字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Well, hello and welcome to this English lesson where I'm going to teach you some words you can use to talk about food. 大家好,歡迎來到這節英語課,我將教大家一些可以用來談論食物的單詞。 And I'll teach you those words while trying some very common Canadian snacks. 我會一邊教你這些單詞,一邊讓你品嚐一些非常常見的加拿大小吃。 Now, these are not all invented in Canada. 現在,這些並不都是加拿大發明的。 These are simply snacks that we tend to eat a lot, at least in my part of Canada. 這些只是我們經常吃的零食,至少在我所在的加拿大地區是這樣。 So, welcome to this English lesson about describing food. 所以,歡迎來到這節關於描述食物的英語課。 I think it will be a really yummy lesson and I think you'll learn a lot. 我想這將是一堂非常美味的課,我想你會學到很多東西。 So, the first snack we're going to look at is called Smarties. 是以,我們要看的第一種零食叫做 Smarties。 Smarties are small, bite-sized, oops, pieces of chocolate. Smarties 是一種小巧的巧克力,一口咬下去,"哎呀 "一聲。 Actually, they're chocolate in the center and they have a candy coating. 實際上,它們中間是巧克力,外面有一層糖衣。 If I bite into one, you can see the center is chocolate and the outside is candy. 如果我咬一口,你可以看到中間是巧克力,外面是糖果。 They're also quite colorful, which makes them very popular with young children. 它們的色彩也相當豐富,是以很受幼兒歡迎。 And I think that they were actually invented in the UK, but they're definitely very popular here in Canada. 我認為它們實際上是在英國發明的,但在加拿大非常受歡迎。 So, Smarties, a sweet chocolate snack that's really yummy, really good with ice cream, by the way. 那麼,Smarties,一種非常好吃的甜巧克力零食,順便說一句,和冰激凌一起吃也很不錯。 Actually, just really good all the time if you like chocolate. 其實,只要你喜歡巧克力,它一直都很好吃。 These are called Nanaimo bars and they were actually invented in Canada. 它們被稱為納奈莫棒,實際上是在加拿大發明的。 They were invented in Nanaimo, BC. 它們是在不列顛哥倫比亞省納奈莫發明的。 That stands for British Columbia, one of our provinces. 這代表不列顛哥倫比亞省,我們的省份之一。 They are really yummy. 它們真的很美味。 Normally, you would make these at home. 通常情況下,您會在家裡做這些東西。 I bought these at a store, though. 不過,我是在商店裡買的。 They are delicious. 它們非常美味。 They are another sweet snack. 它們是另一種甜點心。 They have chocolate and coconut on the bottom, a yummy, sweet custard in the middle, and then the top is chocolate. 底部是巧克力和椰子,中間是美味香甜的奶油凍,頂部是巧克力。 Mm. 嗯 Mm. Very good. 非常好 Jen loves these. 珍喜歡這些。 I'm sure she's going to eat one later. 我肯定她一會兒會吃一個的。 So, it's sweet, but it's also salty on the bottom. 所以,它是甜的,但底部也是鹹的。 It's a nice mixture of the two and it's certainly a delicious thing to eat. 它是兩者的完美融合,當然也是一種美味佳餚。 This is a little too big for me. 這對我來說有點太大了。 The portion size is a little large. 份量有點大。 I would probably eat half of one of these, but this is a Nanaimo bar. 我可能會吃掉其中的一半,但這是納奈莫巧克力棒。 You should look up the recipe and maybe make one at home and see what it tastes like. 你應該查查食譜,也許可以在家做一個,看看味道如何。 So, in Canada, we call these potato chips. 是以,在加拿大,我們稱這些為土豆片。 We don't call them crisps in Canada. 我們在加拿大不叫脆餅。 And we have some flavors that are a little bit unique. 我們還有一些獨特的口味。 We have ketchup-flavored and all-dressed. 我們有番茄醬味的和全染色的。 Ketchup is obviously seasoned so it tastes like ketchup. 番茄醬顯然是經過調味的,所以吃起來像番茄醬。 There's no actual ketchup on it. 上面沒有真正的番茄醬。 It's more like a ketchup powder that's on it. 這更像是一種番茄醬粉。 And these are very crispy. 這些食物非常酥脆。 Mm. 嗯 Mm. I do like these. 我很喜歡這些。 These are all-dressed. 這些都是全套服裝。 All-dressed simply means it's like a whole bunch of flavors mixed together. All-dressed 簡單地說,就是把一大堆味道混合在一起。 So it looks like there's vinegar and pepper and onion and probably barbecue and a bunch of other things all put together. 看起來,醋、胡椒、洋蔥,可能還有烤肉和其他一些東西放在一起。 They also taste that way because there's seasoning on them. 它們吃起來也是這樣,因為上面有調味料。 A normal potato chip is white, but as you can see, this one has seasoning powder put on it. 普通的薯片是白色的,但如你所見,這種薯片上放了調味粉。 Mm. 嗯 Mm. Also quite crispy and super yummy. 也相當酥脆,超級美味。 I don't actually usually like these, but this particular kind is really good. 實際上,我通常不喜歡吃這些東西,但這種特別的東西真的很好吃。 All-dressed chips and ketchup chips. 全染色薯片和番茄醬薯片。 Butter tarts are very common in Canada. 黃油餡餅在加拿大很常見。 Sometimes we make them at home. 有時我們會在家裡做。 Sometimes they're homemade. 有時是自制的。 Sometimes we buy them in a store. 有時我們在商店裡買。 I bought these in a store. 我是在商店裡買的。 And a butter tart is basically butter and sugar and then a crust on the outside. 黃油餡餅基本上就是黃油和糖,然後在外面包上一層皮。 I'll open this up and let you see. 我把它打開,讓你看看。 These are actually pecan butter tarts. 這些其實是山核桃黃油撻。 So in the middle, there's like this gooey, buttery, yummy, sugary mixture. 所以在中間,就會有這種黏糊糊的、黃油味的、美味的、含糖的混合物。 There's some pecans because I like the pecan kind. 還有一些山核桃,因為我喜歡山核桃的那種。 And then kind of a mini pie crust. 然後是一種迷你餡餅皮。 Let me break it open so you can see what I mean. 讓我把它拆開,你就能明白我的意思了。 So you can see the center there is a little bit gooey. 所以,你可以看到中間有一點黏糊糊的。 Definitely sweet. 絕對甜蜜 I think there's a lot of sugar in butter tarts. 我覺得黃油餡餅裡有很多糖。 Mm. 嗯 Mm. Yeah, I haven't had a butter tart for a long time. 是啊,我已經很久沒有吃過黃油餡餅了。 These are really good. 這些真的很不錯。 I'm definitely going to finish this one later. 我以後一定要把這本書讀完。 I'm not going to eat all the snacks that I brought out for this lesson, but I am going to finish this butter tart later. 這節課帶的零食我是吃不完了,但我打算等會兒把這個奶油蛋撻吃完。 It's super yummy. 超級美味 And the pecans taste really good as well. 山核桃的味道也非常不錯。 So this is a coffee crisp bar. 這就是咖啡脆皮吧。 We would call this a chocolate bar in Canada. 在加拿大,我們稱之為巧克力棒。 And you can even see that it's sponsored by the NHL, the National Hockey League. 你甚至可以看到它是由美國國家冰球聯盟(NHL)贊助的。 That makes it extra Canadian. 這使得它成為額外的加拿大。 It is a chocolate bar that is flavored with coffee. 它是一種帶有咖啡香味的巧克力棒。 Mm. 嗯 Mm. I show you the inside. 我給你看裡面。 There are wafers on the inside. 裡面還有晶圓。 A chocolate coating. 巧克力塗層 Smells like coffee. 聞起來像咖啡 Mm. 嗯 Mm. It's crunchy. 脆脆的。 It's a little crumbly. 有點碎。 There are some crumbs on the table, but. 桌子上有一些麵包屑,但 This isn't one that I often buy, but in a pinch I'll buy one. 這不是我經常買的東西,但在緊要關頭我會買一個。 Like if they don't have the chocolate bar I like, 比如他們沒有我喜歡的巧克力棒、 I will sometimes buy a coffee crisp. 我有時會買咖啡脆片。 So a chocolate bar that also tastes like coffee. 所以,巧克力棒的味道也像咖啡。 So this is Canada Dry. 這就是 "加拿大幹"。 This is soda. 這是蘇打水。 We call it pop in my part of Canada. 在我所在的加拿大地區,我們稱之為流行音樂。 And it's made with sugar and carbonated water. 它是用糖和碳酸水製成的。 And it's fizzy. 而且還帶氣泡。 It didn't go kachoo when I opened it though because I already had some. 不過,我打開它時並沒有 "咔嚓 "一聲,因為我已經有一些了。 I've been getting thirsty because of all the snacks that I've been eating. 吃了這麼多零食,我都快渴死了。 But it's definitely fizzy. 但它絕對是發泡的。 You can taste the fizz in it. 你可以品嚐到其中的汽水味。 And it's definitely sweet. 而且絕對甜蜜。 So, Canada Dry. 所以,加拿大幹。 Invented in Canada. 加拿大發明 I think ginger ale was invented somewhere else, but I think the dry version of ginger ale was invented in Canada. 我認為薑汁汽水是在別處發明的,但我認為乾薑汁汽水是在加拿大發明的。 And this is really, really popular. 這真的非常非常受歡迎。 By the way, even though it's ginger ale, there's no alcohol in it. 順便說一句,雖然是薑汁汽水,但裡面並不含酒精。 It's just a normal soda that anyone can drink. 這只是一種普通的蘇打水,任何人都可以喝。 So, Canada Dry soda, or pop, made with ginger. 是以,加拿大幹蘇打水或汽水都是用生薑製成的。 So these are called Joe Louie's. 這就是所謂的 "喬-路易"。 This is a classic Canadian snack, at least in my part of Canada. 這是一種經典的加拿大小吃,至少在我所在的加拿大地區是這樣。 I ate a lot of these growing up. 我從小就經常吃這個。 These are really yummy, small chocolate cakes that have two layers of cake inside, a chocolate coating, and a cream center. 這是一種非常美味的巧克力小蛋糕,裡面有兩層蛋糕,一層巧克力塗層,中間是奶油。 Let me show you. 讓我示範給你看 I probably ate too many of these as a kid. 我可能是小時候吃得太多了。 I definitely ate too many of them as a teenager. 我十幾歲的時候肯定吃得太多了。 But if I break it in half, you'll be able to see that there is a nice white cream center. 但如果我把它掰成兩半,你就能看到中間有一個漂亮的白色奶油。 There's a nice filling, two layers of chocolate cake, and then a chocolate coating on the outside. 裡面有美味的餡料,兩層巧克力蛋糕,外面還有一層巧克力塗層。 These are really yummy. 這些真的很美味。 I actually like eating them while drinking pop. 實際上,我喜歡邊喝汽水邊吃。 Mm. 嗯 Mm. That brings back memories. 這勾起了我的回憶。 When I worked as a construction worker in the summers between university, 我在大學期間的暑假當過建築工人、 I would eat like two of these a day. 我每天都要吃兩個。 These are really yummy. 這些真的很美味。 And when you drink it with fizzy pop afterwards, it makes your mouth kind of goes fizzy. 喝完後,再配上汽水,嘴裡就會有種發泡的感覺。 It's hard to explain. 這很難解釋。 You'll have to try it. 你一定要試試。 You'll have to find a Joe Louis somewhere, and then a bottle of pop, and eat one and drink some pop afterwards. 你必須在某個地方找到一個喬-路易斯,然後再找一瓶汽水,吃完之後再喝一些汽水。 Really yummy. 真的很好吃 Sweet, chocolatey cake snack. 甜甜的巧克力蛋糕點心 So these are maple cookies. 所以這些是楓葉餅乾。 Maple cookies are made with maple syrup. 楓葉餅乾是用楓糖漿製作的。 We have a lot of maple trees here in Canada. 我們加拿大有很多楓樹。 So often, you will find different products made with maple syrup. 是以,你經常會發現用楓糖漿製作的各種產品。 These are also shaped like a maple leaf. 它們的形狀也像楓葉。 So you can see here, this is a little maple cookie. 你可以看到,這是一塊小小的楓葉餅乾。 It has a maple filling. 它的餡料是楓葉。 Oh, I can already smell the maple flavor. 哦,我已經聞到楓葉的味道了。 And they're quite crispy, yummy, and sweet. 它們非常酥脆、美味、香甜。 I don't actually like these, so I'm not gonna take a bite. 其實我不喜歡吃這個,所以我一口也不會吃。 I know, that sounds crazy, doesn't it? 我知道,這聽起來很瘋狂,不是嗎? I'm Canadian, and there's a cookie shaped like a maple leaf, flavored with maple. 我是加拿大人,有一種餅乾形狀像楓葉,口味是楓葉。 And should I still take a bite? 我還應該吃一口嗎? Okay, let me take a bite. 好吧,讓我咬一口。 Mm. 嗯 Mm. Crispy, very sweet, strong maple flavor. 酥脆,非常甜,楓葉味濃郁。 Mm, I guess they're not too bad, but they're not my cup of tea. 嗯,我想它們還不錯,但不是我的菜。 It's not the thing that I would eat. 這不是我想吃的東西。 If there was a plate of chocolate chip cookies and a plate of maple cookies, 如果有一盤巧克力餅乾和一盤楓葉餅乾、 I would eat the chocolate chip cookies for sure. 我肯定會吃巧克力餅乾。 But little cookies, flavored with maple, shaped like a maple leaf, kind of a true symbol of Canada. 但是小餅乾,楓葉味,形狀像楓葉,是加拿大的真正象徵。 So these are Timbits. 這些就是 Timbits。 You buy them at a restaurant called Tim Hortons. 你可以在一家叫 Tim Hortons 的餐廳買到。 It's a very popular restaurant in Canada. 這是一家在加拿大非常受歡迎的餐廳。 It's actually more like a cafe than a restaurant, although they do serve pizza now, so I guess it's a little bit of both. 實際上,這裡更像是一家咖啡館,而不是餐館,不過他們現在也提供披薩,所以我想兩者都有一點。 Cafe in the morning, restaurant in the afternoon and evening. 上午是咖啡廳,下午和晚上是餐廳。 Timbits are actually little bite-sized donuts. Timbits 其實就是一口大小的甜甜圈。 I bought two kinds. 我買了兩種。 I bought chocolate and sour cream glazed. 我買了巧克力和酸奶油釉。 They are bite-sized, and in some places they might call them donut holes. 它們被咬得很小,在有些地方,他們可能稱之為甜甜圈洞。 I don't think they're actually made from the part of the donut that they cut out. 我覺得它們其實不是用甜甜圈切下來的部分做的。 Maybe they are, but these are called Timbits. 也許是,但這叫 Timbits。 They're really yummy. 它們真的很美味。 They're great for sharing. 它們非常適合分享。 Often, if I'm going to buy donuts for a group of people, 通常情況下,如果我要為一群人買甜甜圈、 I will buy Timbits because it's also nice because the portion size is very small. 我會買 Timbits,因為它也很不錯,因為分量很小。 So if you don't want to eat a whole donut, you just eat a Timbit. 所以,如果你不想吃一整個甜甜圈,就吃一個 Timbit。 Mm. 嗯 Mm. That is some chocolatey goodness. 這巧克力真好吃 Mm. 嗯 Mm. Yummy. 真好吃 Well, thank you so much for watching this English lesson. 非常感謝大家收看這節英語課。 I hope you learned a few words along the way while I was snacking that will help you in your next English conversation. 我希望你能在我吃零食的過程中學到一些單詞,這將有助於你下次的英語會話。 And if you're worried that I'm gonna eat all these snacks myself, don't worry. 如果你擔心我會自己吃掉這些零食,別擔心。 I still have children that live at home. 我還有孩子住在家裡。 I'm sure they will be really happy when they get home from school to see all these snacks. 我相信,當他們放學回家看到這些零食時,一定會非常開心。 Remember, if this is your first time here, don't forget to click that red Subscribe button. 記住,如果您是第一次來這裡,別忘了點擊紅色的 "訂閱 "按鈕。 Give me a thumbs up if you enjoyed this lesson. 如果您喜歡本課,請為我豎起大拇指。 Leave a comment below, and if you have some extra time and you want to learn more English, there's always more English lessons to watch. 請在下面留言,如果你有多餘的時間,想學習更多英語,可以隨時觀看更多英語課程。 Bye. 再見。 Bye. 再見。 Bye. 再見。 Bye. 再見。 Bye. 再見。 Bye. 再見。 Bye. 再見。 Bye. 再見。 Bye. 再見。 Bye. 再見。 Bye. 再見。 Bye. 再見。 Bye. 再見。 Bye. 再見。 Bye. 再見。 Bye. 再見。 Bye. 再見。 Bye. 再見。
B2 中高級 中文 美國腔 加拿大 巧克力 楓葉 汽水 零食 餅乾 跟著加拿大人Bob學英文系列:用加拿大零食帶你學會英文! (Learn English with Canadian Snacks ???) 12208 53 VoiceTube 發佈於 2024 年 09 月 11 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字