Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • And Jon Bon Jovi has been praised by police after he helped a woman in distress who'd been standing on the ledge of a bridge.

    喬恩-邦-喬維(Jon Bon Jovi)在幫助了一名站在橋臺上的遇險婦女後,受到了警方的表揚。

  • In a video released by the Nashville Police Department, the singer can be seen talking to the woman, and once she is back on the walkway of the bridge, he embraces her in a hug.

    在納什維爾警察局公佈的一段視頻中,可以看到這位歌手正在與這位女士交談,當她回到橋上的人行道上時,他擁抱了她。

  • Megan Owen has the story.

    梅根-歐文為您報道。

  • The video, shared by Nashville Police, shows a woman in blue, highlighted in the left corner, standing precariously on the ledge of a pedestrian bridge over the Cumberland River, hanging onto the railings.

    納什維爾警方分享的視頻顯示,一名身穿藍衣的女子(左上角突出顯示)站在坎伯蘭河人行天橋的橋墩上,緊緊抓住欄杆,岌岌可危。

  • Several people walk by.

    有幾個人走過。

  • One woman glances back.

    一位女士回頭看了一眼。

  • A little further up, the rock star Jon Bon Jovi can be seen arriving with a camera crew.

    再往上一點,可以看到搖滾巨星喬恩-邦-喬維(Jon Bon Jovi)帶著攝影團隊抵達。

  • According to posts on social media, he was shooting a music video on the bridge.

    根據社交媒體上的帖子,他當時正在橋上拍攝音樂視頻。

  • He immediately walks over with a crew member, waves and leans on the railing.

    他立即帶著一名船員走過去,揮揮手,然後靠在欄杆上。

  • He calmly talks to the woman for less than a minute before the pair lift her over the railings back onto the bridge walkway.

    他平靜地與這位女士交談了不到一分鐘,然後兩人就把她從欄杆上抬回了橋面上。

  • Bon Jovi continues to talk to the stranger before giving her a hug.

    邦喬維繼續與這位陌生人交談,然後給了她一個擁抱。

  • They then leave the bridge together.

    然後,他們一起離開了大橋。

  • The singer has been widely praised for his actions.

    這位歌手的行為受到了廣泛讚譽。

  • It's really amazing to see.

    真是令人驚歎。

  • It's so good to see somebody approaching somebody who they can see is really in desperate trouble and giving them that opportunity to talk, that opportunity to share what's going on for them.

    看到有人走近他們能看到的真正陷入絕境的人,給他們機會傾訴,給他們機會分享他們的遭遇,這真是太好了。

  • Because it's never too late and there's always hope and that opportunity for somebody to save a life.

    因為任何時候都為時不晚,總有希望和機會拯救生命。

  • Nashville's Police Department added to the praise in a post on X, saying Bon Jovi helped persuade her to come off the ledge over the Cumberland River to safety.

    納什維爾警察局在 X 網站上發表了一篇文章,稱讚 Bon Jovi 幫助勸說她從坎伯蘭河上的窗臺上來到安全地帶。

  • In a brief statement, Chief John Drake said, It takes all of us to help keep each other safe.

    約翰-德雷克局長在一份簡短的聲明中說:"我們所有人都需要互相幫助,以確保彼此的安全。

  • Megan Owen, BBC News.

    梅根-歐文,BBC 新聞。

  • And if you've been affected by either of our last two reports, you can find help and advice on the BBC Action Line and you can find that on our website or via the BBC app.

    如果您受到我們前兩篇報道中任何一篇的影響,您可以通過 BBC 行動熱線尋求幫助和建議,您可以在我們的網站上或通過 BBC 應用程序找到這些幫助和建議。

And Jon Bon Jovi has been praised by police after he helped a woman in distress who'd been standing on the ledge of a bridge.

喬恩-邦-喬維(Jon Bon Jovi)在幫助了一名站在橋臺上的遇險婦女後,受到了警方的表揚。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋