Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Police and diners were left puzzled in Taichung after a man at a turkey rice restaurant became petrified in a seat just as he was about to dig in.

    臺中市一家火雞飯餐館的一名男子在準備開吃時,在座位上石化了,這讓警方和食客們百思不得其解。

  • The man was completely unresponsive to sound and touch.

    這名男子對聲音和觸覺完全沒有反應。

  • As it turns out, he had suffered a drop in blood sugar that left him paralyzed and unconscious.

    原來,他因血糖下降而癱瘓,失去了知覺。

  • An ambulance immediately administered glucose to him and took him to the hospital, where he later woke up.

    救護車立即為他注射了葡萄糖,並將他送往醫院,後來他在醫院醒了過來。

  • A man is sitting at a table holding up a pair of chopsticks as if ready to dig in, but he seems to be frozen like a statue, like he's under a spell.

    一個男人坐在桌前,舉著一雙筷子,似乎準備開動,但他似乎像被施了魔法一樣,僵硬得像一尊雕像。

  • People call out to him and pat his shoulders to no avail.

    人們喊他,拍他的肩膀,但都無濟於事。

  • His eyes remain fixed in the distance, no response.

    他的眼睛一直盯著遠方,沒有任何反應。

  • The incident also puzzled police officers, who immediately called an ambulance.

    這起事件也讓警察感到困惑,他們立即呼叫了救護車。

  • They held up the man's phone to his face to unlock it and contact his relatives.

    他們將該男子的手機舉到他的面前,為其解鎖並與其親屬取得聯繫。

  • The incident took place at a turkey rice restaurant in Nantun district in Taichung.

    事件發生在臺中南屯區的一家火雞飯館。

  • The 45-year-old man, surnamed Jiang, had gone to the establishment for a meal.

    這名 45 歲的蔣姓男子曾前往該店用餐。

  • After his food was served, he was just about to get started when a drop in blood sugar left him completely paralyzed.

    飯菜上桌後,他剛要開動,血糖下降讓他完全癱瘓了。

  • He was immediately administered some glucose and taken to the hospital for emergency treatment.

    他被立即注射了一些葡萄糖,並被送往醫院接受緊急治療。

  • When he came to, he only remembered that he had been getting ready to eat when he got consciousness and then woke up in a bed at the hospital.

    當他醒過來時,他只記得自己意識清醒時正準備吃飯,然後就在醫院的病床上醒來了。

  • If the patient becomes stiff, confused, or loses consciousness, they should be placed in a lateral position immediately.

    如果患者身體僵硬、意識模糊或失去知覺,應立即將其置於側臥位。

  • Then they can be fed a sugary drink from the side of the mouth to administer some sugar.

    然後可以從嘴邊喂他們含糖飲料,以補充一些糖分。

  • The doctor says that when administering a drink, it's best to lay the patient down on their left side to prevent choking and prevent aspiration pneumonia.

    醫生說,在給病人喂飲料時,最好讓病人左側臥位,以防嗆咳和吸入性肺炎。

Police and diners were left puzzled in Taichung after a man at a turkey rice restaurant became petrified in a seat just as he was about to dig in.

臺中市一家火雞飯餐館的一名男子在準備開吃時,在座位上石化了,這讓警方和食客們百思不得其解。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋