩上那臺約 1982 年的 Commodore 64 嗎? Adrianas explained that evil twin Wi-Fi is an imposter that copies the name of Wi-Fi you trust, and your phone remembers. Adrianas 解釋說,邪惡雙胞胎 Wi-Fi 是一種冒牌貨,它會複製你信任的 Wi-Fi 名稱,而你的手機會記住它。 Think places like airports, hotels, or coffee shops. 像是機場、酒店或咖啡廳等地方。 Adrianas said pretenders were an issue with early Wi-Fi, but the threat died off. Adrianas 說,偽裝者是早期 Wi-Fi 的一個問題,但這種威脅已經消失。 And so this is kind of a revival of that attack. 這也算是這種攻擊的復興。 The Australia case added new twists. 澳洲的案例又增添了新的曲折。 Investigators say the man they arrested got on several flights where passengers were sitting ducks. 調查人員說,他們逮捕的這名男子搭乘了幾架班機,乘客們都是坐以待斃。 Detectives say the man had a small portable Wi-Fi hotspot that he named exactly the same as the airport Wi-Fi. 警探說,這名男子有一個小型便攜式 Wi-Fi 熱點,他將其命名為與機場 Wi-Fi 完全相同的 Wi-Fi 熱點。 So once the plane took off and passengers switched to airplane mode, their phones connected to the imposter Wi-Fi, thinking they were just reconnecting to the airport Wi-Fi. 一旦飛機起飛,乘客切換到飛行模式,他們的手機就會連接到冒牌 Wi-Fi,以為只是重新連接到機場 Wi-Fi。 It's not really hard to do. 這其實並不難做到。 Next, Australian police say the evil twin Wi-Fi instructed people to log in for internet access using their social media or email passwords. 接下來,澳洲警方稱,邪惡雙胞胎 Wi-Fi 訓示人們使用社交媒體或電子郵件密碼登錄上網。 Some did. 有些人做了。 Key ingredients for identity theft. 這是身份盜竊的關鍵因素。 A lot of companies will never ever meet you physically. 很多公司永遠不會親自與你見面。 They only will meet you digitally. 他們只會通過數位方式與你見面。 And if I can get your digital identity, I am you. 如果我能得到你的數位身份,我就是你。 This Australian arrest is regarded as a first. 澳洲的這次逮捕行動被認為是第一次。 Some US airports are on alert. 美國一些機場已進入戒備狀態。 SJC said it is aware of the incident. SJC 表示已瞭解此事。 Oakland's airport told us we are aware of recent events involving airports and are monitoring the situation very closely. 奧克蘭機場告訴我們,我們瞭解最近發生的涉及機場的事件,並正在密切關注事態發展。 You need to be aware too. 你也需要注意。 Evil twin Wi-Fi can pop up anywhere and spoof any Wi-Fi network you've ever connected to. 邪惡雙胞胎 Wi-Fi 可以出現在任何地方,欺騙你曾經連接過的任何 Wi-Fi 網絡。 Humans are the weakest link in this. 人類是其中最薄弱的環節。 If your smartphone is like mine, it probably has a long list of public Wi-Fi hotspots that it saved and will automatically reconnect to even if it's an evil twin. 如果你的智慧型手機和我的一樣,它可能保存了一長串公共 Wi-Fi 熱點,即使是邪惡雙胞胎 Wi-Fi,它也會自動重新連接。 So tell your phone to forget those. 所以,告訴你的手機忘了這些吧。 Here's how. 方法如下: Open your settings, find the list, then swipe to forget those networks. 打開設定,找到列表,然後輕掃即可忘記這些網絡。 Then only connect when you see a Wi-Fi network you know and trust. 然後只在看到你熟悉和信任的 Wi-Fi 網絡時才進行連接。 Once you finish using a public Wi-Fi, change your device settings to forget network. 使用完公共 Wi-Fi 後,將設備設置更改為 "忘記網絡"。 As an added layer of Consider installing a virtual private network on your device to encrypt and secure your data. 在設備上安裝虛擬專用網絡,對數據進行加密並確保其安全,以此作為額外的保護層。 One more option. 還有一個選擇。 Do a 180 with Wi-Fi. 與 Wi-Fi 來個 180 度大轉變。 Most of us leave it on by default. 我們大多數人都將其默認為開啟狀態。 Well, consider leaving it off by default. 那麼,可以考慮默認情況下將其關閉。 Then only turn it on when you see a network or hotspot you know you trust. 然後,只有在看到自己信任的網絡或熱點時才打開它。 Yes, it's an extra step, but key to keeping yourself one step ahead of an evil twin scammer. 是的,這是一個額外的步驟,但卻是讓自己領先邪惡雙胞胎詐騙一步的關鍵。 All right, thank you, Chris. 好的,謝謝你,克里斯。 Good information there. 真是好資訊。 Now, whether you've got a complaint about Wi-Fi or anything else, we want to hear about it. 現在,無論你是對 Wi-Fi 還是其他方面有什麼不滿,我們都想聽聽你的意見。 You can scan the QR code on your screen right now and you can fill out a consumer complaint online. 你現在就可以掃描螢幕上的 QR code,線上填寫消費者投訴。
B1 中級 中文 美國腔 網絡 機場 邪惡 澳洲 男子 手機 搭飛機愛用機上網路的小心了!歐美出現機上 Wi-Fi 詐騙盜取身份資料 (Beware of the ‘Evil Twin’ Wi-Fi scam) 14254 63 VoiceTube 發佈於 2024 年 09 月 25 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字