Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Transcriber's Name Reviewer's Name A few years ago, I felt like I was stuck in a rut.

    譯者姓名 審稿人姓名 幾年前,我覺得自己陷入了困境。

  • So I decided to follow in the footsteps of the great American philosopher, Morgan Spurlock, and try something new for 30 days.

    是以,我決定追隨偉大的美國哲學家摩根-斯普爾洛克(Morgan Spurlock)的腳步,在 30 天內嘗試一些新事物。

  • The idea is actually pretty simple.

    這個想法其實很簡單。

  • Think about something you've always wanted to add to your life and try it for the next 30 days.

    想一想你一直想在生活中添加的東西,並在接下來的 30 天裡嘗試一下。

  • It turns out, 30 days is just about the right amount of time to add a new habit or subtract a habit, like watching the news, from your life.

    事實證明,30 天正好是在生活中增加一個新習慣或減少一個習慣(比如看新聞)的合適時間。

  • There's a few things that I learned while doing these 30-day challenges.

    在進行 30 天挑戰的過程中,我學到了一些東西。

  • The first was, instead of the months flying by, forgotten, the time was much more memorable.

    首先,幾個月的時間飛逝而過,被人遺忘,反而讓人更加難忘。

  • This was part of a challenge I did to take a picture every day for a month, and I remember exactly where I was and what I was doing that day.

    這是我挑戰一個月每天拍一張照片的一部分,我清楚地記得那天我在哪裡,在做什麼。

  • I also noticed that as I started to do more and harder 30-day challenges, my self-confidence grew.

    我還注意到,隨著我開始進行更多更難的 30 天挑戰,我的自信心也在不斷增強。

  • I went from desk-dwelling computer nerd to the kind of guy who bikes to work for fun.

    我從蝸居在辦公桌前的電腦書呆子,變成了騎自行車上班的樂天派。

  • Even last year, I ended up hiking up Mount Kilimanjaro, the highest mountain in Africa.

    甚至在去年,我還徒步登上了非洲最高峰乞力馬扎羅山。

  • I would never have been that adventurous before I started my 30-day challenges.

    在開始我的 30 天挑戰之前,我永遠也不會有這樣的冒險精神。

  • I also figured out that if you really want something badly enough, you can do anything for 30 days.

    我還發現,如果你真的非常想要一件東西,你可以在 30 天內做任何事情。

  • Have you ever wanted to write a novel?

    你想過寫小說嗎?

  • Every November, tens of thousands of people try to write their own 50,000-word novel from scratch in 30 days.

    每年 11 月,數以萬計的人試圖在 30 天內從零開始寫出自己的 5 萬字小說。

  • It turns out, all you have to do is write 1,667 words a day for a month.

    原來,你只需在一個月內每天寫 1667 個字。

  • So I did.

    所以我就這麼做了。

  • By the way, the secret is not to go to sleep until you've written your words for the day.

    順便說一下,祕訣就是在寫完當天的文字之前不要睡覺。

  • You might be sleep-deprived, but you'll finish your novel.

    你可能會睡眠不足,但你會完成你的小說。

  • Now, is my book the next great American novel?

    我的書是下一部偉大的美國小說嗎?

  • No!

  • I wrote it in a month!

    我一個月就寫完了!

  • It's awful!

    太可怕了

  • But for the rest of my life, if I meet John Hodgman at a TED party, I don't have to say, I'm a computer scientist.

    但在我的餘生中,如果我在 TED 派對上遇到約翰-霍奇曼,我不必說我是一名計算機科學家。

  • No, no, if I want to, I can say, I'm a novelist.

    不,不,如果我想,我可以說,我是個小說家。

  • So here's one last thing I'd like to mention.

    最後,我還想說一件事。

  • I learned that when I made small, sustainable changes, things I could keep doing, they were more likely to stick.

    我瞭解到,當我做出一些小的、可持續的改變,一些我可以堅持做的事情時,這些改變就更有可能堅持下去。

  • There's nothing wrong with big, crazy challenges.

    巨大而瘋狂的挑戰並沒有錯。

  • In fact, they're a ton of fun, but they're less likely to stick.

    事實上,它們非常有趣,但不太可能堅持下去。

  • When I gave up sugar for 30 days, day 31 looked like this.

    當我戒糖 30 天時,第 31 天是這樣的。

  • So here's my question to you.

    所以,這是我要問你的問題。

  • What are you waiting for?

    你還在等什麼?

  • I guarantee you, the next 30 days are going to pass, whether you like it or not.

    我向你保證,不管你願不願意,接下來的 30 天都會過去。

  • So why not think about something you have always wanted to try and give it a shot for the next 30 days?

    所以,為什麼不想想你一直想嘗試的事情,並在接下來的 30 天裡試一試呢?

  • Thanks.

    謝謝。

  • Applause

    掌聲

Transcriber's Name Reviewer's Name A few years ago, I felt like I was stuck in a rut.

譯者姓名 審稿人姓名 幾年前,我覺得自己陷入了困境。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋