Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Okay, here you go.

    好了,給你。

  • Sit back, relax, and look out for hacking.

    坐好,放鬆,小心黑客攻擊。

  • That's what airline pilots might as well be saying during your next flight.

    在你下次飛行時,航空公司的飛行員可能會這麼說。

  • An old scam is back, this time on airplanes.

    一個老騙局又出現了,這次是在飛機上。

  • Consumer investigator Chris Kimbrough has a warning about a vulnerability in your phone's Wi-Fi.

    消費者調查員 Chris Kimbrough 就手機 Wi-Fi 中的一個漏洞發出警告。

  • And tonight, Chris is gonna steer us away from it.

    今晚,克里斯會引導我們遠離它。

  • We're starting our journey in Australia.

    我們將在澳洲開始我們的旅程。

  • A Perth man has been charged with cybercrime offenses.

    一名珀斯男子被指控犯有網絡犯罪罪行。

  • News outlets down under broke this story over the summer.

    今年夏天,美國的新聞機構報道了這一消息。

  • A 42-year-old man has faced court accused of creating fake Wi-Fi networks.

    一名 42 歲的男子被控創建虛假 Wi-Fi 網絡,目前已被送上法庭。

  • Australia's equivalent of the FBI arrested this man.

    澳洲的聯邦調查局逮捕了這個人。

  • Investigators accused him of stealing airline passengers personal info while they were in flight using what's called evil twin Wi-Fi.

    調查人員指控他利用所謂的邪惡孿生 Wi-Fi 在飛行途中竊取航空公司乘客的個人信息。

  • It's extremely easy.

    非常簡單。

  • That's Adrianas, a longtime tech guru and security advisor.

    這就是阿德里亞納斯,一位長期的技術大師和安全顧問。

  • Since like mid-1980s, so I'm really old-handed.

    好像是從上世紀 80 年代中期開始的,所以我真的是老手了。

  • See a circa 1982 Commodore 64 over his shoulder?

    看到他肩上那臺約 1982 年的 Commodore 64 嗎?

  • Adrianas explained that evil twin Wi-Fi is an imposter that copies the name of Wi-Fi you trust, and your phone remembers.

    阿德里亞納斯解釋說,邪惡孿生 Wi-Fi 是一種冒牌貨,它會複製你信任的 Wi-Fi 名稱,而你的手機會記住它。

  • Think places like airports, hotels, or coffee shops.

    想想機場、酒店或咖啡廳等地方。

  • Adrianas said pretenders were an issue with early Wi-Fi, but the threat died off.

    阿德里亞納斯說,偽裝者是早期 Wi-Fi 的一個問題,但這種威脅已經消失。

  • And so this is kind of a revival of that attack.

    是以,這也算是這種攻擊的復興。

  • The Australia case added new twists.

    澳洲的案例又增添了新的曲折。

  • Investigators say the man they arrested got on several flights where passengers were sitting ducks.

    調查人員說,他們逮捕的這名男子搭乘了幾架班機,乘客們都是坐以待斃。

  • Detectives say the man had a small portable Wi-Fi hotspot that he named exactly the same as the airport Wi-Fi.

    警探說,這名男子有一個小型便攜式 Wi-Fi 熱點,他將其命名為與機場 Wi-Fi 完全相同的 Wi-Fi 熱點。

  • So once the plane took off and passengers switched to airplane mode, their phones connected to the imposter Wi-Fi, thinking they were just reconnecting to the airport Wi-Fi.

    是以,一旦飛機起飛,乘客切換到飛行模式,他們的手機就會連接到冒牌 Wi-Fi,以為只是重新連接到機場 Wi-Fi。

  • It's not really hard to do.

    這其實並不難做到。

  • Next, Australian police say the evil twin Wi-Fi instructed people to log in for internet access using their social media or email passwords.

    接下來,澳洲警方稱,邪惡的雙胞胎 Wi-Fi 訓示人們使用社交媒體或電子郵件密碼登錄上網。

  • Some did.

    有些人做到了。

  • Key ingredients for identity theft.

    身份盜竊的關鍵因素。

  • A lot of companies will never ever meet you physically.

    很多公司永遠不會親自與你見面。

  • They only will meet you digitally.

    他們只會通過數字方式與你見面。

  • And if I can get your digital identity, I am you.

    如果我能得到你的數字身份,我就是你。

  • This Australian arrest is regarded as a first.

    澳洲的這次逮捕行動被認為是第一次。

  • Some US airports are on alert.

    美國一些機場已進入戒備狀態。

  • SJC said it is aware of the incident.

    SJC 表示已瞭解此事。

  • Oakland's airport told us we are aware of recent events involving airports and are monitoring the situation very closely.

    奧克蘭機場告訴我們,我們瞭解最近發生的涉及機場的事件,並正在密切關注事態發展。

  • You need to be aware too.

    你也需要注意。

  • Evil twin Wi-Fi can pop up anywhere and spoof any Wi-Fi network you've ever connected to.

    邪惡的孿生 Wi-Fi 可以出現在任何地方,欺騙你曾經連接過的任何 Wi-Fi 網絡。

  • Humans are the weakest link in this.

    人類是其中最薄弱的環節。

  • If your smartphone is like mine, it probably has a long list of public Wi-Fi hotspots that it saved and will automatically reconnect to even if it's an evil twin.

    如果你的智能手機和我的一樣,它可能保存了一長串公共 Wi-Fi 熱點,即使是邪惡的雙胞胎,它也會自動重新連接。

  • So tell your phone to forget those.

    所以,告訴你的手機忘了這些吧。

  • Here's how.

    方法如下

  • Open your settings, find the list, then swipe to forget those networks.

    打開設置,找到列表,然後輕掃即可忘記這些網絡。

  • Then only connect when you see a Wi-Fi network you know and trust.

    然後只在看到你熟悉和信任的 Wi-Fi 網絡時才進行連接。

  • Once you finish using a public Wi-Fi, change your device settings to forget network.

    使用完公共 Wi-Fi 後,將設備設置更改為 "忘記網絡"。

  • As an added layer of Consider installing a virtual private network on your device to encrypt and secure your data.

    在設備上安裝虛擬專用網絡,對數據進行加密並確保其安全,以此作為額外的保護層。

  • One more option.

    還有一個選擇。

  • Do a 180 with Wi-Fi.

    與 Wi-Fi 來個 180 度大轉變。

  • Most of us leave it on by default.

    我們大多數人都將其默認為開啟狀態。

  • Well, consider leaving it off by default.

    那麼,可以考慮默認情況下將其關閉。

  • Then only turn it on when you see a network or hotspot you know you trust.

    然後,只有在看到自己信任的網絡或熱點時才打開它。

  • Yes, it's an extra step, but key to keeping yourself one step ahead of an evil twin scammer.

    是的,這是一個額外的步驟,但卻是讓自己領先邪惡的雙胞胎金光黨一步的關鍵。

  • All right, thank you, Chris.

    好的,謝謝你,克里斯。

  • Good information there.

    資訊不錯。

  • Now, whether you've got a complaint about Wi-Fi or anything else, we want to hear about it.

    現在,無論您是對 Wi-Fi 還是其他方面有什麼不滿,我們都想聽聽您的意見。

  • You can scan the QR code on your screen right now and you can fill out a consumer complaint online.

    您現在就可以掃描螢幕上的二維碼,在線填寫消費者投訴。

Okay, here you go.

好了,給你。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋